A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Handlichkeit
Handling
Handliniendeutung
Handlung
Handlungsbedarf
Handlungsbefugnis
Handlungsbevollmächtige
Handlungsbevollmächtigte
Handlungseinheit
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
26 results for
Handlungsbedarf
Word division: Hand·lungs·be·darf
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Spanish
Ist
ein
Mitgliedstaat
der
Auffassung
,
dass
sich
die
geltenden
Sicherheitsvorschriften
bei
einem
Unfall
oder
Zwischenfall
auf
seinem
Hoheitsgebiet
als
zur
Eindämmung
der
Beförderungsrisiken
unzureichend
herausgestellt
haben
,
und
besteht
dringender
Handlungsbedarf
,
so
teilt
er
der
Kommission
die
beabsichtigten
Maßnahmen
bereits
mit
,
wenn
diese
sich
noch
in
der
Planung
befinden
. [EU]
Si
,
en
caso
de
producirse
un
accidente
o
incidente
en
su
territorio
,
un
Estado
miembro
considera
que
las
disposiciones
de
seguridad
aplicables
han
resultado
insuficientes
para
limitar
los
peligros
derivados
de
las
operaciones
de
transporte
, y
existe
necesidad
urgente
de
tomar
medidas
,
el
Estado
miembro
notificará
a
la
Comisión
,
en
la
fase
de
planificación
,
las
medidas
que
se
propone
adoptar
.
Laut
Binnenmarktanzeiger
besteht
nach
wie
vor
dahingehend
Handlungsbedarf
,
dass
es
für
eine
raschere
und
bessere
Umsetzung
der
Binnenmarktrichtlinien
zu
sorgen
gilt
. [EU]
Los
cuadros
de
indicadores
del
mercado
interior
han
demostrado
que
sigue
siendo
necesario
mejorar
el
cumplimiento
de
los
plazos
y
la
calidad
a
la
hora
de
transponer
las
directivas
del
mercado
único
.
Mit
der
gemeinsamen
Technologieinitiative
Innovative
Arzneimittel
wird
auch
dem
Handlungsbedarf
entsprochen
,
wie
er
in
dem
Bericht
"Ein
innovatives
Europa
schaffen"
vom
Januar
2006
hervorgehoben
wurde
. [EU]
La
iniciativa
tecnológica
conjunta
sobre
«medicamentos
innovadores»
también
constituye
una
respuesta
a
la
necesidad
de
actuar
que
puso
de
manifiesto
el
informe
«Crear
una
Europa
innovadora»
,
de
enero
de
2006
.
Positive
Befunde
(
Bt10-Nachweise
)
sind
umgehend
über
das
Schnellwarnsystem
für
Lebens-
und
Futtermittel
mitzuteilen
;
in
diesem
Fall
wird
die
Kommission
etwaigen
weiteren
Handlungsbedarf
beurteilen
. [EU]
En
caso
de
detectarse
casos
positivos
,
los
resultados
deben
comunicarse
sin
dilación
a
través
del
sistema
de
alerta
rápida
para
alimentos
y
piensos
,
en
cuyo
caso
la
Comisión
ha
de
decidir
sobre
la
conveniencia
de
emprender
otras
acciones
.
RAPEX
hilft
zu
verhindern
,
dass
den
Verbrauchern
Produkte
geliefert
werden
,
die
ein
ernstes
Risiko
für
ihre
Gesundheit
und
Sicherheit
darstellen
,
und
erleichtert
die
Gewährleistung
der
Wirksamkeit
und
Konsistenz
der
Marktüberwachung
und
anderer
Überwachungsmaßnahmen
in
den
Mitgliedstaaten
;
außerdem
bildet
es
eine
Ausgangsbasis
für
die
Ermittlung
von
Handlungsbedarf
auf
Gemeinschaftsebene
. [EU]
El
sistema
RAPEX
ayuda
a
evitar
que
se
suministren
a
los
consumidores
productos
que
plantean
un
riesgo
grave
para
su
salud
y
su
seguridad
,
facilita
el
seguimiento
de
la
eficacia
y
coherencia
de
la
vigilancia
del
mercado
y
de
las
actividades
emprendidas
en
los
Estados
miembros
para
hacer
cumplir
la
normativa
, y
ofrece
una
base
para
determinar
qué
actuaciones
son
necesarias
a
escala
comunitaria
.
Wichtige
Bereiche
,
bei
denen
Handlungsbedarf
besteht
,
sind
unter
anderem
die
Biodiversität
,
die
Bewirtschaftung
von
Natura-2000-Gebieten
,
der
Schutz
von
Wasser
und
Boden
,
die
Abschwächung
des
Klimawandels
einschließlich
der
Verringerung
der
Emissionen
von
Treibhausgasen
,
die
Verringerung
von
Ammoniakemissionen
und
der
nachhaltige
Einsatz
von
Schädlingsvernichtungsmitteln
. [EU]
Algunas
de
las
cuestiones
clave
que
deben
tratarse
son
la
biodiversidad
,
la
gestión
de
las
zonas
Natura
2000
,
la
protección
de
las
aguas
y
del
suelo
,
la
atenuación
del
cambio
climático
,
incluida
la
reducción
de
las
emisiones
de
gases
de
invernadero
,
la
reducción
de
las
emisiones
de
amoníaco
y
el
uso
sostenible
de
plaguicidas
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Handlungsbedarf":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners