A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
292 results for Unternehmensgruppen
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Spanish
108
Unternehmen
und
Unternehmensgruppen
beantragten
MWB
gemäß
Artikel
2
Absatz
7
der
Grundverordnung
. [EU]
108
empresas
y
grupos
solicitaron
el
TEM
de
conformidad
con
el
artículo
2,
apartado
7,
del
Reglamento
de
base
.
26
ausführende
Hersteller
oder
Unternehmensgruppen
von
ausführenden
Herstellern
in
der
VR
China
übermittelten
die
benötigten
Informationen
und
stimmten
ihrer
Einbeziehung
in
die
Stichprobe
zu
. [EU]
Veintiséis
productores
exportadores
o
grupos
de
productores
exportadores
de
la
República
Popular
China
facilitaron
la
información
solicitada
y
aceptaron
formar
parte
de
la
muestra
.
4
Unternehmensgruppen
wurden
aufgefordert
den
Kommissionsfragebogen
zu
beantworten
,
aber
nur
2
kamen
dieser
Aufforderung
nach
,
daher
erübrigte
sich
ein
Stichprobenverfahren
. [EU]
En
este
contexto
,
se
pidió
a
cuatro
grupos
que
respondieran
al
cuestionario
de
la
Comisión
,
pero
solo
se
recibieron
respuestas
de
dos
,
por
lo
que
el
muestro
ya
no
era
necesario
.
5
Unternehmensgruppen
wurden
in
die
Stichprobe
aufgenommen
,
da
sie
als
repräsentativ
erachtet
wurden
,
und
zwar
im
Hinblick
auf
die
Gesamtproduktion
der
EU
gemessen
an
der
Verkaufsmenge
und
der
Fertigung
in
der
EU
(
über
75
%),
ihre
geografische
Verteilung
und
die
Art
ihrer
Tätigkeit
, d. h.
Erstausrüster
(
Original
Equipment
Manufacturer
,
"OEM"
)
oder
sogenannte
Aftermarkt-Anbieter
, (
Einzelheiten
siehe
Randnummern
(
19
)
ff
.). [EU]
Se
incluyeron
en
la
muestra
cinco
grupos
de
empresas
,
ya
que
se
consideraron
representativas
de
la
producción
total
de
la
Unión
en
volúmenes
de
ventas
y
de
producción
en
la
UE
(más
del
75
%),
cobertura
geográfica
y
tipo
de
actividad
,
es
decir
,
las
ventas
a
los
fabricantes
de
equipos
originales
y
en
el
denominado
mercado
secundario
;
véase
el
considerando
19
y
siguientes
para
más
detalles
.
Alle
acht
ausführenden
chinesischen
Herstellerunternehmen
oder
-
unternehmensgruppen
,
die
an
diesem
Verfahren
mitarbeiteten
,
beantragten
MWB
gemäß
Artikel
2
Absatz
7
Buchstabe
b
der
Grundverordnung
und
beantworteten
das
MWB-Antragsformular
für
ausführende
Hersteller
fristgerecht
. [EU]
Las
ocho
empresas
o
grupos
de
empresas
de
productores
exportadores
chinos
que
cooperaron
en
este
procedimiento
solicitaron
trato
de
economía
de
mercado
con
arreglo
al
artículo
2,
apartado
7,
letra
b),
del
Reglamento
de
base
y
respondieron
al
formulario
de
solicitud
de
dicho
trato
para
productores
exportadores
en
los
plazos
establecidos
.
Alle
ausführenden
Unternehmensgruppen
,
die
eine
MWB
beantragten
,
reichten
auch
IB-Anträge
für
den
Fall
ein
,
dass
ihnen
keine
MWB
gewährt
werden
sollte
. [EU]
Todos
los
grupos
exportadores
que
solicitaron
el
TEM
solicitaron
también
el
trato
individual
(TI)
ante
la
posibilidad
de
que
no
les
fuera
concedido
el
primero
.
Alle
diese
Unternehmen
und
Unternehmensgruppen
beantragten
außerdem
IB
für
den
Fall
,
dass
die
Untersuchung
ergeben
sollte
,
dass
sie
die
Voraussetzungen
für
eine
MWB
nicht
erfüllten
. [EU]
Todas
esas
empresas
y
grupos
solicitaron
también
el
TI
en
caso
de
que
la
investigación
demostrara
que
no
reunían
las
condiciones
para
disfrutar
del
TEM
.
Alle
Gemeinschaftshersteller
gehören
zu
großen
,
an
der
Börse
notierten
Unternehmensgruppen
,
so
dass
sie
sich
innerhalb
der
Gruppe
Kapital
beschaffen
können
. [EU]
Todos
los
productores
comunitarios
forman
parte
de
grandes
grupos
de
sociedades
que
cotizan
en
bolsa
,
lo
que
les
permite
reunir
capital
dentro
del
grupo
.
Alle
in
die
Stichprobe
einbezogenen
Unternehmen
und
Unternehmensgruppen
erhielten
während
des
UZÜ
Subventionen
nach
dieser
Regelung
in
Höhe
von
bis
zu
1,05 %,
im
Falle
eines
Unternehmens
war
der
Vorteil
unerheblich
. [EU]
Todas
las
empresas
y
grupos
incluidos
en
la
muestra
obtuvieron
beneficios
de
este
sistema
durante
el
PIR
,
con
porcentajes
que
alcanzaron
hasta
un
1,05 %;
en
el
caso
de
una
empresa
,
el
beneficio
resultó
insignificante
.
Allen
Unternehmen
oder
Unternehmensgruppen
konnte
entweder
MWB
oder
IB
gewährt
werden
. [EU]
Se
pudo
conceder
trato
de
economía
de
mercado
o
trato
individual
a
todas
las
empresas
o
grupos
de
empresas
.
Alle
sechs
Unternehmen
beziehungsweise
Unternehmensgruppen
,
denen
keine
MWB
gewährt
wurde
,
erfüllten
sämtliche
Kriterien
des
Artikels
9
Absatz
5,
und
es
wurde
ihnen
eine
IB
zugestanden
. [EU]
Las
seis
empresas
o
grupos
de
empresas
a
las
que
no
se
concedió
trato
de
economía
de
mercado
cumplían
todos
los
criterios
enunciados
en
el
artículo
9,
apartado
5, y
se
les
concedió
trato
individual
.
Alle
Unternehmen
und
Unternehmensgruppen
,
die
eine
MWB
beantragt
hatten
,
hatten
auch
eine
IB
für
den
Fall
beantragt
,
dass
ihnen
keine
MWB
gewährt
würde
. [EU]
Todas
las
empresas
y
grupos
que
solicitaron
el
trato
de
economía
de
mercado
también
solicitaron
el
trato
individual
por
si
se
les
denegaba
el
primero
.
Am
Ende
des
Zyklus
übermittelt
die
Kommission
(
Eurostat
)
die
Ergebnisse
der
endgültigen
Erstellung
der
Statistiken
über
Rumpf
und
weltweite
Unternehmensgruppen
an
die
einzelstaatlichen
statistischen
Stellen
. [EU]
Al
final
del
ciclo
,
la
Comisión
(Eurostat)
transmitirá
a
las
AEN
los
resultados
de
la
compilación
final
de
los
grupos
de
empresa
truncados
y
mundiales
.
Angesichts
der
geringen
Zahl
von
Gemeinschaftsherstellern
,
die
zudem
zwei
Unternehmensgruppen
angehören
,
und
betroffenen
ausführenden
Herstellern
erfolgen
die
Angaben
in
indexierter
Form
. [EU]
Dado
el
limitado
número
de
productores
comunitarios
,
integrados
en
dos
grupos
, y
de
productores
exportadores
afectados
,
las
cifras
que
les
conciernen
se
indican
sólo
en
forma
de
índices
y
horquillas
.
Angesichts
der
großen
Anzahl
von
Antworten
aus
der
VR
China
(
neun
Unternehmensgruppen
)
und
Taiwan
(
elf
Unternehmen
)
wurde
,
wie
in
der
Einleitungsbekanntmachung
angekündigt
,
für
diese
Länder
eine
Stichprobe
gebildet
. [EU]
A
la
luz
del
elevado
número
de
respuestas
recibidas
de
la
República
Popular
China
(nueve
grupos
de
empresas
) y
Taiwán
(once
empresas
),
se
llevó
a
cabo
un
muestreo
en
estos
dos
países
,
como
se
había
previsto
en
el
anuncio
de
iniciación
.
Angesichts
der
großen
Zahl
taiwanischer
ausführender
Hersteller
,
die
sich
zur
Mitarbeit
bereit
erklärten
,
wurde
für
die
weitere
Untersuchung
eine
repräsentative
Stichprobe
aus
vier
Unternehmen/
Unternehmensgruppen
gebildet
. [EU]
Cabe
señalar
que
,
habida
cuenta
del
gran
número
de
productores
exportadores
de
Taiwán
que
manifestaron
su
disposición
a
cooperar
,
se
seleccionó
una
muestra
representativa
de
cuatro
empresas/grupos
de
empresas
para
su
ulterior
investigación
.
An
grenzübergreifenden
Unternehmensgruppen
und
vielen
Umstrukturierungen
,
wie
Verschmelzungen
oder
Spaltungen
,
sind
Gesellschaften
aus
unterschiedlichen
Mitgliedstaaten
beteiligt
. [EU]
Tanto
los
grupos
transfronterizos
como
muchas
operaciones
de
reestructuración
,
por
ejemplo
,
las
fusiones
y
las
escisiones
,
implican
a
empresas
de
diferentes
Estados
miembros
.
Anhand
der
Angaben
der
Hersteller
in
der
Gemeinschaft
wählte
die
Kommission
die
vier
Unternehmensgruppen
mit
dem
größten
Produktions-
und
Verkaufsvolumen
in
der
Gemeinschaft
aus
. [EU]
Basándose
en
la
información
recibida
de
los
productores
de
la
Comunidad
,
la
Comisión
seleccionó
cuatro
grupos
de
empresas
cuyo
volumen
de
producción
y
ventas
en
la
Comunidad
era
el
mayor
.
Anhand
der
verfügbaren
Informationen
wurde
vorläufig
festgestellt
,
dass
drei
der
fünf
ausführenden
Hersteller
oder
Unternehmensgruppen
von
ausführenden
Herstellern
in
der
VR
China
alle
IB-Anforderungen
erfüllten
. [EU]
A
partir
de
la
información
disponible
,
se
estableció
provisionalmente
que
tres
de
las
cinco
empresas
o
grupos
productores
exportadores
radicados
en
China
cumplían
todos
los
requisitos
para
la
concesión
del
trato
individual
.
Anhand
der
verfügbaren
Informationen
wurde
vorläufig
festgestellt
,
dass
zwei
der
vier
in
die
Stichprobe
einbezogenen
Unternehmensgruppen
in
der
VR
China
alle
IB-Anforderungen
erfüllen
. [EU]
Sobre
la
base
de
la
información
disponible
,
se
establece
provisionalmente
que
dos
de
los
cuatro
grupos
de
la
República
Popular
China
incluidos
en
la
muestra
cumplen
todos
los
requisitos
para
el
trato
individual
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Unternehmensgruppen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners