A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
13 results for Folgeentscheidungen
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Spanish
alle
Folgeentscheidungen
,
die
mit
den
in
den
Buchstaben
a
und
b
genannten
Entscheidungen
zusammenhängen
[EU]
a
todas
las
demás
decisiones
relacionadas
con
las
contempladas
en
las
letras
a) y b)
Die
Bescheinigung
sollte
die
zuständigen
Behörden
dieses
Staates
beim
Erlassen
der
unter
diesen
Rahmenbeschluss
fallenden
Entscheidungen
unterstützen
,
einschließlich
der
Entscheidungen
über
die
Anerkennung
und
die
Übernahme
der
Zuständigkeit
für
die
Überwachung
der
Bewährungsmaßnahmen
und
alternativen
Sanktionen
,
der
Entscheidungen
über
die
Anpassung
von
Bewährungsmaßnahmen
und
alternativen
Sanktionen
sowie
der
Folgeentscheidungen
,
insbesondere
im
Fall
der
Nichterfüllung
einer
Bewährungsmaßnahme
oder
alternativen
Sanktion
. [EU]
El
certificado
debe
ayudar
a
las
autoridades
competentes
del
Estado
de
ejecución
en
la
adopción
de
decisiones
en
el
contexto
de
la
presente
Decisión
Marco
,
incluidas
las
decisiones
de
reconocimiento
y
asunción
de
responsabilidades
para
la
vigilancia
de
medidas
de
libertad
vigilada
y
penas
sustitutivas
,
las
decisiones
de
adaptación
de
las
medidas
de
libertad
vigilada
y
penas
sustitutivas
y
las
decisiones
ulteriores
,
en
particular
en
caso
de
incumplimiento
de
una
medida
de
libertad
vigilada
o
de
una
pena
sustitutiva
.
die
Liste
der
im
innerstaatlichen
Recht
vorgesehenen
Arten
von
Hauptstrafen
,
möglichen
Nebenstrafen
und
Maßregeln
der
Besserung
und
Sicherung
sowie
möglichen
die
Vollstreckung
der
Strafe
abändernden
Folgeentscheidungen
,
die
den
einzelnen
Kategorien
in
der
Tabelle
der
Strafen
und
Maßnahmen
in
Anhang
B
entsprechen
,
gegebenenfalls
mit
einer
kurzen
Beschreibung
der
spezifischen
Strafe
oder
Maßnahme
. [EU]
la
lista
de
los
tipos
de
penas
principales
,
posibles
penas
accesorias
,
medidas
de
seguridad
y
posibles
resoluciones
posteriores
que
modifiquen
la
ejecución
de
la
pena
según
lo
definido
en
la
legislación
nacional
,
en
cada
una
de
las
categorías
mencionadas
en
la
tabla
de
penas
y
medidas
del
anexo
B.
Podrá
también
incluir
una
breve
descripción
de
la
pena
o
medida
específica
.
Die
zuständige
Behörde
des
Vollstreckungsstaats
ist
für
alle
Folgeentscheidungen
im
Zusammenhang
mit
einer
Bewährungsstrafe
,
einer
bedingten
Entlassung
,
einer
bedingten
Verurteilung
und
einer
alternativen
Sanktion
zuständig
,
insbesondere
wenn
die
verurteilte
Person
eine
Bewährungsmaßnahme
oder
alternative
Sanktion
nicht
einhält
oder
eine
neue
Straftat
begeht
. [EU]
La
autoridad
competente
del
Estado
de
ejecución
tendrá
competencia
para
adoptar
cualquier
decisión
ulterior
relacionada
con
la
pena
suspendida
,
la
libertad
condicional
,
la
condena
condicional
y
la
pena
sustitutiva
,
en
particular
en
caso
de
incumplimiento
de
una
medida
de
libertad
vigilada
o
pena
sustitutiva
o
si
la
persona
condenada
comete
una
nueva
infracción
penal
.
Informationen
zum
Inhalt
der
Verurteilung
,
insbesondere
Hauptstrafe
und
etwaige
zusätzliche
Strafen
,
Maßnahmen
der
Besserung
und
Sicherung
und
Folgeentscheidungen
,
die
die
Vollstreckung
der
Strafe
abändern
[EU]
Información
sobre
el
contenido
de
la
condena
(en
particular
la
pena
y
posibles
penas
accesorias
,
medidas
de
seguridad
y
resoluciones
posteriores
que
modifiquen
la
ejecución
de
la
pena
)
Ist
die
zuständige
Behörde
des
Ausstellungsstaats
infolge
der
Anwendung
von
Artikel
14
Absatz
3
für
Folgeentscheidungen
nach
Artikel
14
Absatz
1
zuständig
,
so
unterrichtet
die
zuständige
Behörde
des
Vollstreckungsstaats
diese
unverzüglich
[EU]
En
caso
de
que
la
autoridad
competente
del
Estado
de
emisión
sea
competente
para
las
resoluciones
ulteriores
mencionadas
en
el
artículo
14
,
apartado
1,
en
virtud
de
la
aplicación
del
artículo
14
,
apartado
3,
la
autoridad
competente
del
Estado
de
ejecución
le
comunicará
de
inmediato:
Pflichten
der
beteiligten
Behörden
im
Falle
der
Zuständigkeit
des
Ausstellungsstaats
für
Folgeentscheidungen
[EU]
Obligaciones
de
las
autoridades
afectadas
cuando
la
competencia
respecto
de
las
resoluciones
ulteriores
corresponde
al
Estado
de
emisión
Pflichten
der
beteiligten
Behörden
im
Falle
der
Zuständigkeit
des
Vollstreckungsstaats
für
Folgeentscheidungen
[EU]
Obligaciones
de
las
autoridades
afectadas
cuando
la
competencia
respecto
de
las
resoluciones
ulteriores
corresponde
al
Estado
de
ejecución
Somit
hat
die
Anerkennung
in
diesen
Fällen
keine
weitere
Wirkung
als
dem
Vollstreckungsstaat
zu
ermöglichen
,
derartige
Folgeentscheidungen
zu
treffen
. [EU]
En
consecuencia
,
en
tales
casos
,
el
reconocimiento
no
tiene
más
efecto
que
el
de
permitir
al
Estado
de
ejecución
tomar
ese
tipo
de
decisiones
ulteriores
.
über
alle
weiteren
Sachverhalte
und
Umstände
,
die
die
zuständige
Behörde
des
Ausstellungsstaats
anfordert
und
die
für
letztere
von
entscheidender
Bedeutung
sind
,
um
Folgeentscheidungen
nach
Maßgabe
ihres
nationalen
Rechts
treffen
zu
können
. [EU]
todos
los
hechos
y
circunstancias
ulteriores
cuya
comunicación
solicite
la
autoridad
competente
del
Estado
de
emisión
y
que
sean
esenciales
para
que
esta
pueda
adoptar
las
resoluciones
subsiguientes
de
conformidad
con
su
Derecho
nacional
.
Um
diese
Ziele
zu
erreichen
,
werden
in
diesem
Rahmenbeschluss
Regeln
festgelegt
,
nach
denen
ein
anderer
Mitgliedstaat
als
der
Mitgliedstaat
,
in
dem
die
betreffende
Person
verurteilt
wurde
,
die
Urteile
und
gegebenenfalls
die
Bewährungsentscheidungen
anerkennt
und
die
auf
der
Grundlage
eines
Urteils
verhängten
Bewährungsmaßnahmen
oder
die
in
einem
solchen
Urteil
enthaltenen
alternativen
Sanktionen
überwacht
und
alle
Folgeentscheidungen
im
Zusammenhang
mit
diesem
Urteil
trifft
,
soweit
in
dem
vorliegenden
Rahmenbeschluss
nichts
anderes
vorgesehen
ist
. [EU]
Para
alcanzar
estos
objetivos
,
la
presente
Decisión
Marco
establece
normas
con
arreglo
a
las
cuales
un
Estado
miembro
,
distinto
de
aquel
en
el
que
la
persona
de
que
se
trate
haya
sido
condenada
,
reconocerá
las
sentencias
y,
si
procede
,
las
resoluciones
de
libertad
vigilada
y
vigilará
las
medidas
de
libertad
vigilada
impuestas
sobre
la
base
de
una
sentencia
o
las
penas
sustitutivas
contenidas
en
tal
sentencia
, y
tomará
todas
las
demás
decisiones
en
relación
con
dicha
sentencia
, a
menos
que
la
presente
Decisión
Marco
establezca
otra
cosa
.
Zu
solchen
Folgeentscheidungen
gehören
insbesondere
[EU]
Entre
tales
decisiones
ulteriores
figuran
,
en
particular
,
las
siguientes:
Zuständigkeit
für
alle
Folgeentscheidungen
und
maßgebliches
Recht
[EU]
Competencia
respecto
de
cualquier
decisión
ulterior
y
Derecho
aplicable
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Folgeentscheidungen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners