A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Sitzhöhe
Sitzkissen
Sitzmöbel
Sitzordnung
Sitzplatz
Sitzpolster
Sitzposition
Sitzreihe
Sitzstaat
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
157 results for
Sitzplatz
Word division: Sitz·platz
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Spanish
Ein
"H"-Punkt
und
ein
"tatsächlicher
Rückenlehnenwinkel"
sind
für
jeden
vom
Fahrzeughersteller
vorgesehenen
Sitzplatz
zu
bestimmen
. [EU]
Para
cada
plaza
de
asiento
prevista
por
el
constructor
del
vehículo
se
determinará
un
punto
«H»
y
un
«ángulo
real
de
inclinación
del
respaldo»
.
Ein
Rollstuhlplatz
gilt
als
Sitzplatz
. [EU]
Un
emplazamiento
de
silla
de
ruedas
se
considera
como
una
plaza
sentada
.
Ein
vollständiger
Sitzaufbau
einschließlich
Bezug
,
der
mehr
als
einem
Erwachsenen
einen
Sitzplatz
bietet
. [EU]
Una
estructura
completa
con
su
tapicería
,
destinada
a
servir
de
asiento
a
más
de
una
persona
adulta
.
Entweder
eine
Sitzbank
oder
nebeneinander
befindliche
getrennte
Sitze
(d. h.
Sitze
,
die
so
befestigt
sind
,
dass
die
vorderen
Sitzverankerungen
eines
Sitzes
mit
den
vorderen
oder
hinteren
Sitzverankerungen
eines
anderen
Sitzes
auf
gleicher
Höhe
oder
zwischen
dessen
Sitzverankerungen
liegen
),
die
einem
oder
mehr
Erwachsenen
einen
Sitzplatz
bieten
. [EU]
Asiento
del
tipo
corrido
o
asientos
distintos
pero
contiguos
(es
decir
,
fijados
de
tal
forma
que
los
anclajes
delanteros
de
uno
de
dichos
asientos
es
tén
alineados
con
los
anclajes
delanteros
o
traseros
del
otro
, o
entre
los
anclajes
de
este
) y
que
acomoda
a
uno
o
más
adultos
en
posición
sentada
.
es
die
Konstruktion
der
unmittelbar
vor
einem
vorgesehenen
Sitzplatz
befindlichen
Bodengruppe
(z. B.
durch
einen
Kardantunnel
)
verhindert
,
dass
die
Prüfpuppe
mit
ihren
Füßen
eine
natürliche
Sitzhaltung
einnimmt
. [EU]
el
diseño
del
suelo
situado
justo
delante
de
una
supuesta
plaza
de
asiento
(por
ejemplo
,
la
presencia
de
un
hueco
)
impida
colocar
los
pies
del
maniquí
de
forma
natural
.
"Fahrzeugsitz"
eine
Konstruktion
(
einschließlich
Ausstattung
),
die
fester
Bestandteil
des
Fahrzeugaufbaus
sein
kann
oder
nicht
und
die
einem
Erwachsenen
einen
Sitzplatz
bietet
. [EU]
«Asiento
del
vehículo»
estructura
que
forma
o
no
parte
íntegra
de
la
estructura
del
vehículo
,
incluida
su
tapicería
, y
que
ofrece
una
plaza
sentada
para
un
adulto
.
Así:
"Fahrzeugsitz"
eine
Konstruktion
(
einschließlich
Ausstattung
),
die
fester
Bestandteil
des
Fahrzeugaufbaus
sein
kann
oder
nicht
,
und
die
einen
Sitzplatz
für
einen
Erwachsenen
bietet
. [EU]
«Asiento
del
vehículo»
,
una
estructura
que
forma
o
no
parte
íntegra
de
la
estructura
del
vehículo
,
incluida
su
tapicería
, y
que
ofrece
una
plaza
sentada
para
un
adulto
.
"Fahrzeugsitz"
eine
Konstruktion
(
einschließlich
Ausstattung
),
die
fester
Bestandteil
des
Fahrzeugaufbaus
sein
oder
nicht
sein
kann
und
die
einen
Sitzplatz
für
einen
Erwachsenen
bietet
. [EU]
«Asiento
del
vehículo»
,
una
estructura
que
forma
o
no
parte
íntegra
de
la
estructura
del
vehículo
,
incluida
su
tapicería
, y
que
ofrece
una
plaza
sentada
para
un
adulto
.
Für
einen
Sitz
hinter
einer
Trennwand
oder
anderen
starren
Konstruktionen
außer
einem
Sitz
muss
ein
freier
Raum
vor
jedem
vorgeschriebenen
Sitzplatz
(
entsprechend
Absatz
7.7.8.6)
wie
in
Anhang
4
Abbildung
13
dargestellt
,
vorhanden
sein
. [EU]
En
los
asientos
situados
detrás
de
un
tabique
o
de
cualquier
otra
estructura
rígida
que
no
sea
un
asiento
,
se
dejará
un
espacio
libre
mínimo
,
como
se
muestra
en
el
anexo
4,
figura
13
,
delante
del
espacio
necesario
para
que
se
sienten
los
viajeros
(según
se
establece
en
el
punto
7.7.8.6).
Für
jeden
Sitzplatz
außer
den
Vordersitzen
,
für
den
der
H-Punkt
nicht
mit
der
dreidimensionalen
H-Punkt-Einrichtung
oder
anderen
Verfahren
bestimmt
werden
kann
,
darf
nach
Ermessen
der
zuständigen
Behörde
der
vom
Hersteller
angegebene
R-Punkt
als
Bezugspunkt
genommen
werden
. [EU]
Cuando
no
sea
posible
determinar
el
punto
«H»
en
las
plazas
distintas
a
los
asientos
delanteros
utilizando
el
«maniquí
tridimensional
para
el
punto
"H"»
u
otros
procedimientos
,
la
autoridad
competente
podrá
,
si
lo
estima
conveniente
,
tomar
como
referencia
el
punto
«R»
indicado
por
el
fabricante
.
Für
jeden
Sitzplatz
außer
den
Vordersitzen
,
für
den
der
H-Punkt
nicht
mit
der
"dreidimensionalen
H-Punkt-Einrichtung"
oder
anderen
Verfahren
bestimmt
werden
kann
,
darf
nach
Ermessen
der
zuständigen
Behörde
der
vom
Hersteller
angegebene
R-Punkt
als
Bezugspunkt
genommen
werden
. [EU]
Cuando
no
sea
posible
determinar
el
punto
H
en
las
plazas
distintas
de
los
asientos
delanteros
utilizando
el
maniquí
tridimensional
para
el
punto
H u
otros
procedimientos
,
la
autoridad
competente
podrá
,
si
lo
estima
conveniente
,
tomar
como
referencia
el
punto
R
indicado
por
el
fabricante
.
Für
jeden
Sitzplatz
außer
den
Vordersitzen
,
für
den
der
H-Punkt
nicht
mit
der
dreidimensionalen
H-Punkt-Einrichtung
oder
anderen
Verfahren
bestimmt
werden
kann
,
darf
nach
Ermessen
der
zuständigen
Behörde
der
vom
Hersteller
angegebene
R-Punkt
als
Bezugspunkt
genommen
werden
. [EU]
Cuando
no
sea
posible
determinar
el
punto
H
utilizando
el
«maniquí
tridimensional
para
el
punto
H»
u
otros
procedimientos
en
las
plazas
de
asiento
distintas
de
las
delanteras
,
el
organismo
competente
puede
,
si
lo
juzga
adecuado
,
tomar
como
referencia
el
punto
R
indicado
por
el
fabricante
.
Für
jeden
Sitzplatz
außer
den
Vordersitzen
.
für
den
der
H-Punkt
nicht
mit
der
dreidimensionalen
H-Punkt-Einrichtung
oder
anderen
Verfahren
bestimmt
werden
kann
,
darf
nach
Ermessen
der
zuständigen
Behörde
der
vom
Hersteller
angegebene
R-Punkt
als
Bezugspunkt
genommen
werden
. [EU]
Cuando
no
sea
posible
determinar
el
punto
«H»
utilizando
el
«maniquí
tridimensional
para
el
punto
«H»»
u
otros
procedimientos
en
las
plazas
de
asiento
distintas
de
las
delanteras
,
la
autoridad
competente
puede
,
si
lo
juzga
adecuado
,
tomar
como
referencia
el
punto
«R»
indicado
por
el
fabricante
.
Für
jeden
Sitzplatz
außer
den
Vordersitzen
,
für
den
der
H-Punkt
nicht
mit
der
dreidimensionalen
H-Punkt-Einrichtung
oder
anderen
Verfahren
bestimmt
werden
kann
,
darf
nach
Ermessen
der
zuständigen
Behörde
der
vom
Hersteller
angegebene
R-Punkt
als
Bezugspunkt
genommen
werden
. [EU]
Cuando
no
sea
posible
determinar
el
punto
«H»
utilizando
el
maniquí
tridimensional
u
otros
procedimientos
en
las
plazas
de
asiento
distintas
a
los
asientos
delanteros
,
la
autoridad
competente
podrá
,
si
lo
cree
oportuno
,
tomar
como
referencia
el
punto
R
indicado
por
el
fabricante
.
Für
jeden
Sitzplatz
außer
den
Vordersitzen
,
für
den
der
H-Punkt
nicht
mit
der
dreidimensionalen
H-Punkt-Einrichtung
oder
anderen
Verfahren
bestimmt
werden
kann
,
darf
nach
Ermessen
der
zuständigen
Behörde
der
vom
Hersteller
angegebene
R-Punkt
als
Bezugspunkt
genommen
werden
. [EU]
Cuando
no
sea
posible
determinar
el
punto
H,
utilizando
el
maniquí
tridimensional
u
otros
procedimientos
en
los
asientos
distintos
a
los
de
las
plazas
delanteras
,
la
autoridad
competente
puede
,
si
lo
juzga
adecuado
,
tomar
como
referencia
el
punto
R
indicado
por
el
fabricante
.
Für
jeden
Sitzplatz
außer
den
Vordersitzen
,
für
den
der
"H"-Punkt
nicht
mit
der
dreidimensionalen
"H"-Punkt-Einrichtung
oder
anderen
Verfahren
bestimmt
werden
kann
,
darf
nach
Ermessen
der
zuständigen
Behörde
der
vom
Hersteller
angegebene
"R"-Punkt
als
Bezugspunkt
genommen
werden
. [EU]
En
cualquier
posición
de
asiento
,
distinta
de
las
delanteras
,
en
la
que
no
pueda
determinarse
el
punto
H
con
el
maniquí
tridimensional
o
por
otros
procedimientos
,
podrá
tomarse
como
referencia
el
punto
R
indicado
por
el
fabricante
del
vehículo
, a
discreción
de
la
autoridad
competente
.
Für
jeden
Sitzplatz
außer
den
Vordersitzen
,
für
den
der
H-Punkt
nicht
mit
der
dreidimensionalen
H-Punkt-Einrichtung
oder
anderen
Verfahren
bestimmt
werden
kann
,
darf
nach
Ermessen
der
zuständigen
Behörde
der
vom
Hersteller
angegebene
R-Punkt
als
Bezugspunkt
verwendet
werden
. [EU]
Cuando
no
sea
posible
determinar
el
punto
H
utilizando
el
maniquí
tridimensional
u
otros
procedimientos
en
las
plazas
de
asiento
distintas
de
los
asientos
delanteros
,
la
autoridad
competente
podrá
,
si
lo
cree
oportuno
,
tomar
como
referencia
el
punto
R
indicado
por
el
fabricante
.
Für
jeden
Sitzplatz
(
außer
Vordersitzen
),
für
den
der
"H"-Punkt
nicht
mit
der
"dreidimensionalen
'H'-Punkt-Maschine
"
oder
nach
anderen
Verfahren
bestimmt
werden
kann
,
darf
nach
Absprache
mit
der
zuständigen
Behörde
der
vom
Hersteller
angegebene
"R"-Punkt
als
Bezugspunkt
verwendet
werden
. [EU]
Cuando
no
sea
posible
determinar
el
punto
H
utilizando
el
«maniquí
tridimensional
para
el
punto
H»
u
otros
procedimientos
en
las
plazas
de
asiento
distintas
de
las
delanteras
,
el
organismo
competente
puede
,
si
lo
juzga
adecuado
,
tomar
como
referencia
el
punto
R
indicado
por
el
fabricante
.
Für
jeden
Sitzplatz
(
außer
Vordersitzen
),
für
den
der
"H"-Punkt
nicht
mit
der
"dreidimensionalen
'H'-Punkt-Maschine
"
oder
nach
anderen
Verfahren
bestimmt
werden
kann
,
darf
nach
Absprache
mit
der
zuständigen
Behörde
der
vom
Hersteller
angegebene
"R"-Punkt
als
Bezugspunkt
verwendet
werden
. [EU]
Cuando
no
sea
posible
determinar
el
punto
H
utilizando
el
«maniquí
tridimensional
para
el
punto
H»
u
otros
procedimientos
en
las
plazas
de
asiento
distintas
de
las
delanteras
,
la
autoridad
competente
puede
,
si
lo
juzga
adecuado
,
tomar
como
referencia
el
punto
R
indicado
por
el
fabricante
.
Für
jeden
Sitzplatz
,
für
den
Bezugsdaten
erforderlich
sind
,
um
die
Einhaltung
der
Vorschriften
dieser
Regelung
nachzuweisen
,
müssen
alle
oder
eine
geeignete
Auswahl
aus
den
folgenden
Daten
im
Formblatt
entsprechend
der
Anlage
3
zu
diesem
Anhang
angegeben
werden:
[EU]
Para
toda
plaza
de
asiento
en
la
que
son
necesarios
parámetros
de
referencia
para
demostrar
la
conformidad
con
las
disposiciones
del
presente
Reglamento
deberá
presentarse
,
de
acuerdo
con
el
procedimiento
dispuesto
en
el
apéndice
3
del
presente
anexo
,
la
totalidad
o
una
selección
adecuada
de
los
parámetros
siguientes:
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Sitzplatz":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners