A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
14 results for Linate
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Spanish
Allerdings
wird
darauf
hingewiesen
,
dass
es
,
auch
wenn
BA
sich
darüber
beschwert
,
praktisch
unmöglich
sei
,
täglich
einen
vierten
Flug
von
Mailand-
Linate
aus
durchzuführen
,
da
dafür
keine
Time-Slots
zur
Verfügung
stünden
. [EU]
Se
hace
constar
,
sin
embargo
,
que
la
imposibilidad
,
que
BA
lamenta
,
de
realizar
un
cuarto
vuelo
diario
a
Milán-
Linate
depende
simplemente
de
la
falta
de
franjas
horarias
disponibles
.
Aus
diesen
Gründen
sehen
die
Verpflichtungszusagen
vor
,
dass
die
Parteien
Slots
auf
dem
Flughafen
Mailand-
Linate
nur
dann
für
einen
Wettbewerber
freimachen
müssen
,
wenn
dieser
bereits
auf
der
betreffenden
Strecke
von
Linate
aus
Flüge
anbietet
und
sein
Flugangebot
erweitern
will
. [EU]
Por
las
mismas
razones
,
los
compromisos
establecen
que
las
partes
deberán
ceder
franjas
horarias
en
el
aeropuerto
Milán-
Linate
sólo
a
un
competidor
que
ya
opere
servicios
en
una
ruta
afectada
desde
Linate
y
que
desee
añadir
frecuencias
adicionales
en
dicha
ruta
.
Außerdem
zeigt
sich
,
dass
während
der
Winterflugplanperiode
nur
die
Flughäfen
Fiumicino
und
Linate
angeflogen
werden
. [EU]
Todo
indica
por
otra
parte
que
,
en
la
práctica
,
los
vuelos
realizados
durante
la
temporada
de
invierno
solo
conectan
con
los
aeropuertos
de
Fiumicino
y
Linate
.
Das
trifft
auch
für
die
Mailänder
Flughäfen
Linate
und
Malpensa
zu
. [EU]
Lo
mismo
se
aplica
a
los
aeropuertos
de
Milán
Linate
y
Malpensa
.
der
Eintrag
für
den
Flughafen
Milano-
Linate
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
la
entrada
correspondiente
al
aeropuerto
de
Milano-
Linate
se
sustituye
por
el
texto
siguiente:
Der
erste
betrifft
die
Verkehrsrechte
von
Mailand
aus
,
die
aufgrund
technischer
Erwägungen
zu
einer
Benachteiligung
ausländischer
Gesellschaften
führen
würden
,
da
diese
von
Malpensa
aus
ihren
Flugbetrieb
abzuwickeln
haben
,
während
Alitalia
weiterhin
den
Flughafen
Linate
benutzen
kann
. [EU]
El
primero
se
refiere
a
los
derechos
de
tráfico
desde
Milán
los
cuales
,
según
consideraciones
técnicas
,
irían
en
menoscabo
de
las
compañías
extranjeras
que
deben
operar
desde
Malpensa
,
mientras
que
Alitalia
puede
seguir
operando
en
la
escala
de
Linate
.
Desgleichen
würde
auch
AZ
Express
eine
Vorzugsbehandlung
dadurch
genießen
,
dass
auf
der
Strecke
Linate
-
London
ein
vierter
Flug
pro
Tag
angeboten
wird
,
während
die
Mitbewerber
nur
drei
Flüge
pro
Tag
anbieten
dürfen
[EU]
De
igual
modo
,
AZ
Express
gozaría
de
trato
preferencial
con
un
cuarto
servicio
diario
Linate
-Londres
,
mientras
que
sus
competidores
sólo
pueden
efectuar
tres
die
Flughäfen
Mailand-
Linate
,
Mailand-Malpensa
und
Bergamo
. [EU]
los
aeropuertos
de
Linate
,
Malpensa
y
Bérgamo
para
Milán
.
Die
Italienische
Republik
gab
hierfür
ausschließlich
technische
Gründe
an
,
die
sie
dazu
bewogen
,
jeweils
das
gesamte
Flughafensystem
in
die
gemeinwirtschaftlichen
Verpflichtungen
aufzunehmen
.
Sie
bestätigte
allerdings
auch
,
dass
die
gemeinwirtschaftlichen
Verpflichtungen
in
erster
Linie
die
Flughäfen
Rom-Fiumicino
und
Mailand-
Linate
betrafen
,
da
die
Nutznießer
dieser
gemeinwirtschaftlichen
Verpflichtungen
diese
Flughäfen
wegen
ihrer
Nähe
zum
jeweiligen
Stadtzentrum
bevorzugen
. [EU]
La
República
Italiana
solo
justificó
su
opción
por
razones
técnicas
,
que
la
llevaron
a
agrupar
automáticamente
la
totalidad
de
cada
uno
de
los
sistemas
aeroportuarios
.
Eine
Erläuterung
der
Gründe
dafür
,
dass
die
gemeinwirtschaftlichen
Verpflichtungen
für
die
Flughafensysteme
von
Rom
und
Mailand
gelten
statt
für
einzelne
Flughäfen
innerhalb
dieser
Systeme
,
sowie
der
Gründe
,
aus
denen
50
%
der
Verbindungen
zwischen
sardischen
Flughäfen
,
Rom
und
Mailand
von
und
nach
Fiumicino
und
Mailand-
Linate
durchgeführt
werden
müssen
. [EU]
Una
explicación
de
por
qué
las
OSP
se
aplican
a
los
sistemas
aeroportuarios
de
Roma
y
Milán
y
no
a
aeropuertos
concretos
de
dichos
sistemas
, y
razones
que
justifican
que
un
50
%
de
las
conexiones
entre
aeropuertos
sardos
y
Roma
y
Milán
deban
tener
como
origen
y
destino
Fiumicino
y
Milán–
;Linate.
Ferner
beantragte
Italien
die
vorläufige
Aussetzung
der
Zulassung
für
alle
verpackten
Erzeugnisse
tierischen
Ursprungs
,
die
zum
menschlichen
Verzehr
bestimmt
sind
,
und
für
verpackte
,
tiefgekühlte
und
gekühlte
Erzeugnisse
tierischen
Ursprungs
,
die
nicht
für
den
menschlichen
Verzehr
bestimmt
sind
,
sowie
die
Aufhebung
der
Zulassung
für
die
Kategorie
"sonstige
Tiere
(
einschl
.
Zootiere
)"
an
der
Grenzkontrollstelle
des
Flughafens
Mailand-
Linate
. [EU]
Italia
solicitó
también
la
suspensión
temporal
de
la
autorización
de
todos
los
productos
de
origen
animal
destinados
al
consumo
humano
,
embalados
, y
los
productos
de
origen
animal
no
destinados
al
consumo
humano
,
embalados
,
congelados
y
refrigerados
,
junto
con
la
supresión
de
la
autorización
de
la
categoría
«otros
animales
(incluidos
los
de
zoológico
)»
en
el
puesto
fronterizo
del
aeropuerto
de
Milano-
Linate
.
Ferner
hat
Italien
mitgeteilt
,
dass
die
Grenzkontrollstelle
am
Flughafen
Milano-
Linate
vorübergehend
geschlossen
und
die
vorübergehende
Schließung
der
Grenzkontrollstelle
Torino-Caselle
aufgehoben
werden
sollte
. [EU]
Además
,
Italia
ha
comunicado
que
se
debe
suspender
temporalmente
el
puesto
de
inspección
fronterizo
del
aeropuerto
de
Milano-
Linate
y
que
debe
levantarse
la
suspensión
temporal
del
puesto
de
inspección
fronterizo
de
Torino-Caselle
.
Nach
einer
Mitteilung
Italiens
sollten
bestimmte
Kategorien
an
den
Grenzkontrollstellen
der
Flughäfen
Milano-
Linate
,
Milano-Malpensa
,
Palermo
,
Reggio
Calabria
und
Rimini
im
Verzeichnis
der
Grenzkontrollstellen
in
Anhang
I
der
Entscheidung
2009/821/EG
ausgesetzt
werden
. [EU]
A
raíz
de
una
comunicación
de
Italia
,
determinadas
categorías
en
los
puestos
de
inspección
fronterizos
de
los
aeropuertos
de
Milano-
Linate
,
Milano-Malpensa
,
Palermo
,
Reggio
Calabria
y
Rímini
deben
suspenderse
de
la
lista
de
puestos
de
inspección
fronterizos
establecida
en
el
anexo
I
de
la
Decisión
2009/821/CE
.
So
wurde
auch
begründet
,
dass
gemäß
den
gemeinwirtschaftlichen
Verpflichtungen
"je
nach
Verfügbarkeit
der
Zeitnischen
mindestens
50
%
der
Flüge
zwischen
Sardinien
,
Rom
und
Mailand
von
und
nach
Fiumicino
und
Linate
durchgeführt
werden
müssen"
. [EU]
Sin
embargo
,
confirmó
que
el
interés
principal
de
las
OSP
se
refería
a
los
aeropuertos
de
Roma-Fiumicino
y
Milán-
Linate
,
favorecidos
por
los
beneficiarios
de
las
OSP
por
su
proximidad
con
el
centro
de
la
aglomeración
correspondiente
,
lo
que
justifica
que
las
OSP
prevean
que
,
«en
función
de
la
disponibilidad
de
franjas
horarias
,
al
menos
el
50
%
de
las
conexiones
previstas
entre
los
aeropuertos
sardos
y
Roma
y
Milán
,
deberán
operarse
con
origen
y
destino
a
Fiumicino
y
Linate
»
[18].
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Linate":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners