A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
28 results for Nettoschuld
Tip:
Conversion of units
German
Spanish
122
Neubewertungen
der
im
sonstigen
Ergebnis
angesetzten
Nettoschuld
aus
leistungsorientierten
Versorgungsplänen
(
Vermögenswert
)
dürfen
in
einer
Folgeperiode
nicht
in
den
Gewinn
oder
Verlust
umgegliedert
werden
. [EU]
122
El
recálculo
de
la
valoración
del
pasivo
(activo)
neto
por
prestaciones
definidas
reconocido
en
otro
resultado
global
no
debe
reclasificarse
a
resultados
en
ningún
ejercicio
posterior
.
123
Nettozinsen
auf
die
Nettoschuld
aus
leistungsorientierten
Versorgungsplänen
(
Vermögenswert
)
sind
mittels
Multiplikation
der
Nettoschuld
aus
leistungsorientierten
Versorgungsplänen
(
Vermögenswert
)
mit
dem
in
Paragraph
83
aufgeführten
Abzinsungssatz
zu
ermitteln
.
Beide
werden
zu
Beginn
der
jährlichen
Berichtsperiode
unter
Berücksichtigung
etwaiger
Veränderungen
ermittelt
,
die
infolge
der
Beitrags-
und
Leistungszahlungen
im
Verlauf
der
Berichtsperiode
bei
der
Nettoschuld
aus
leistungsorientierten
Versorgungsplänen
(
Vermögenswert
)
eingetreten
sind
. [EU]
123
El
interés
neto
sobre
el
pasivo
(activo)
neto
por
prestaciones
definidas
debe
determinarse
multiplicando
el
pasivo
(activo)
neto
por
prestaciones
definidas
por
el
tipo
de
descuento
especificado
en
el
párrafo
83
,
establecidos
ambos
al
inicio
del
ejercicio
anual
sobre
el
que
se
informa
,
teniendo
en
cuenta
cualquier
cambio
en
el
pasivo
(activo)
neto
por
prestaciones
definidas
durante
el
período
,
como
resultado
de
las
aportaciones
y
pagos
de
las
prestaciones
.
124
Die
Nettozinsen
auf
die
Nettoschuld
aus
leistungsorientierten
Versorgungsplänen
(
Vermögenswert
)
können
in
der
Weise
betrachtet
werden
,
dass
sie
Zinserträge
auf
Planvermögen
,
Zinsaufwand
auf
die
definierte
Leistungsverpflichtung
und
Zinsen
auf
die
Auswirkung
der
in
Paragraph
64
erwähnten
Vermögensobergrenze
umfassen
. [EU]
124
El
interés
neto
sobre
el
pasivo
(activo)
neto
por
prestaciones
definidas
puede
considerarse
que
incluye
ingresos
por
intereses
de
activo
s
afectos
al
plan
,
costes
por
intereses
sobre
las
obligaciones
por
prestaciones
definidas
e
intereses
sobre
los
efectos
del
límite
del
activo
mencionado
en
el
párrafo
64
.
127
Neubewertungen
der
Nettoschuld
aus
leistungsorientierten
Versorgungsplänen
umfassen:
[EU]
127
El
recálculo
de
la
valoración
del
pasivo
(activo)
neto
por
prestaciones
definidas
comprende:
134
Paragraph
120
schreibt
vor
,
dass
ein
Unternehmen
den
Dienstzeitaufwand
und
die
Nettozinsen
auf
die
Nettoschuld
aus
leistungsorientierten
Versorgungsplänen
(
Vermögenswert
)
im
Gewinn
oder
Verlust
anzusetzen
hat
. [EU]
134
El
párrafo
120
obliga
a
las
entidades
a
reconocer
el
coste
de
los
servicios
y
el
interés
neto
sobre
el
pasivo
(activo)
neto
por
prestaciones
definidas
en
la
cuenta
de
resultados
.
58
Ein
Unternehmen
hat
die
Nettoschuld
(
Vermögenswert
)
aus
leistungsorientierten
Versorgungsplänen
so
regelmäßig
zu
bestimmen
,
dass
sichergestellt
ist
,
dass
sich
die
in
den
Abschlüssen
angesetzten
Beträge
nicht
wesentlich
von
den
Beträgen
unterscheiden
,
die
sich
bei
Bestimmung
am
Abschlussstichtag
ergäben
. [EU]
58
La
entidad
debe
determinar
el
pasivo
(activo)
neto
por
prestaciones
definidas
,
con
la
suficiente
regularidad
para
que
los
importes
reconocidos
en
los
estados
financieros
no
difieran
,
de
forma
significativa
,
de
los
importes
que
se
determinen
al
cierre
del
ejercicio
sobre
el
que
se
informa
.
63
Ein
Unternehmen
hat
die
Nettoschuld
(
Vermögenswert
)
aus
leistungsorientierten
Versorgungsplänen
in
der
Bilanz
anzusetzen
. [EU]
63
La
entidad
debe
reconocer
el
pasivo
(activo)
neto
por
prestaciones
definidas
en
el
estado
de
situación
financiera
.
93
In
den
formalen
Regelungen
des
Plans
festgelegte
Beiträge
durch
Arbeitnehmer
oder
Dritte
vermindern
entweder
den
Dienstzeitaufwand
(
wenn
sie
mit
der
Dienstzeit
verknüpft
sind
)
oder
sie
vermindern
die
Neubewertungen
der
Nettoschuld
(
Vermögenswert
)
aus
leistungsorientierten
Versorgungsplänen
(
wenn
die
Beiträge
z.B.
zur
Senkung
eines
Fehlbetrags
erforderlich
sind
,
der
aus
Verlusten
im
Planvermögen
oder
versicherungsmathematischen
Verlusten
entstanden
ist
). [EU]
93
Las
aportaciones
realizadas
por
los
empleados
o
por
terceros
previstas
en
los
términos
formales
del
plan
reducen
el
coste
de
los
servicios
(si
están
ligadas
al
servicio
) o
los
recálculos
de
la
valoración
del
pasivo
(activo)
neto
por
prestaciones
definidas
(por
ejemplo
,
si
las
aportaciones
son
necesarias
para
reducir
un
déficit
relativo
a
pérdidas
en
los
activo
s
afectos
al
plan
o a
pérdidas
actuariales
).
99
Vor
der
Bestimmung
des
nachzuverrechnenden
Dienstzeitaufwands
oder
eines
Gewinns
oder
Verlusts
bei
Abgeltung
hat
ein
Unternehmen
eine
Neubewertung
der
Nettoschuld
(
Vermögenswert
)
aus
leistungsorientierten
Versorgungsplänen
vorzunehmen
.
Hierbei
stützt
es
sich
auf
den
aktuellen
beizulegenden
Zeitwert
des
Planvermögens
und
aktuelle
versicherungsmathematische
Annahmen
(
unter
Einschluss
aktueller
Marktzinssätze
und
anderer
aktueller
Marktpreise
),
in
denen
sich
die
Leistungen
widerspiegeln
,
die
im
Rahmen
des
Plans
vor
dessen
Anpassung
,
Kürzung
oder
Abgeltung
angeboten
werden
. [EU]
99
Antes
de
determinar
el
coste
de
los
servicios
pasados
, o
una
ganancia
o
pérdida
por
liquidación
,
la
entidad
recalculará
la
valoración
del
pasivo
(activo)
neto
por
prestaciones
definidas
utilizando
el
valor
razonable
actual
de
los
activo
s
afectos
al
plan
e
hipótesis
actuariales
actuales
(incluyendo
los
tipos
de
interés
actuales
y
otros
precios
de
mercado
actuales
),
reflejando
las
prestaciones
ofrecidas
en
virtud
del
plan
antes
de
la
modificación
,
reducción
o
liquidación
del
mismo
.
Beide
werden
zu
Beginn
der
jährlichen
Berichtsperiode
ermittelt
.
Die
Differenz
zwischen
diesem
Betrag
und
der
gesamten
Veränderung
bei
der
Auswirkung
der
Obergrenze
wird
in
die
Neubewertung
der
Nettoschuld
aus
leistungsorientierten
Versorgungsplänen
(
Vermögenswert
)
einbezogen
. [EU]
La
diferencia
entre
ese
importe
y
el
cambio
total
en
los
efectos
del
límite
del
activo
se
incluye
en
el
recálculo
de
la
valoración
del
pasivo
(activo)
neto
por
prestaciones
definidas
.
den
Ertrag
aus
Planvermögen
(
siehe
Paragraph
130
)
unter
Ausschluss
von
Beträgen
,
die
in
den
Nettozinsen
auf
die
Nettoschuld
aus
leistungsorientierten
Versorgungsplänen
(
Vermögenswert
)
enthalten
sind
(
siehe
Paragraph
125
);
und
[EU]
el
rendimiento
de
los
activos
afectos
al
plan
(véase
el
párrafo
130
),
excluyendo
las
cantidades
incluidas
en
el
interés
neto
sobre
el
pasivo
(activo)
neto
por
prestaciones
definidas
(véase
el
párrafo
125
); y
Der
Beihilfebetrag
entspricht
der
Nettoschuld
des
Staates
bei
maximaler
Haftung
. [EU]
El
importe
de
la
ayuda
estatal
corresponde
a
la
obligación
neta
máxima
que
el
Estado
se
compromete
a
asumir
.
Die
Bestimmung
der
Höhe
der
Nettoschuld
aus
leistungsorientierten
Versorgungsplänen
(
Vermögenswert
)
als
Betrag
des
gemäß
(a)
bestimmten
Fehlbetrags
bzw
.
der
Vermögensüberdeckung
.
Dieser
wird
um
die
Auswirkungen
einer
Begrenzung
des
Nettovermögenswerts
aus
leistungsorientierten
Versorgungsplänen
auf
die
Vermögensobergrenze
berichtigt
. [EU]
Determinar
el
pasivo
(activo)
neto
por
prestaciones
definidas
como
el
importe
del
déficit
o
superávit
determinado
con
arreglo
a
la
letra
a),
ajustado
en
función
de
los
efectos
de
limitar
un
activo
neto
por
prestaciones
definidas
al
límite
del
activo
(véase
el
párrafo
64
).
Die
Bestimmung
der
Neubewertungen
der
Nettoschuld
(
Vermögenswert
)
aus
einem
leistungsorientierten
Versorgungsplan
.
Diese
sind
unter
"Sonstiges
Ergebnis"
anzusetzen
und
setzen
sich
zusammen
aus:
[EU]
Determinar
el
recálculo
de
la
valoración
del
pasivo
(activo)
neto
por
prestaciones
definidas
,
para
ser
reconocido
en
otro
resultado
global
,
comprendidos:
die
Nettoschuld
aus
leistungsorientierten
Versorgungsplänen
(
Vermögenswert
)
mit
getrennten
Überleitungsrechnungen
für:
[EU]
El
pasivo
(activo)
neto
por
prestaciones
definidas
,
con
conciliaciones
separadas
para:
Dieser
Standard
enthält
keine
Regelungen
,
wie
ein
Unternehmen
Dienstzeitaufwand
und
Nettozinsen
auf
die
Nettoschuld
aus
leistungsorientierten
Versorgungsplänen
(
Vermögenswert
)
darzustellen
hat
. [EU]
Esta
norma
no
especifica
cómo
deben
presentar
las
entidades
el
coste
de
los
servicios
y
el
interés
neto
sobre
el
pasivo
(activo)
neto
por
prestaciones
definidas
.
diese
Vermögenswerte
zur
Gewährung
von
Leistungen
an
Arbeitnehmer
aus
mehr
als
einem
Unternehmen
verwendet
werden
,
ohne
dass
die
Beitrags-
und
Leistungshöhe
von
dem
Unternehmen
,
in
dem
die
entsprechenden
Arbeitnehmer
beschäftigt
sind
,
abhängen
.
Definitionen
bezüglich
der
Nettoschuld
(
Vermögenswert
)
aus
leistungsorientierten
Versorgungsplänen
[EU]
se
utilizan
los
susodichos
activos
para
proporcionar
prestaciones
a
los
empleados
de
más
de
una
entidad
,
teniendo
en
cuenta
que
tanto
las
aportaciones
como
los
importes
de
las
prestaciones
se
determinan
sin
tener
en
cuenta
la
identidad
de
la
entidad
empleadora
.
In
Paragraph
10
wird
"...des
bilanzierter
Nettovermögenswerts
oder
der
bilanzierten
Nettoschuld
"
in
"...des
Nettovermögenswerts
oder
der
Nettoschuld
,
die
in
der
Bilanz
ausgewiesen
werden"
geändert
. [EU]
En
el
párrafo
10
,
«activo
o
pasivo
neto
de
balanc»
se
modifica
como
«activo
o
pasivo
neto
reconocido
en
el
estado
de
situación
financiera»
.
Nettozinsen
auf
die
Nettoschuld
aus
leistungsorientierten
Versorgungsplänen
(
Vermögenswert
) [EU]
Interés
neto
sobre
el
pasivo
(activo)
neto
por
prestaciones
definidas
Nettozinsen
auf
die
Nettoschuld
aus
leistungsorientierten
Versorgungsplänen
(
Vermögenswert
) (
siehe
Paragraphen
123–
;126). [EU]
El
interés
neto
sobre
el
pasivo
(activo)
neto
por
prestaciones
definidas
(véanse
los
párrafos
123
a
126
).
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Nettoschuld":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners