A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
23 results for Gebietsebene
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Spanish
Absatz
1
kann
auf
nationaler
Ebene
,
auf
der
geeigneten
Gebietsebene
oder
in
den
spezifischen
Erfassungszonen
durchgeführt
werden
. [EU]
Las
disposiciones
del
apartado
1
podrán
aplicarse
a
escala
nacional
,
al
nivel
territorial
apropiado
o
en
las
zonas
de
recogida
.
Bei
Direktverkäufen
wird
der
Beitrag
der
Erzeuger
zur
Zahlung
der
Überschussabgabe
nach
einer
Entscheidung
des
Mitgliedstaats
,
gegebenenfalls
nach
Neuzuweisung
des
ungenutzten
Anteils
der
für
Direktverkäufe
zugewiesenen
einzelstaatlichen
Quote
auf
der
geeigneten
Gebietsebene
oder
auf
einzelstaatlicher
Ebene
festgelegt
. [EU]
En
lo
que
se
refiere
a
las
ventas
directas
,
la
contribución
de
cada
productor
al
pago
de
la
tasa
por
excedentes
que
corresponda
se
determinará
mediante
decisión
del
Estado
miembro
,
tanto
si
se
han
reasignado
como
si
no
las
partes
no
utilizadas
de
la
cuota
nacional
asignadas
a
las
ventas
directas
,
al
nivel
territorial
apropiado
o
al
nivel
nacional
.
Die
Durchführung
der
in
Artikel
17
bzw
.
Artikel
19
genannten
Mehrjahres-
und
Jahresprogramme
fällt
in
die
Zuständigkeit
der
Mitgliedstaaten
auf
der
geeigneten
Gebietsebene
entsprechend
dem
institutionellen
Gefüge
des
jeweiligen
Mitgliedstaats
. [EU]
La
ejecución
de
los
programas
plurianuales
y
anuales
a
que
se
refieren
los
artículos
17
y
19
será
competencia
de
los
Estados
miembros
al
nivel
territorial
apropiado
,
de
acuerdo
con
el
sistema
institucional
específico
de
cada
Estado
miembro
.
Die
Durchführung
der
in
Artikel
18
bzw
.
20
genannten
Mehrjahres-
und
Jahresprogramme
fällt
in
die
Zuständigkeit
der
Mitgliedstaaten
auf
der
geeigneten
Gebietsebene
entsprechend
dem
institutionellen
Gefüge
des
jeweiligen
Mitgliedstaats
. [EU]
La
ejecución
de
los
programas
plurianuales
y
anuales
a
que
se
refieren
los
artículos
18
y
20
será
competencia
de
los
Estados
miembros
en
el
nivel
territorial
apropiado
,
de
acuerdo
con
el
sistema
institucional
específico
de
cada
Estado
miembro
.
Die
Durchführung
der
in
Artikel
19
bzw
.
21
genannten
Mehrjahres-
und
Jahresprogramme
fällt
in
die
Zuständigkeit
der
Mitgliedstaaten
auf
der
geeigneten
Gebietsebene
entsprechend
dem
institutionellen
Gefüge
des
jeweiligen
Mitgliedstaats
. [EU]
La
ejecución
de
los
programas
plurianuales
y
anuales
a
que
se
refieren
los
artículos
19
y
21
será
competencia
de
los
Estados
miembros
al
nivel
territorial
apropiado
,
de
acuerdo
con
el
sistema
institucional
específico
de
cada
Estado
miembro
.
Die
Durchführung
der
in
Artikel
21
bzw
.
Artikel
23
genannten
Mehrjahres-
und
Jahresprogramme
fällt
in
die
Zuständigkeit
der
Mitgliedstaaten
auf
der
geeigneten
Gebietsebene
entsprechend
dem
institutionellen
Gefüge
des
jeweiligen
Mitgliedstaats
. [EU]
La
ejecución
de
los
programas
plurianuales
y
anuales
a
que
se
refieren
los
artículos
21
y
23
será
competencia
de
los
Estados
miembros
en
el
nivel
territorial
apropiado
,
de
acuerdo
con
el
sistema
institucional
específico
de
cada
Estado
miembro
.
Die
gemeinsamen
operationellen
Programme
für
Landgrenzen
und
Seeverbindungen
von
erheblicher
Bedeutung
werden
auf
der
entsprechenden
Gebietsebene
für
jede
Grenze
erstellt
und
gelten
für
förderfähige
Gebietseinheiten
in
einem
oder
mehreren
Mitgliedstaaten
und
einem
oder
mehreren
Partnerländern
. [EU]
Los
programas
operativos
conjuntos
para
las
fronteras
terrestres
y
las
rutas
marítimas
de
gran
importancia
se
elaborarán
para
cada
frontera
al
nivel
territorial
adecuado
e
incluirán
las
unidades
territoriales
elegibles
pertenecientes
a
uno
o
más
Estados
miembros
y a
uno
o
más
países
socios
.
Die
gemeinsamen
operationellen
Programme
werden
von
den
Mitgliedstaaten
und
den
betroffenen
Partnerländern
auf
der
geeigneten
Gebietsebene
im
Einklang
mit
deren
institutionellem
System
unter
Berücksichtigung
des
in
Artikel
4
genannten
Grundsatzes
der
Partnerschaft
aufgestellt
. [EU]
Los
programas
operativos
conjuntos
serán
adoptados
por
el
Estado
miembro
y
los
países
socios
implicados
al
nivel
territorial
adecuado
,
de
conformidad
con
su
sistema
institucional
y
teniendo
en
cuenta
el
principio
de
asociación
mencionado
en
el
artículo
4.
Die
Informationsmaßnahmen
werden
von
der
Verwaltungsbehörde
mithilfe
aller
Medien
auf
der
geeigneten
Gebietsebene
durchgeführt
. [EU]
La
autoridad
de
gestión
llevará
a
la
práctica
las
medidas
de
información
a
través
de
todos
los
medios
de
comunicación
y
en
el
nivel
territorial
pertinente
.
Die
Mitgliedstaaten
achten
im
Rahmen
der
Vorbereitung
,
Durchführung
und
Begleitung
der
ESF-Förderung
auf
die
Beteiligung
der
Sozialpartner
und
eine
angemessene
Konsultation
und
Beteiligung
anderer
Akteure
auf
der
geeigneten
Gebietsebene
. [EU]
Los
Estados
miembros
garantizarán
la
participación
de
los
interlocutores
sociales
y
la
oportuna
consulta
y
participación
de
otros
interesados
,
al
nivel
territorial
apropiado
,
en
lo
que
atañe
a
la
preparación
,
aplicación
y
seguimiento
de
las
ayudas
del
FSE
.
Die
Mitgliedstaaten
sind
für
die
Umsetzung
der
Entwicklungsprogramme
für
den
ländlichen
Raum
auf
der
geeigneten
Gebietsebene
entsprechend
ihrem
institutionellen
System
nach
Maßgabe
dieser
Verordnung
zuständig
. [EU]
Los
Estados
miembros
serán
responsables
de
la
aplicación
de
los
programas
de
desarrollo
rural
al
nivel
territorial
adecuado
,
con
arreglo
a
sus
propias
disposiciones
institucionales
,
de
acuerdo
con
las
disposiciones
del
presente
Reglamento
.
Die
Verwaltungsbehörde
gewährleistet
,
dass
die
Informations-
und
Publizitätsmaßnahmen
entsprechend
dem
Kommunikationsplan
durchgeführt
werden
und
dass
sie
auf
die
größtmögliche
Reichweite
der
Medien
unter
Nutzung
unterschiedlicher
Kommunikationsformen
und
-verfahren
auf
der
geeigneten
Gebietsebene
abzielen
. [EU]
La
autoridad
de
gestión
se
asegurará
de
que
las
medidas
de
información
y
publicidad
se
apliquen
de
conformidad
con
el
plan
de
comunicación
,
destinándose
al
mayor
número
posible
de
medios
de
comunicación
y
utilizando
diversas
formas
y
métodos
de
comunicación
al
nivel
territorial
apropiado
.
Die
zuständige
Behörde
trägt
dafür
Sorge
,
dass
bei
der
Durchführung
der
Informations-
und
Publizitätsmaßnahmen
eine
möglichst
umfassende
Berichterstattung
in
den
Medien
angestrebt
wird
und
verschiedene
Kommunikationsformen
und
-verfahren
auf
der
geeigneten
Gebietsebene
genutzt
werden
. [EU]
La
autoridad
responsable
garantizará
que
las
medidas
de
información
y
publicidad
se
apliquen
con
vistas
a
lograr
la
mayor
cobertura
posible
por
los
medios
de
comunicación
y
utilizando
diversas
formas
y
métodos
de
comunicación
de
nivel
territorial
adecuado
.
Es
wird
von
der
von
Griechenland
bezeichneten
zuständigen
Behörde
ausgearbeitet
und
von
Griechenland
nach
Konsultation
der
auf
der
geeigneten
Gebietsebene
zuständigen
Behörden
und
Einrichtungen
der
Kommission
vorgelegt
. [EU]
Será
elaborado
por
la
autoridad
competente
designada
por
Grecia
,
que
,
previa
consulta
de
las
autoridades
y
organizaciones
competentes
en
el
nivel
territorial
adecuado
,
lo
someterá
a
la
Comisión
para
su
aprobación
.
Für
die
Bestimmung
des
Werts
der
Zahlungsansprüche
in
Anwendung
von
Anhang
IX
Abschnitt
B (
Rodung
)
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
73/2009
wird
der
regionale
Durchschnitt
auf
der
geeigneten
Gebietsebene
ermittelt
.
Die
Ermittlung
des
regionalen
Durchschnitts
erfolgt
zu
einem
von
dem
Mitgliedstaat
festzusetzenden
Zeitpunkt
. [EU]
A
efectos
de
determinar
el
valor
de
los
derechos
de
ayuda
en
aplicación
del
anexo
IX
,
letra
B) (arranque),
del
Reglamento
(CE)
no
73/2009
,
la
media
regional
será
establecida
por
los
Estados
miembros
al
nivel
territorial
apropiado
.
Für
die
Bestimmung
des
Werts
der
Zahlungsansprüche
in
Anwendung
von
Anhang
IX
Abschnitt
B
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
73/2009
wird
der
regionale
Durchschnitt
auf
der
geeigneten
Gebietsebene
ermittelt
.
Die
Ermittlung
des
regionalen
Durchschnitts
erfolgt
zu
einem
von
dem
Mitgliedstaat
festzusetzenden
Zeitpunkt
. [EU]
A
efectos
de
determinar
el
valor
de
los
derechos
de
ayuda
en
aplicación
del
anexo
IX
,
sección
B,
del
Reglamento
(CE)
no
73/2009
,
la
media
regional
será
establecida
por
los
Estados
miembros
al
nivel
territorial
apropiado
.
Für
die
Zwecke
von
Artikel
51
Absatz
2
Buchstabe
c
der
Grundverordnung
sorgt
die
Verwaltungsbehörde
dafür
,
dass
die
Informations-
und
Publizitätsmaßnahmen
für
die
Öffentlichkeit
durchgeführt
werden
und
dabei
eine
möglichst
umfassende
Berichterstattung
in
den
Medien
unter
Nutzung
verschiedenartiger
Kommunikationsformen
und
-verfahren
auf
der
geeigneten
Gebietsebene
angestrebt
wird
. [EU]
A
efectos
de
la
aplicación
del
artículo
51
,
apartado
2,
letra
c),
del
Reglamento
de
base
,
la
autoridad
de
gestión
velará
por
que
las
medidas
de
información
y
publicidad
destinadas
al
público
se
apliquen
y
obtengan
la
mayor
cobertura
posible
de
los
medios
de
comunicación
por
medio
de
distintas
formas
y
métodos
al
nivel
territorial
pertinente
.
Planung
und
Umsetzung
der
ESF-Förderung
erfolgen
entsprechend
dem
institutionellen
Aufbau
des
jeweiligen
Mitgliedstaats
auf
der
geeigneten
Gebietsebene
unter
Berücksichtigung
der
nationalen
regionalen
und
lokalen
Ebene
. [EU]
La
ayuda
del
Fondo
se
proyectará
y
aplicará
al
nivel
territorial
apropiado
,
teniendo
en
cuenta
los
niveles
nacional
,
regional
y
local
,
con
arreglo
a
los
mecanismos
institucionales
propios
de
cada
Estado
miembro
.
Sie
werden
von
den
von
dem
Mitgliedstaat
bezeichneten
zuständigen
Behörden
ausgearbeitet
und
von
dem
Mitgliedstaat
nach
Konsultation
der
Behörden
und
der
auf
der
geeigneten
Gebietsebene
zuständigen
Einrichtungen
der
Kommission
vorgelegt
. [EU]
Serán
realizados
por
las
autoridades
competentes
designadas
por
dicho
Estado
miembro
,
el
cual
,
previa
consulta
de
las
autoridades
y
organismos
competentes
en
el
nivel
territorial
adecuado
,
los
someterá
a
la
Comisión
.
Unbeschadet
der
Bestimmungen
des
Artikels
50
Absatz
1
und
des
Artikels
62
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
73/2009
bestimmt
ein
Mitgliedstaat
,
der
die
Möglichkeit
gemäß
Artikel
43
Absatz
1
Unterabsatz
3
der
genannten
Verordnung
nutzt
,
nach
objektiven
Kriterien
unter
Gewährleistung
der
Gleichbehandlung
der
Betriebsinhaber
und
unter
Vermeidung
von
Markt-
und
Wettbewerbsverzerrungen
die
Region
auf
der
geeigneten
Gebietsebene
." [EU]
Sin
perjuicio
de
lo
dispuesto
en
el
artículo
50
,
apartado
1, y
en
el
artículo
62
,
apartado
1,
del
Reglamento
(CE)
no
73/2009
,
cuando
un
Estado
miembro
recurra
a
la
opción
establecida
en
el
párrafo
tercero
del
artículo
43
,
apartado
1,
de
dicho
Reglamento
,
dicho
Estado
miembro
definirá
la
región
en
el
nivel
territorial
apropiado
,
con
arreglo
a
criterios
objetivos
y
de
tal
forma
que
se
garantice
la
igualdad
de
trato
entre
los
agricultores
y
se
evite
cualquier
falseamiento
del
mercado
y
de
la
competencia
.»;
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Gebietsebene":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners