DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

277 results for MAX
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  Spanish

Aschewertzahl E10 max. 60 [EU] Índice de valor E10 max. 60

Bei asynchroner Prüfung müssen die Frequenzen der beiden Kraftkomponenten ca. 1 % bis max. 3 % voneinander abweichen. [EU] En los ensayos asíncronos, las frecuencias de las dos componentes de la fuerza estarán separadas aproximadamente del 1 % al 3 % como máximo.

bei ausgefallenen Forderungen, für die die Kreditinstitute ihre eigenen LGD-Schätzungen verwenden, beträgt RW: Max0,12,5*(LGD-ELBE) [EU] en el caso de las exposiciones en situación de impago a las que las entidades de crédito apliquen sus propias estimaciones de LGD, RW será: Max 0,12.5* (LGD-ELBE

Bei bekannter Populationsgröße ist in beide Felder (min. und max.) derselbe Wert einzutragen. [EU] Si se conoce el tamaño de la población, deben rellenarse los dos campos (mín. y máx.), indicando en ambos el mismo valor.

bei Bremsklotz-Einheiten die Werte μ;op, μ;min, μ;max [EU] en el caso de los conjuntos de cojinete, los valores correspondientes a μ;op, μ;min, μ;max;

Bei Fahrzeugen der Klasse N1 mit einer Höchstmasse von mehr als 2500 kg oder bei Fahrzeugen der Klasse M1, die von solchen Fahrzeugen der Klasse N1 abgeleitet sind, kann sich der Hersteller alternativ dafür entscheiden, die Pedalkraftwerte für FT, FABS, min, FABS, max und FABS, extrapoliert vom charakteristischen Ansprechdruck in der Bremsleitung anstatt von der charakteristischen Verzögerung des Fahrzeugs abzuleiten. [EU] Como alternativa, en el caso de los vehículos de categoría N1 o de categoría M1 derivados de los anteriores, y una masa bruta de más de 2500 kg, el fabricante puede optar por calcular los valores FT, FABS,mín, FABS,máx y FABS,extrapolada relativos a la fuerza ejercida sobre el pedal del freno a partir de la característica de la respuesta de la presión en el circuito de frenado, en vez de a partir de la deceleración del vehículo.

Bei Fahrzeugen der Klasse N1 mit einer Höchstmasse von mehr als 2500 kg oder bei Fahrzeugen der Klasse M1, die von solchen Fahrzeugen der Klasse N1 abgeleitet sind, kann sich der Hersteller alternativ dafür entscheiden, die Pedalkraftwerte für FT, FABS,min, FABS,max und FABS,extrapoliert vom charakteristischen Ansprechdruck in der Bremsleitung anstatt von der charakteristischen Verzögerung des Fahrzeugs abzuleiten. [EU] En el caso de los vehículos de categoría N1 y un peso bruto de más de 2500 kg, o de categoría M1 derivados de los anteriores, el fabricante puede optar por basar los valores FT, FABS,min, FABS,max y FABS,extrapolada relativos a la fuerza ejercida sobre el pedal del freno en la reacción a la presión del circuito de frenado, en vez de basarlos en la deceleración del vehículo.

Bei Glycine max gilt diese Anforderung insbesondere für die Organismen Pseudomonas syringae pv. glycinea, Diaporthe phaseolorum var. caulivora und var. sojae, Phialophora gregata und Phytophthora megasperma f.sp. glycinea. [EU] En el caso de Glycine max, esta condición es aplicable especialmente a los microorganismos Pseudomonas syringae pv. glycinea, Diaporthe phaseolorum var. caulivora y var. sojae, Phialophora gregata y Phytophthora megasperma f.sp. glycinea.

Bei größeren Mengen kann die Zahl der Dezimalstellen erhöht werden (max. sechs). [EU] Será posible aumentar el número de decimales si ello es relevante (máximo de 6).

Bei jedem Antrag auf Genehmigung eines Typs einer Ersatz-Bremsbelag-Einheit oder eines Ersatz-Trommelbremsbelags müssen die Werte μ;op1, μ;op2, μ;min und μ;max angegeben werden. [EU] A cada solicitud de homologación de un tipo de conjunto de forro de freno de repuesto o de forros de freno de tambor de repuesto se adjuntarán los valores de μ;op1, μ;op2, μ;min y μ;max.

Bei M-und-S-Reifen darf der nach den obenstehenden Vorschriften ermittelte Außendurchmesser (Dmax) um 1 % überschritten werden. [EU] Para los neumáticos de nieve, el diámetro exterior (D max) establecido con arreglo a los anteriores requisitos podrá aumentarse un 1 %.

Bei M- und S-Reifen darf der nach den obenstehenden Vorschriften ermittelte Gesamtdurchmesser (Dmax) um 1 % überschritten werden. [EU] Para los neumáticos de nieve, el diámetro total (D max) establecido con arreglo a los anteriores requisitos podrá aumentarse un 1 %.

Bei neuen Güterwagen, die ausschließlich auf Bahnnetzen in Irland eingesetzt werden, muss jeder Wagen mit einer Feststellbremse ausgerüstet sein, mit der ein voll beladener Güterwagen auf einer Steigung von 2,5 % bei max. 10 % Haftreibung und Windstille im Stillstand gehalten werden kann. [EU] En el caso de los vagones nuevos utilizados únicamente en la red ferroviaria irlandesa, cada vagón debe ir equipado de un freno de estacionamiento que tiene que detener un vagón totalmente cargado en una pendiente de 2,5 % con una adherencia máxima del 10 % sin viento.

Bei Ro-Ro-Fahrgastschiffen Angaben zum Verhältnis A/A-max. [EU] En el caso de los buques de pasaje de transbordo rodado, información sobre la relación A/A-max.

Bei Zugösen der Klasse D50-D gilt für diese Abmessung "80 max.". [EU] Para los anillos de remolque de clase D50-D, esta dimensión será «80 máx

Benzo(a)pyrengehalt: max. 0,25 mg/kg Kohlenstoffschwarz [EU] Contenido de benzo(a)pireno: máximo de 0,25 mg/kg de negro de carbón.

Berechnung der Druckbelastung C(t) [EU] (V*C)(MAX) = max [(V*C)(t)]

Besondere Normen oder sonstige Anforderungen, die für Glycine max gelten: [EU] Normas u otras condiciones particulares aplicables a Glycine max:

Betrachtete max. Zuggeschwindigkeit [EU] Máxima velocidad del tren contemplada

Cd: max. 2 mg/kg Futter tierischen Ursprungs, ausgenommen Heimtierfutter [EU] Cd: máximo 2 mg/kg en piensos de origen animal, excepto en los piensos para animales domésticos

← More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners