DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

15 results for Piaggio
Tip: You may adjust several search options.

 German  Spanish

Beihilfen zugunsten von Piaggio: Vorhaben Falcon 2000. [EU] Ayudas en favor de Piaggio: proyecto Falcon 2000.

Beihilfe zugunsten von Piaggio: [EU] Ayuda en favor de Piaggio:

Die Arbeit von Piaggio betraf insbesondere die (lineare und nichtlineare) Strukturanalyse, die Analyse der Schadenstoleranz der Struktur und die Strukturanalyse bestimmter Ereignisse (Aufprall von Vögeln, Festigkeit bei Kollisionen und Notlandungen). [EU] Los trabajos realizados por Piaggio se refirieron en particular al análisis estructural (lineal y no lineal), al análisis de la tolerancia de la estructura frente a los daños y al análisis estructural de acontecimientos específicos (impactos de pájaros, resistencia a las colisiones, amerizajes de emergencia, etc.).

Die Kommission gelangt zu dem Schluss, dass das von Piaggio durchgeführte Vorhaben Falcon 2000 als mit dem EG-Vertrag und dem Gemeinschaftsrahmen von 1996 vereinbar angesehen werden kann, sofern der Tilgungsplan erfüllt wird. [EU] La Comisión está en condiciones de concluir que el proyecto Falcon 2000 realizado por Piaggio puede considerarse compatible con el Tratado y el Encuadramiento de 1986 siempre que se respete el plan de reembolso.

Dieses von Piaggio durchgeführte Vorhaben betrifft die Falcon 2000. [EU] Este proyecto, realizado por Piaggio, se refiere al Falcon 2000.

EuGH 17. Juni 1999, Industrie Aeronautiche e Meccaniche Rinaldo Piaggio SpA/International Factors Italia SpA (Ifitalia), Dornier Luftfahrt GmbH and Ministero della Difesa, Rechtssache C-295/97, Slg. 1999, I-3735, Randnr. 35. [EU] Sentencia del Tribunal de Justicia de 17 de junio de 1999 en el asunto C-295/97, Industrie Aeronautiche e Meccaniche Rinaldo Piaggio SpA/International Factors Italia SpA (Ifitalia), Dornier Luftfahrt GmbH y Ministero della Difesa, Rec. 1999, p. I-3735, apartado 35.

In der Rechtssache Piaggio hat das Gericht entschieden, dass die Einstufung des fraglichen Systems als bestehende Beihilfe vonseiten der Kommission aus Gründen der Zweckmäßigkeit, obwohl dieses System nicht gemäß Artikel 88 Absatz 3 EG-Vertrag angemeldet worden war, nicht akzeptiert werden könne. [EU] En el asunto Piaggio [26], el Tribunal resolvió que la clasificación de la Comisión del sistema controvertido como ayuda existente, por razones de oportunidad, cuando el sistema no se había notificado de conformidad con el apartado 3 del artículo 88 del Tratado, no era aceptable.

Nach diesem Plan kann Piaggio das Darlehen bis 2009 zurückzahlen. [EU] Según este plan, Piaggio tiene de plazo hasta el 2009 para reembolsar el préstamo.

Piaggio Aero Industries (nachstehend "Piaggio" genannt) stellt Strukturkomponenten und Triebwerke für Luftfahrzeuge her. Gegründet wurde das Unternehmen 1998, als eine Gruppe von Aktionären die Aktiva erwarb und die Luft- und Raumfahrtprojekte des zuvor als Rinaldo Piaggio S.p.A. bekannten Unternehmens übernahm, wie durch den (von den italienischen Behörden übermittelten) Schriftverkehr zwischen dem Ministerium für Industrie und Piaggio Aero Industries bestätigt wird. [EU] Piaggio Aero Industries (en lo sucesivo, «Piaggio»). Esta empresa, que produce estructuras y motores aeronáuticos, se creó en noviembre de 1998, cuando un grupo de accionistas adquirió los activos y asumió los proyectos de la rama aeroespacial de la empresa antes conocida con el nombre de Rinaldo Piaggio SpA, como vino a confirmar el intercambio de correspondencia (facilitado por las autoridades italianas) entre el Ministerio de Industria y Piaggio Aero Industries.

Piaggio hat parallel zu Alenia an dem Projekt gearbeitet, aber an anderen Aufgaben. [EU] Piaggio trabajó en el proyecto en paralelo con Alenia, pero con tareas diferentes.

Rechtssache C-295/97: Piaggio/Ifitalia u. a., Slg. 1999, I-3735. [EU] Asunto C-295/97 Piaggio/Ifitalia y otros, Rec. 1999, p. I-3735.

Rechtssache C-368/04, Transalpine Ölleitung in Österreich, Randnrn. 38 und 44; verbundene Rechtssachen C-261/01 und C-262/01, Van Calster und Cleeren, Randnr. 75; Rechtssache C-295/97, Piaggio, Randnr. 31. [EU] Asunto C-368/04 Transalpine Ölleitung in Österreich, apartados 38 y 44; asuntos acumulados C-261/01 y C-262/01 Van Calster y Cleeren, apartado 75; y asunto C-295/97 Piaggio, apartado 31.

Urteil des Gerichtshofes vom 17. Juni 1999 in der Rechtssache C-295/97, Piaggio, Slg. 1999, I-3735, Randnr. 35. [EU] Sentenzia del Tribunal de justicia de 17 de junio de 1999 en el asunto C-295/97, Industrie Aeronautiche e Meccaniche Rinaldo Piaggio SpA/International Factors Italia SpA (Ifitalia), Dornier Luftfahrt GmbH y Ministero della Difesa, Rec. 1999, p. I-3735, apartado 35.

Urteil vom 17. Juni 1999, Piaggio (Rs. C-295/97, Slg. 1999, I-3735, Rdnr. 39) und die dort genannte Rechtsprechung sowie das in Fn. 17 genannte Urteil vom 6. März 2002, Diputación Foral de Álava/Kommission, Rdnr. 31. [EU] Sentencia de 17 de junio 1999 en el asunto C-295/97, Piaggio (Rec. 1999, p. I - 3735, apartado 39) y la jurisprudencia citada, y sentencia de 6 de marzo de 2002, Diputación Foral de Álava/Comisión, ya citada en la nota 17, apartado 31.

Vorhaben Falcon 2000, durchgeführt von Piaggio [EU] Proyecto Falcon 2000 realizado por Piaggio

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners