A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
21 results for Escotillas
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
.5
an
geeigneten
Stellen
angeordneten
Luken
für
Inspektion
und
Reinigung
. [EU]
.5
escotillas
convenientemente
situadas
para
permitir
la
inspección
y
limpieza
.
.8
Lüftungskanäle
sind
mit
Öffnungen
zur
Überprüfung
und
Reinigung
an
geeigneten
Stellen
zu
versehen
,
soweit
dies
zweckmäßig
und
praktisch
durchführbar
ist
. [EU]
.8
Los
conductos
de
ventilación
irán
provistos
de
escotillas
convenientemente
situadas
a
efectos
de
inspección
y
de
limpieza
cuando
sea
razonable
y
viable
.
Alle
für
die
Ladung
verwendeten
Räume
(
einschließlich
Ladeöltanks
)
sowie
Schächte
und
Luken
zu
diesen
Räumen
,
soweit
es
sich
nicht
um
Sonderräume
handelt
. [EU]
Todos
los
espacios
destinados
a
contener
carga
(incluidos
los
tanques
de
carga
de
hidrocarburos
)
que
no
sean
espacios
de
categoría
especial
y
los
troncos
y
las
escotillas
de
acceso
a
los
mismos
.
Alle
für
die
Ladung
verwendeten
Räume
(
einschließlich
Ladeöltanks
)
sowie
Schächte
und
Luken
zu
diesen
Räumen
,
soweit
es
sich
nicht
um
Sonderräume
handelt
. [EU]
Todos
los
espacios
utilizados
para
carga
(incluidos
los
depósitos
de
carga
de
combustible
) y
troncos
y
escotillas
que
conduzcan
a
dichos
espacios
,
distintos
de
los
espacios
de
categoría
especial
.
Anstelle
von
Fenstern
des
ISO-Typs
können
Fenster
verwendet
werden
,
deren
Ausführung
mindestens
den
Anforderungen
nach
den
Nummern
2.1
bis
2.3
gleichwertig
ist
. [EU]
Las
escotillas
conformes
a
normas
ISO
podrán
remplazarse
por
escotillas
cuya
construcción
sea
equivalente
al
menos
a
los
requisitos
de
los
puntos
2.1 a 2.3.
Bauausführung
wasserdichter
Schiffsfenster
[EU]
Construcción
de
las
escotillas
C3
-
Sprechfunk
und
Navigationsausrüstung
[EU]
C4:
Puertas
-
Escotillas
Die
Anforderungen
nach
Artikel
15
.02
Nummer
16
des
Anhangs
II
sind
als
erfüllt
anzusehen
,
wenn
die
Bauausführung
wasserdichter
Schiffsfenster
den
nachfolgenden
Bestimmungen
entspricht
. [EU]
Se
considerará
que
se
cumplen
los
requisitos
del
artículo
15
.02,
apartado
16
,
del
anexo
II
si
la
construcción
de
las
escotillas
cumple
lo
siguiente:
Dies
betrifft
die
Türen
und
Luken
der
Ausrüstungsteile
sowie
die
Maßnahmen
gegen
versehentliches
Öffnen
. [EU]
Comprende
las
puertas
y
escotillas
del
equipo
,
así
como
las
medidas
para
evitar
su
apertura
accidental
.
Eckige
Schiffsfenster
müssen
der
ISO
3903
,
Ausgabe
04/94
,
Baureihe
E:
schwere
Fenster
Bauart:
nicht
zu
öffnen/Festfenster
,
entsprechen
. [EU]
Las
escotillas
redondas
deberán
cumplir
la
norma
ISO
3903
,
publicada
en
04/94
,
serie
B:
escotillas
de
alta
resistencia
,
Tipo:
escotilla
fija
.
Fehlen
,
schwere
Beschädigung
oder
Mängel
der
Verschlusseinrichtungen
,
der
Lukenverschlüsse
und
der
wasserdichten
Türen
. [EU]
Ausencia
,
deterioro
sustancial
o
carácter
defectuoso
de
los
sistemas
de
cierre
,
de
los
dispositivos
de
cierre
de
las
escotillas
y
puertas
estancas
.
Festigkeit
von
wasserdichten
Schiffsfenstern
[EU]
Resistencia
de
las
escotillas
In
einer
Notsituation
müssen
die
Bergung
des
Zugpersonals
aus
dem
Führerstand
und
der
Zugang
zum
Innenraum
des
Führerstands
durch
den
Rettungsdienst
auf
beiden
Seiten
des
Führerstands
über
eine
der
folgenden
Notausstiegsvorrichtungen
möglich
sein:
Außentüren
(
siehe
vorstehender
Abschnitt
4.2.9.1.2.1),
Seitenfenster
oder
Notausstiegsluken
. [EU]
En
una
situación
de
emergencia
,
podrá
conseguirse
la
evacuación
de
la
tripulación
del
tren
de
la
cabina
de
conducción
y
el
acceso
de
los
servicios
de
rescate
a
su
interior
por
ambos
lados
de
la
cabina
utilizando
uno
de
los
medios
de
salida
de
emergencia
siguientes:
puertas
externas
(véase
la
cláusula
4.2.9.1.2.1
anterior
),
ventanas
laterales
o
escotillas
de
emergencia
.
Kurbeln
für
das
Heben
von
Luken
[EU]
Las
manivelas
para
elevar
las
escotillas
Laderäume
,
Schächte
und
Luken
[EU]
Bodegas
de
carga
,
troncos
de
acceso
y
escotillas
Nach
Artikel
15
.02
Nummer
16
des
Anhangs
II
dürfen
wasserdichte
Fenster
unterhalb
der
Tauchgrenze
liegen
,
wenn
sie
sich
nicht
öffnen
lassen
,
eine
ausreichende
Festigkeit
besitzen
und
den
Anforderungen
des
Artikels
15
.06
Nummer
14
entsprechen
. [EU]
De
conformidad
con
el
artículo
15
.02,
apartado
16
,
del
anexo
II
,
las
escotillas
podrán
estar
situadas
debajo
de
la
línea
de
margen
si
son
estancas
,
no
pueden
abrirse
,
poseen
una
solidez
suficiente
y
están
conformes
a
lo
dispuesto
en
el
artículo
15
.06,
apartado
14
.
Nr
. 8
Festigkeit
von
wasserdichten
Schiffsfenstern
[EU]
N o 8
Resistencia
de
las
escotillas
.
Runde
Schiffsfenster
müssen
der
ISO
1751
,
Ausgabe
04/94
,
Baureihe
B:
mittelschwere
Fenster
Bauart:
nicht
zu
öffnen/Festfenster
,
entsprechen
. [EU]
Las
escotillas
redondas
deberán
cumplir
la
norma
ISO
1751
,
publicada
en
04/94
,
serie
B:
escotillas
medianas
de
alta
resistencia
,
Tipo:
escotilla
fija
.
Türen
und
Klappen
... [EU]
Puertas
y
escotillas
... 2
Türen
und
Luken
der
Güterwagen
werden
geschlossen
und
verriegelt
,
so
lange
sich
die
Fahrzeuge
in
einem
in
Bewegung
befindlichen
Zug
befinden
(
sofern
die
betreffende
Bewegung
nicht
Bestandteil
des
Verfahrens
zum
Entladen
der
Zuladungsmasse
ist
). [EU]
Las
puertas
y
escotillas
de
los
vehículos
de
mercancías
deberán
estar
cerradas
y
bloqueadas
mientas
los
vehículos
formen
parte
de
un
tren
en
movimiento
(a
menos
que
forme
parte
del
procedimiento
para
descargar
la
carga
útil
).
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Escotillas":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners