DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
GmbH
Search for:
Mini search box
 

1024 results for GmbH
Tip: You may adjust several search options.

 German  Spanish

Ahmad Sarkandi ist auch Geschäftsführer von Ocean Capital Administration GmbH und Nari Shipping and Chartering GmbH & Co. KG. [EU] Ahmad Sarkandi es también director de Ocean Capital Administration GmbH y de Nari Shipping and Chartering GmbH & Co. KG.

AK Steel GmbH, Köln, Deutschland [EU] AK Steel GmbH, Köln, Alemania

Aldi Einkauf GmbH & Co. oHG, Essen, Deutschland [EU] Aldi Einkauf GmdH & Co. OHG, Essen, Alemania

Alexander Binzel Schweißtechnik GmbH & Co. KG, Buseck, Deutschland, [EU] Alexander Binzel Schweisstechnik GmbH & Co. KG, Buseck, Alemania

Alexander Binzel Schweißtechnik GmbH & Co., KG, Buseck, Deutschland [EU] Alexander Binzel Schweißtechnik GmbH & Co., KG, Buseck, Alemania

Allerdings verblieb das unbewegliche Anlagevermögen zwar beim Land Hessen (eingebracht in den Betrieb gewerblicher Art) und wird an die GmbH verpachtet, doch wurden das Umlaufvermögen und das betriebsnotwendige bewegliche Anlagevermögen im Wert von insgesamt rund 7,3 Mio. EUR sowie einige kurzfristige Verbindlichkeiten und Rückstellungen auf die GmbH übertragen. [EU] Sin embargo, aunque los bienes inmuebles del inmovilizado siguieron perteneciendo al Estado federado de Hesse (aportados a la Betrieb gewerblicher Art) y son arrendados a la SL, el activo circulante y los bienes muebles operativos del inmovilizado, por un valor aproximado de 7,3 millones EUR, así como algunos pasivos y provisiones a corto plazo, fueron transferidos a la SL.

Alpina Burkard Bovensiepen GmbH + Co. KG [EU] Alpina Burkard Bovensiepen GmbH + Co. KG

Als Beispiel nennen die französischen Behörden eine Mitteilung von Standard and Poor's vom 3. Dezember 2003 über AGF, eine Mitteilung über die Volkswagen Bank GmbH und eine Mitteilung über VWFS . [EU] Las autoridades francesas citan como ejemplos un comunicado de Standard & Poor's de 3 de diciembre de 2003 relativo a AGF, un comunicado relativo a Volkswagen Bank GmbH y un comunicado relativo a VWFS .

AlzChem GmbH, Deutschland [EU] AlzChem GmbH, Alemania;

Am 11. Oktober 2007 hat die S&A Service und Anwendungstechnik GmbH den deutschen Behörden Unterlagen über den Wirkstoff Phosphan mit einem Antrag auf Aufnahme in Anhang I der Richtlinie 91/414/EWG übermittelt. [EU] El 11 de octubre de 2007, la empresa S&A Service und Anwendungstechnik GmbH presentó ante las autoridades de Alemania un expediente relativo a la sustancia activa fosfano, junto con una solicitud de inclusión de esta en el anexo I de la Directiva 91/414/CEE.

Am 12. November 2003 ging bei der Kommission eine Beschwerde eines deutschen Wettbewerbers von Magog wegen vermuteter staatlicher Beihilfen zugunsten der Schiefergruben Magog GmbH & Co. KG ("Magog") ein. [EU] El 12 de noviembre de 2003 la Comisión recibió una denuncia de un competidor alemán de Magog por presuntas ayudas estatales a favor de Schiefergruben Magog GmbH & Co. KG («Magog»).

Am 14. März 2006 hat der Rat der Europäischen Union, gestützt auf die Empfehlung EZB/2006/1 der Europäischen Zentralbank vom 1. Februar 2006 an den Rat der Europäischen Union zu den externen Rechnungsprüfern der Oesterreichischen Nationalbank, die KPMG Alpen-Treuhand GmbH und die TPA Horwath Wirtschaftsprüfung GmbH als gemeinsame externe Rechnungsprüfer sowie die Moore Stephens Austria Wirtschaftsprüfungsgesellschaft mbH und die BDO Auxilia Treuhand GmbH als gemeinsame Ersatzrechnungsprüfer für das Geschäftsjahr 2006 anerkannt [3]. [EU] El 14 de marzo de 2006, el Consejo de la Unión Europea, vista la Recomendación ECB/2006/1 del Banco Central Europeo, de 1 de febrero de 2006, al Consejo de la Unión Europea sobre los auditores externos del Oesterreichische Nationalbank [2], aprobó el nombramiento conjunto de KPMG Alpen-Treuhand GmbH y TPA Horwath Wirtschaftsprüfung GmbH como auditores externos, y de Moore Stephens Austria Wirtschaftsprüfungsgesellschaft mbH y BDO Auxilia Treuhand GmbH como auditores externos suplentes para el ejercicio 2006 [3].

Am 16. November 1998 und 24. März 1999 gingen bei der Kommission Beschwerden von Wettbewerbern über die mutmaßlich missbräuchliche Anwendung staatlicher Beihilfen ein, die das Land Thüringen zugunsten der Kahla Porzellan GmbH (Kahla I) und der Kahla/Thüringen Porzellan GmbH.(Kahla II), beideThüringen, Deutschland, gewährt haben soll. [EU] El 16 de noviembre de 1998 y el 24 de marzo de 1999, la Comisión recibió una serie de denuncias de competidores sobre la supuesta malversación de unas ayudas estatales concedidas por el Estado federado de Turingia a Kahla Porzellan GmbH (Kahla I) y Kahla/Thüringen Porzellan GmbH( Kahla II), ambas establecidas en Turingia (Alemania).

Am 17. April 2008 hat die Firma bio-ferm GmbH den Behörden Österreichs Unterlagen über den Wirkstoff Aureobasidium pullulans mit einem Antrag auf Aufnahme in Anhang I der Richtlinie 91/414/EWG übermittelt. [EU] El 17 de abril de 2008, la empresa BIOFerm GmbH presentó ante las autoridades de Austria un expediente relativo a la sustancia activa Aureobasidium pullulans, junto con una solicitud de inclusión de este en el anexo I de la Directiva 91/414/CEE.

Am 17. Oktober 2001 erließ die Kommission durch die Entscheidung 2002/377/EG über die staatliche Beihilfe, die Deutschland zugunsten der Neue Harzer Werke GmbH durchgeführt hat, eine Negativentscheidung in Bezug auf den die Umstrukturierung des Unternehmens in den Jahren 1996 bis 1999 betreffenden Teil der Beihilfe. [EU] El 17 de octubre de 2001, mediante la Decisión 2002/377/CE, relativa a la ayuda estatal que Alemania ha concedido a favor de Neue Harzer Werke GmbH [3], adoptó una decisión negativa sobre la parte de la ayuda destinada a la reestructuración de la compañía entre 1996 y 1999.

Am 18. Juni 2008 schloss die Kommission einen Vertrag mit der WIK Consult GmbH, die auf die Kostenrechnung im Postsektor spezialisiert ist. [EU] El 18 de junio de 2008, la Comisión concluyó un contrato con WIK Consult GmbH, empresa especializada en la contabilidad del sector postal.

Am 19. Juli 2002 genehmigte die Kommission Rettungsbeihilfen zugunsten von Fairchild Dornier GmbH (nachfolgend "Dornier"). [EU] El 19 de julio de 2002, la Comisión autorizó una ayuda de salvamento [2] en favor de Fairchild Dornier GmbH (en lo sucesivo, «Dornier»).

Am 19. August 2004 stellte die Unilever Deutschland GmbH bei den zuständigen deutschen Behörden einen Antrag auf Inverkehrbringen von Allanblackia-Saatöl als neuartige Lebensmittelzutat zur Verwendung in gelben Streichfetten und Brotaufstrichen auf Sahnebasis. [EU] El 19 de agosto de 2004, la empresa Unilever Deutschland GmbH presentó a las autoridades competentes de Alemania una solicitud de autorización de comercialización de aceite de semilla de Allanblackia como nuevo ingrediente alimentario para ser utilizado en grasas amarillas para untar y pastas para untar a base de nata.

Am 20. Oktober 2003 unterzeichneten die LfM, die öffentlich-rechtlichen Rundfunkanstalten ARD, ZDF und WDR Köln (im Folgenden "öffentlich-rechtliche Rundfunkanstalten"), die privaten Rundfunkanbieter RTL Television ("RTL"), VOX Film und Fernseh-GmbH & Co. KG ("VOX") und ProSiebenSat.1 Media AG ("ProSiebenSat.1") in Köln Die Vereinbarung zur Einführung des digitalen terrestrischen Fernsehens (DVB-T) in Nordrhein-Westfalen. [EU] El 20 de octubre de 2003 el LfM, los organismos públicos de radiodifusión ARD, ZDF y WDR Köln (en lo sucesivo, «los organismos públicos de radiodifusión») [20], los operadores de radiodifusión privados RTL Television («RTL»), VOX Film und Fernseh-GmbH & Co. KG («VOX») y ProSiebenSat.1 Media AG («ProSiebenSat.1») firmaron en Colonia el Acuerdo para la introducción de la televisión digital terrestre (DVB-T) en Renania del Norte-Westfalia.

Am 22. November 2005 erhielt die Kommission eine gemeinsame Stellungnahme von Wettbewerbern, die der KronoGroup Switzerland angehören (Kronotex GmbH & Co. KG, Kronoply GmbH & Co. KG und Kronofrance S.A.). [EU] El 22 de noviembre de 2005, la Comisión recibió unas observaciones conjuntas [12] de varios competidores pertenecientes al grupo suizo KronoGroup (Kronotex GmbH & Co. KG, Kronoply GmbH & Co. KG y Kronofrance SA).

← More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners