A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
318 results for GVO
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Spanish
(
10
)
Artikel
4
Absatz
6
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1830/2003
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
22
.
September
2003
über
die
Rückverfolgbarkeit
und
Kennzeichnung
von
genetisch
veränderten
Organismen
und
über
die
Rückverfolgbarkeit
von
aus
genetisch
veränderten
Organismen
hergestellten
Lebensmitteln
und
Futtermitteln
sowie
zur
Änderung
der
Richtlinie
2001/18/EG
legt
die
Anforderungen
an
die
Kennzeichnung
von
Erzeugnissen
fest
,
die
aus
GVO
bestehen
oder
GVO
enthalten
. [EU]
En
el
artículo
4,
apartado
6,
del
Reglamento
(CE)
no
1830/2003
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
22
de
septiembre
de
2003
,
relativo
a
la
trazabilidad
y
al
etiquetado
de
organismos
modificados
genéticamente
y a
la
trazabilidad
de
los
alimentos
y
piensos
producidos
a
partir
de
estos
, y
por
el
que
se
modifica
la
Directiva
2001/18/CE
[5],
se
establecen
requisitos
de
etiquetado
para
los
productos
que
contienen
o
se
componen
de
OMG
.
(
10
)
Artikel
4
Absatz
6
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1830/2003
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
22
.
September
2003
über
die
Rückverfolgbarkeit
und
Kennzeichnung
von
genetisch
veränderten
Organismen
und
über
die
Rückverfolgbarkeit
von
aus
genetisch
veränderten
Organismen
hergestellten
Lebensmitteln
und
Futtermitteln
sowie
zur
Änderung
der
Richtlinie
2001/18/EG
legt
die
Anforderungen
an
die
Kennzeichnung
von
Erzeugnissen
fest
,
die
GVO
enthalten
oder
aus
GVO
bestehen
. [EU]
El
artículo
4,
apartado
6,
del
Reglamento
(CE)
no
1830/2003
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
22
de
septiembre
de
2003
,
relativo
a
la
trazabilidad
y
al
etiquetado
de
organismos
modificados
genéticamente
y a
la
trazabilidad
de
los
alimentos
y
piensos
producidos
a
partir
de
estos
, y
por
el
que
se
modifica
la
Directiva
2001/18/CE
[5],
establece
requisitos
de
etiquetado
para
los
productos
que
se
componen
de
OMG
o
los
contienen
.
(
10
)
Artikel
4
Absatz
6
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1830/2003
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
22
.
September
2003
über
die
Rückverfolgbarkeit
und
Kennzeichnung
von
genetisch
veränderten
Organismen
und
über
die
Rückverfolgbarkeit
von
aus
genetisch
veränderten
Organismen
hergestellten
Lebensmitteln
und
Futtermitteln
sowie
zur
Änderung
der
Richtlinie
2001/18/EG
legt
die
Anforderungen
an
die
Kennzeichnung
von
Erzeugnissen
fest
,
die
GVO
enthalten
oder
aus
GVO
bestehen
. [EU]
En
el
artículo
4,
apartado
6,
del
Reglamento
(CE)
no
1830/2003
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
22
de
septiembre
de
2003
,
relativo
a
la
trazabilidad
y
al
etiquetado
de
organismos
modificados
genéticamente
y a
la
trazabilidad
de
los
alimentos
y
piensos
producidos
a
partir
de
estos
, y
por
el
que
se
modifica
la
Directiva
2001/18/CE
[5],
se
establecen
requisitos
de
etiquetado
de
los
productos
que
se
compongan
de
OMG
o
los
contengan
.
(
10
)
Artikel
4
Absatz
6
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1830/2003
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
22
.
September
2003
über
die
Rückverfolgbarkeit
und
Kennzeichnung
von
genetisch
veränderten
Organismen
und
über
die
Rückverfolgbarkeit
von
aus
genetisch
veränderten
Organismen
hergestellten
Lebensmitteln
und
Futtermitteln
sowie
zur
Änderung
der
Richtlinie
2001/18/EG
legt
die
Anforderungen
an
die
Kennzeichnung
von
Erzeugnissen
fest
,
die
GVO
enthalten
oder
aus
GVO
bestehen
. [EU]
En
el
artículo
4,
apartado
6,
del
Reglamento
(CE)
no
1830/2003
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
22
de
septiembre
de
2003
,
relativo
a
la
trazabilidad
y
al
etiquetado
de
organismos
modificados
genéticamente
y a
la
trazabilidad
de
los
alimentos
y
piensos
producidos
a
partir
de
estos
, y
por
el
que
se
modifica
la
Directiva
2001/18/CE
[5],
se
establecen
requisitos
de
etiquetado
para
los
productos
que
contienen
o
se
componen
de
OMG
.
(9)
Artikel
4
Absatz
6
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1830/2003
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
22
.
September
2003
über
die
Rückverfolgbarkeit
und
Kennzeichnung
von
genetisch
veränderten
Organismen
und
über
die
Rückverfolgbarkeit
von
aus
genetisch
veränderten
Organismen
hergestellten
Lebensmitteln
und
Futtermitteln
sowie
zur
Änderung
der
Richtlinie
2001/18/EG
legt
die
Anforderungen
an
die
Kennzeichnung
von
Erzeugnissen
fest
,
die
GVO
enthalten
oder
aus
GVO
bestehen
. [EU]
En
el
artículo
4,
apartado
6,
del
Reglamento
(CE)
no
1830/2003
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
22
de
septiembre
de
2003
,
relativo
a
la
trazabilidad
y
al
etiquetado
de
organismos
modificados
genéticamente
y a
la
trazabilidad
de
los
alimentos
y
piensos
producidos
a
partir
de
estos
, y
por
el
que
se
modifica
la
Directiva
2001/18/CE
[5],
se
establecen
requisitos
de
etiquetado
para
los
productos
que
contengan
o
se
compongan
de
OMG
.
(9)
Artikel
4
Absatz
6
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1830/2003
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
22
.
September
2003
über
die
Rückverfolgbarkeit
und
Kennzeichnung
von
genetisch
veränderten
Organismen
und
über
die
Rückverfolgbarkeit
von
aus
genetisch
veränderten
Organismen
hergestellten
Lebensmitteln
und
Futtermitteln
sowie
zur
Änderung
der
Richtlinie
2001/18/EG
legt
die
Anforderungen
an
die
Kennzeichnung
von
Erzeugnissen
fest
,
die
GVO
enthalten
oder
aus
GVO
bestehen
. [EU]
En
el
artículo
4,
apartado
6,
del
Reglamento
(CE)
no
1830/2003
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
22
de
septiembre
de
2003
,
relativo
a
la
trazabilidad
y
al
etiquetado
de
organismos
modificados
genéticamente
y a
la
trazabilidad
de
los
alimentos
y
piensos
producidos
a
partir
de
estos
, y
por
el
que
se
modifica
la
Directiva
2001/18/CE
[5],
se
establecen
requisitos
de
etiquetado
para
los
productos
que
se
componen
de
OMG
o
los
contienen
.
Abschottungseffekte
können
sich
auch
aus
Vereinbarungen
ergeben
,
die
von
einem
Lizenzgeber
geschlossen
worden
sind
,
der
über
eine
starke
Marktstellung
verfügt
,
oder
aus
der
kumulativen
Wirkung
von
Vereinbarungen
,
die
verschiedene
Lizenzgeber
geschlossen
haben
,
selbst
wenn
die
TT-
GVO
für
jede
einzelne
Vereinbarung
oder
das
Netz
von
Vereinbarungen
gilt
. [EU]
Los
efectos
de
exclusión
pueden
ser
el
resultado
de
acuerdos
concluidos
por
un
único
licenciante
que
tenga
un
grado
significativo
de
poder
de
mercado
o
de
la
acumulación
de
acuerdos
concluidos
por
varios
licenciantes
,
incluso
si
cada
uno
de
los
acuerdos
o
red
de
acuerdos
está
cubierto
por
el
Recatt
.
Als
landwirtschaftlicher
Grund
wird
angeführt
,
dass
eine
Koexistenz
zwischen
GVO
-Kulturen
und
konventionellen
und/oder
ökologischen
Kulturen
in
der
Autonomen
Region
Madeira
unmöglich
ist
. [EU]
Las
razones
agrícolas
se
refieren
a
la
imposibilidad
de
coexistencia
de
los
cultivos
modificados
genéticamente
y
los
cultivos
convencionales
o
ecológicos
en
la
Región
Autonóma
de
Madeira
.
Als
natürlicher
Grund
wird
angeführt
,
dass
die
Auswirkungen
der
Freisetzung
von
GVO
in
die
Umwelt
(
im
Falle
der
Autonomen
Region
Madeira
den
Naturwald
Madeiras
)
noch
nicht
ausreichend
untersucht
worden
sind
,
wenngleich
zahlreiche
Artikel
veröffentlicht
wurden
,
in
denen
Bedenken
über
die
Folgen
der
absichtlichen
Freisetzung
gentechnisch
veränderter
Organismen
in
die
Umwelt
und
die
möglichen
Auswirkungen
auf
die
Umwelt
geäußert
wurden
. [EU]
Entre
las
razones
naturales
,
las
autoridades
portuguesas
señalan
que
no
se
han
estudiado
de
forma
adecuada
los
efectos
de
la
introducción
de
los
OMG
en
la
naturaleza
(en
el
caso
de
la
RAM
,
su
bosque
natural
),
aunque
se
han
publicado
numerosos
artículos
en
los
que
se
expresan
reservas
en
cuanto
a
las
consecuencias
de
la
liberación
intencional
de
OMG
en
la
naturaleza
y
las
consiguientes
repercusiones
medioambientales
que
cabría
esperar
.
Amtliche
Kontrollen
sollten
in
allen
Phasen
der
Produktion
,
Verarbeitung
,
Lagerung
und
des
Vertriebs
von
Produkten
,
die
GVO
oder
aus
gentechnisch
veränderten
Organismen
hergestellte
Lebens-
und
Futtermittel
enthalten
oder
enthalten
könnten
,
durchgeführt
werden
-
auch
bei
der
Einfuhr
. [EU]
Las
inspecciones
oficiales
se
llevarán
a
cabo
en
cualquier
fase
de
la
producción
,
tratamiento
,
almacenamiento
y
distribución
de
productos
que
contengan
o
puedan
contener
OMG
o
de
alimentos
y
piensos
producidos
a
partir
de
OMG
,
incluso
en
el
punto
de
importación
[3].
Andere
GVO
-Anwendungen
als
Anbau
[EU]
Usos
de
OMG
distintos
del
cultivo
Angenommen
vom
FEEDAP-Gremium
am
15
.
Juni
2006
und
vom
GVO
-Gremium
am
17
.
Mai
2006
. [EU]
Adoptado
por
la
Comisión
FEEDAP
el
15
de
junio
de
2006
y
por
la
Comisión
Técnica
sobre
OMG
el
17
de
mayo
de
2006
.
Angesichts
der
gemäß
der
portugiesischen
Notifizierung
größeren
Tragweite
der
möglichen
negativen
Umweltauswirkungen
und
der
komplizierten
wissenschaftlichen
Aspekte
des
Anbaus
von
GVO
in
der
Autonomen
Region
Madeira
muss
der
EFSA
für
die
Erstellung
ihres
Gutachtens
ein
angemessener
Zeitraum
zur
Verfügung
stehen
. [EU]
Dados
el
amplio
alcance
de
los
potenciales
impactos
negativos
sobre
el
medio
ambiente
señalados
en
la
notificación
de
Portugal
y
la
complejidad
de
los
aspectos
científicos
relacionados
con
el
cultivo
de
organismos
modificados
genéticamente
en
la
Región
Autónoma
de
Madeira
,
conviene
que
la
EFSA
disponga
de
un
plazo
razonable
antes
de
adoptar
su
dictamen
.
Angesichts
der
weiteren
Warnmeldungen
und
unzureichender
Garantien
der
zuständigen
chinesischen
Behörden
für
das
Nichtvorhandensein
der
nicht
zugelassenen
genetisch
veränderten
Reissorte
"Bt
63"
in
Erzeugnissen
,
deren
Ursprung
oder
Herkunft
China
ist
,
wurde
die
Entscheidung
2008/289/EG
der
Kommission
mit
Sofortmaßnahmen
hinsichtlich
des
nicht
zugelassenen
GVO
"Bt
63"
in
Reiserzeugnissen
angenommen
. [EU]
Habida
cuenta
de
las
continuas
alertas
y
de
la
falta
de
suficientes
garantías
de
las
autoridades
competentes
de
China
en
relación
con
la
ausencia
de
arroz
modificado
genéticamente
no
autorizado
Bt
63
en
productos
derivados
originarios
o
procedentes
de
China
,
se
adoptó
la
Decisión
2008/289/CE
de
la
Comisión
[3],
que
introdujo
medidas
de
emergencia
relativas
al
OMG
no
autorizado
Bt
63
en
los
productos
a
base
de
arroz
.
Anschließend
gingen
noch
weitere
ähnliche
Warnmeldungen
ein
,
die
nicht
nur
auf
Kefeng
6,
sondern
auch
auf
das
Vorhandensein
einer
weiteren
insektenresistenen
Reislinie
hinwiesen
,
die
dem
GVO
Kemingdao
1 (
KMD1
)
ähnliche
genetische
Elemente
enthielt
. [EU]
Posteriormente
,
se
notificaron
varias
alertas
similares
,
en
las
que
se
señalaba
,
además
del
Kefeng
6,
la
presencia
de
otra
línea
de
arroz
resistente
a
los
insectos
que
contenía
elementos
genéticos
similares
al
OMG
Kemingdao
1 (KMD1).
ANWENDUNG
DER
TT-
GVO
[EU]
APLICACIÓN
DEL
RECATT
Anwendungsbereich
und
Dauer
der
TT-
GVO
[EU]
Objetivo
y
duración
del
Recatt
Artikel
172
(
Einrichtung
von
Sonderzonen
für
den
Anbau
von
GVO
) [EU]
Artículo
172
(establecimiento
de
zonas
especiales
para
el
cultivo
de
OMG
)
Artikel
4
Absatz
6
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1830/2003
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
22
.
September
2003
über
die
Rückverfolgbarkeit
und
Kennzeichnung
von
genetisch
veränderten
Organismen
und
über
die
Rückverfolgbarkeit
von
aus
genetisch
veränderten
Organismen
hergestellten
Lebensmitteln
und
Futtermitteln
sowie
zur
Änderung
der
Richtlinie
2001/18/EG
legt
die
Anforderungen
an
die
Kennzeichnung
von
Erzeugnissen
fest
,
die
aus
GVO
bestehen
oder
diese
enthalten
. [EU]
En
el
artículo
4,
apartado
6,
del
Reglamento
(CE)
no
1830/2003
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
22
de
septiembre
de
2003
,
relativo
a
la
trazabilidad
y
al
etiquetado
de
organismos
modificados
genéticamente
y a
la
trazabilidad
de
los
alimentos
y
piensos
producidos
a
partir
de
estos
, y
por
el
que
se
modifica
la
Directiva
2001/18/CE
[5],
se
establecen
requisitos
de
etiquetado
para
los
productos
que
contienen
o
se
componen
de
OMG
.
Artikel
4
Absatz
6
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1830/2003
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
22
.
September
2003
über
die
Rückverfolgbarkeit
und
Kennzeichnung
von
genetisch
veränderten
Organismen
und
über
die
Rückverfolgbarkeit
von
aus
genetisch
veränderten
Organismen
hergestellten
Lebensmitteln
und
Futtermitteln
sowie
zur
Änderung
der
Richtlinie
2001/18/EG
legt
die
Anforderungen
an
die
Kennzeichnung
von
Erzeugnissen
fest
,
die
aus
GVO
bestehen
oder
GVO
enthalten
. [EU]
En
el
artículo
4,
apartado
6,
del
Reglamento
(CE)
no
1830/2003
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
22
de
septiembre
de
2003
,
relativo
a
la
trazabilidad
y
al
etiquetado
de
organismos
modificados
genéticamente
y a
la
trazabilidad
de
los
alimentos
y
piensos
producidos
a
partir
de
estos
, y
por
el
que
se
modifica
la
Directiva
2001/18/CE
[5],
se
establecen
requisitos
de
etiquetado
para
los
productos
que
contienen
OMG
o
se
componen
de
de
ellos
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "GVO":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners