DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

462 results for Granja
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  Spanish

Angesichts der aktuellen Seuchenlage in Bulgarien sollte die Einfuhr von lebendem Hausgeflügel, lebenden Laufvögeln, lebendem Zuchtfederwild, lebendem Wildgeflügel sowie Bruteiern dieser Arten aus dem gesamten Hoheitsgebiet Bulgariens ausgesetzt werden. [EU] Dada la actual situación epidemiológica en Bulgaria, procede suspender las importaciones de aves vivas, rátidas, aves de caza de granja y silvestres, y huevos para incubar de dichas especies procedentes de todo el territorio de Bulgaria.

Anhand welcher Methode schätzen Sie die aufgrund von Antwortausfall nicht erfasste Erzeugung und Verwendung von Milch im landwirtschaftlichen Betrieb? [EU] ¿Con qué método estima la producción y utilización de la leche en la granja de las personas que no han respondido?

Anhang IV Teil II Abschnitt A Buchstabe d der Verordnung (EG) Nr. 999/2001 sieht eine Ausnahme von dem in Artikel 7 Absätze 1 und 2 dieser Verordnung verankerten Verbot vor, so dass die Verfütterung von Knollen- und Wurzelfrüchten sowie von Futtermitteln, die solche Erzeugnisse enthalten, an Nutztiere auch nach der Feststellung von Knochenspuren erlaubt werden kann, sofern eine befürwortende Risikobewertung vorliegt. [EU] La parte II, sección A, letra d), del anexo IV del Reglamento (CE) no 999/2001 establece una excepción de la prohibición establecida en el artículo 7, apartados 1 y 2, de dicho Reglamento para permitir a los Estados miembros la alimentación de animales de granja con raíces y tubérculos, y piensos que contengan tales productos, tras la detección de espículas óseas en caso de evaluación del riesgo favorable.

An Nutztiere, die keine Pelztiere sind, sollte nur Material der Kategorie 3 verfüttert werden. [EU] Para la alimentación de animales de granja distintos de animales de peletería solo debe utilizarse material de la categoría 3.

An Subunternehmer vergebene Arbeiten bei der Herstellung von verarbeiteten Futtermitteln für Nutztiere [EU] Operaciones de subcontratación que forman parte de la fabricación de productos para la alimentación de animales de granja

Art der Quelle (Brutanlage/Einheit für die spätere Aufzucht/natürlicher Lebensraum): [EU] Tipo de fuente (incubación/granja de engorde/salvaje):

Arten, die in Nordeuropa Freiflächen mit Hausgeflügel teilen [EU] Especies que pueden compartir terreno de granja utilizado también por aves de corral en el norte de Europa

Artspezifische Leitlinien für landwirtschaftliche Nutztiere und Miniaturschweine [EU] Líneas directrices específicas para los animales de granja y los cerdos enanos

Auf dem Bauerhof blieben die handwerklichen Verfahren zur Verarbeitung von Rohmilch erhalten. [EU] En la granja subsistió el sistema artesanal de la transformación de la leche cruda.

Auf der Grundlage dieser Stellungnahmen bestehen für Milch, Erzeugnisse auf Milchbasis und Kolostrum Ausnahmeregelungen vom Verbot der Verfütterung tierischen Proteins an Nutztiere, die gemäß der Verordnung (EG) Nr. 999/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 22. Mai 2001 mit Vorschriften zur Verhütung, Kontrolle und Tilgung bestimmter transmissibler spongiformer Enzephalophathien zur Herstellung von Lebensmitteln gehalten, gemästet oder gezüchtet werden. [EU] Sobre la base de dichos dictámenes, la leche, los productos lácteos y el calostro quedan exentos de la prohibición de utilizar proteína animal en la alimentación de animales de granja que son cebados o criados para la producción de alimentos, de conformidad con el Reglamento (CE) no 999/2001 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 22 de mayo de 2001, por el que se establecen disposiciones para la prevención, el control y la erradicación de determinadas encefalopatías espongiformes transmisibles [2].

Ausbringung auf Flächen, die für die Fütterung von Nutztieren genutzt werden [EU] La aplicación a tierras de las que se alimentan animales de granja

Aus diesen Gebieten darf entbeintes, gereiftes Frischfleisch von Hausrindern, von Hausschafen und -ziegen sowie von bestimmten Wildtieren und Zuchtwildtieren (im Folgenden "frisches Fleisch" genannt) in die Gemeinschaft eingeführt werden. [EU] Dichos territorios están autorizados a exportar a la Comunidad carne fresca deshuesada y madurada de animales domésticos de la especie bovina, de animales domésticos de la especie ovina y caprina, y de determinados animales de granja y animales silvestres no domésticos («carne fresca»).

Aus diesen Gebieten darf entbeintes, gereiftes Frischfleisch von Hausrindern, von Hausschafen und -ziegen sowie von bestimmten Wildtieren und Zuchtwildtieren (im Folgenden "frisches Fleisch") in die Gemeinschaft eingeführt werden. [EU] Dichos territorios están autorizados a exportar a la Comunidad carne fresca deshuesada y madurada de animales domésticos de la especie bovina, de animales domésticos de la especie ovina y caprina, y de determinados animales de granja y animales silvestres no domésticos («carne fresca»).

ausgeschmolzene Fette aus Material der Kategorie 2 für bestimmte Zwecke außerhalb der Futtermittelkette für Nutztiere (z. B. für die Fettverarbeitungsindustrie) (Reihe 17 der Tabelle 2 in Kapitel II Abschnitt 1) [EU] grasas extraídas de materiales de la categoría 2 para determinados usos externos a la cadena alimentaria de los animales de granja (por ejemplo, para usos oleoquímicos), en la fila 17 del cuadro 2 de la sección 1 del capítulo II

Ausgeschmolzene Fette, die nicht zur Herstellung von Futtermitteln für Nutztiere, Kosmetika, Arzneimitteln oder Medizinprodukten bestimmt sind, dürfen unter folgenden Bedingungen eingeführt werden: [EU] Las grasas extraídas no destinadas a la elaboración de piensos para animales de granja, la fabricación de cosméticos, medicamentos o productos sanitarios, podrán importarse a condición de que:

Ausgeschmolzene Fette für bestimmte Zwecke außerhalb der Futtermittelkette für Nutztiere [EU] Grasas extraídas para determinados usos externos a la cadena alimentaria de animales de granja

Ausgeschmolzene Fette für bestimmte Zwecke außerhalb der Futtermittelkette für Nutztiere [EU] Grasas extraídas para determinados usos externos a la cadena alimentaria de los animales de granja

aus landwirtschaftlichem Betrieb [EU] De granja

aus Nutzlaufvögeln gewonnen, die in [EU] obtenida de ratites de granja que permanecieron ininterrumpidamente en:

Aus Ranching-betrieben [EU] Granja de cría o engorde

← More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners