A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
355 results for Bewertungsbericht
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Spanish
2-Phenylphenol
ist
ein
Wirkstoff
,
der
in
der
vierten
Stufe
des
Prüfprogramms
gemäß
der
Richtlinie
91/414/EWG
des
Rates
zu
prüfen
ist
und
für
den
der
Bewertungsbericht
der
Kommission
am
19
.
Dezember
2008
in
Form
des
wissenschaftlichen
Berichts
der
EFSA
(
Europäische
Behörde
für
Lebensmittelsicherheit
)
für
2-Phenylphenol
[3]
vorgelegt
wurde
. [EU]
El
2-fenilfenol
es
una
sustancia
activa
incluida
en
la
cuarta
fase
del
programa
de
revisión
de
la
Directiva
91/414/CEE
del
Consejo
[2],
con
respecto
a
la
cual
se
presentó
el
informe
de
evaluación
a
la
Comisión
el
19
de
diciembre
de
2008
con
el
formato
de
Informe
Científico
de
la
EFSA
relativo
al
2-fenilfenol
[3].
Abgesehen
von
den
bereits
im
Bewertungsbericht
genannten
Punkten
können
die
Antragsteller
aufgefordert
werden
,
weitere
verwaltungstechnische
,
juristische
und
finanzielle
Informationen
vorzulegen
,
die
für
die
Vorbereitung
einer
Finanzhilfevereinbarung
benötigt
werden
. [EU]
Además
de
las
cuestiones
planteadas
en
el
informe
de
evaluación
resumido
,
los
participantes
pueden
recibir
solicitudes
de
más
información
administrativa
,
jurídica
,
técnica
y
financiera
,
necesaria
para
la
preparación
de
un
acuerdo
de
subvención
[33].
Am
19
.
März
2004
haben
die
zuständigen
Behörden
des
Vereinigten
Königreichs
ihren
ersten
Bewertungsbericht
abgegeben
. [EU]
El
19
de
marzo
de
2004
,
las
autoridades
competentes
del
Reino
Unido
emitieron
su
informe
de
evaluación
inicial
.
Am
Ende
der
Laufzeit
des
Programms
legt
die
Kommission
nach
Anhörung
des
Ausschusses
für
das
Statistische
Programm
einen
Bewertungsbericht
über
die
Durchführung
des
Programms
vor
,
in
dem
die
Ansichten
unabhängiger
Experten
berücksichtigt
werden
. [EU]
Al
término
del
período
de
vigencia
del
programa
,
la
Comisión
,
previa
consulta
al
Comité
del
programa
estadístico
,
presentará
un
informe
de
evaluación
sobre
la
ejecución
del
programa
,
teniendo
en
cuenta
la
opinión
de
expertos
independientes
.
Analyse
der
Ergebnisse
und
Bewertungsbericht
[EU]
Análisis
de
los
datos
obtenidos
e
informe
de
evaluación
Auf
der
Grundlage
der
Bewertungen
kann
davon
ausgegangen
werden
,
dass
als
Repellentien
verwendete
Biozid-Produkte
,
die
(Z,E)-tetradeca-9,12-dienylacetat
enthalten
,
nur
geringe
Risiken
für
Mensch
,
Tier
und
Umwelt
aufweisen
und
die
Anforderungen
gemäß
Artikel
5
der
Richtlinie
98/8/EG
insbesondere
hinsichtlich
der
geprüften
und
im
Bewertungsbericht
erläuterten
Anwendungszwecke
erfüllen
. [EU]
De
las
evaluaciones
realizadas
se
desprende
,
asimismo
,
que
es
previsible
que
los
biocidas
utilizados
como
atrayentes
que
contienen
acetato
de
(Z,E)-tetradeca-9,12-dienilo
solo
presenten
un
bajo
riesgo
para
los
seres
humanos
,
los
animales
y
el
medio
ambiente
y
cumplan
los
requisitos
establecidos
en
el
artículo
5
de
la
Directiva
98/8/CE
,
especialmente
en
lo
que
respecta
al
uso
examinado
y
detallado
en
el
informe
de
evaluación
, a
saber
,
en
trampas
para
ser
usadas
en
interiores
,
que
contengan
un
máximo
de
2
mg
de
la
sustancia
activa
.
Auf
der
Grundlage
der
verschiedenen
Bewertungen
kann
davon
ausgegangen
werden
,
dass
als
Holzschutzmittel
verwendete
Biozid-Produkte
,
die
Dichlofluanid
enthalten
,
die
Anforderungen
gemäß
Artikel
5
der
Richtlinie
98/8/EG
insbesondere
hinsichtlich
der
geprüften
und
im
Bewertungsbericht
spezifizierten
Anwendungszwecke
erfüllen
. [EU]
De
los
distintos
exámenes
efectuados
se
desprende
que
es
lícito
creer
que
los
productos
biocidas
utilizados
como
protectores
de
la
madera
que
contienen
diclofluanida
cumplen
los
requisitos
establecidos
en
el
artículo
5
de
la
Directiva
98/8/CE
,
especialmente
en
lo
que
respecta
a
los
usos
examinados
y
detallados
en
el
informe
de
evaluación
.
Auf
der
Grundlage
der
verschiedenen
Bewertungen
kann
davon
ausgegangen
werden
,
dass
als
Holzschutzmittel
verwendete
Biozid-Produkte
,
die
Sulfurylfluorid
enthalten
,
die
Anforderungen
gemäß
Artikel
5
der
Richtlinie
98/8/EG
insbesondere
hinsichtlich
der
geprüften
und
im
Bewertungsbericht
spezifizierten
Anwendungszwecke
erfüllen
. [EU]
De
los
distintos
exámenes
efectuados
se
desprende
que
es
lícito
creer
que
los
productos
biocidas
utilizados
como
protectores
de
la
madera
que
contienen
fluoruro
de
sulfurilo
cumplen
los
requisitos
establecidos
en
el
artículo
5
de
la
Directiva
98/8/CE
,
especialmente
en
lo
que
respecta
a
los
usos
examinados
y
detallados
en
el
informe
de
evaluación
.
Auf
der
Grundlage
der
verschiedenen
Bewertungen
kann
davon
ausgegangen
werden
,
dass
als
Rodentizide
verwendete
Biozid-Produkte
,
die
Kohlendioxid
enthalten
,
die
Anforderungen
gemäß
Artikel
5
der
Richtlinie
98/8/EG
insbesondere
hinsichtlich
der
geprüften
und
im
Bewertungsbericht
spezifizierten
Anwendungszwecke
erfüllen
. [EU]
De
los
distintos
exámenes
efectuados
se
desprende
que
los
productos
biocidas
utilizados
como
rodenticidas
que
contienen
dióxido
de
carbono
sólo
pueden
presentar
un
bajo
riesgo
para
los
seres
humanos
,
los
animales
y
el
medio
ambiente
y
cumplir
los
requisitos
establecidos
en
el
artículo
5
de
la
Directiva
98/8/CE
,
especialmente
en
lo
que
respecta
a
los
usos
examinados
y
detallados
en
el
informe
de
evaluación
.
Auf
einer
Sitzung
am
10
.
Dezember
2004
zogen
die
Sachverständigen
aus
den
Mitgliedstaaten
den
ersten
Bewertungsbericht
in
Bezug
auf
die
Risikobewertung
in
Betracht
;
eine
zusätzliche
Konsultation
der
Europäischen
Behörde
für
Lebensmittelsicherheit
sei
nicht
notwendig
. [EU]
En
una
reunión
que
tuvo
lugar
el
10
de
diciembre
de
2004
,
los
expertos
de
los
Estados
miembros
consideraron
el
informe
de
evaluación
inicial
en
lo
referente
a
la
evaluación
del
riesgo
y
no
fue
necesario
consultar
al
respecto
a
la
Autoridad
Europea
de
Seguridad
Alimentaria
.
Auf
Ersuchen
der
Kommission
unterzogen
die
Mitgliedstaaten
und
die
Behörde
den
Bewertungsbericht
einem
Peer-Review
. [EU]
A
petición
de
la
Comisión
,
el
Informe
de
evaluación
fue
sometido
a
revisión
inter
pares
por
los
Estados
miembros
y
la
EFSA
.
Auf
Ersuchen
der
Kommission
unterzogen
die
Mitgliedstaaten
und
die
Behörde
den
Bewertungsbericht
einem
Peer-Review
. [EU]
A
petición
de
la
Comisión
,
el
informe
de
evaluación
fue
sometido
a
una
revisión
inter
pares
por
parte
de
los
Estados
miembros
y
la
Autoridad
.
Auf
Ersuchen
der
Kommission
unterzogen
die
Mitgliedstaaten
und
die
Behörde
den
Bewertungsbericht
einem
Peer-Review
. [EU]
A
petición
de
la
Comisión
,
el
informe
de
evaluación
fue
sometido
a
una
revisión
por
pares
por
parte
de
los
Estados
miembros
y
de
la
Autoridad
.
Auf
Ersuchen
der
Kommission
unterzogen
die
Mitgliedstaaten
und
die
Behörde
den
Bewertungsbericht
einem
Peer-Review
. [EU]
A
solicitud
de
la
Comisión
,
el
informe
de
evaluación
fue
sometido
a
revisión
inter
pares
por
los
Estados
miembros
y
la
Autoridad
.
Auf
Ersuchen
der
Kommission
unterzogen
die
Mitgliedstaaten
und
die
Behörde
den
Bewertungsbericht
einem
Peer-Review
. [EU]
A
solicitud
de
la
Comisión
,
el
informe
de
evaluación
fue
sometido
a
revisión
inter
pares
por
los
Estados
miembros
y
la
EFSA
.
Auf
Ersuchen
der
Kommission
wurde
der
Bewertungsbericht
einem
Peer-Review
durch
die
Mitgliedstaaten
und
die
Behörde
unterzogen
;
die
Behörde
stellte
am
12
.
März
2010
der
Kommission
ihre
Schlussfolgerungen
zum
Peer-Review
der
Risikobewertung
für
Azimsulfuron
vor
. [EU]
A
petición
de
la
Comisión
,
el
informe
de
evaluación
fue
sometido
a
una
revisión
por
pares
por
parte
de
los
Estados
miembros
y
la
Autoridad
;
esta
última
presentó
su
conclusión
sobre
la
revisión
por
pares
de
la
evaluación
del
riesgo
del
azimsulfurón
[4] a
la
Comisión
el
12
de
marzo
de
2010
.
Auf
Ersuchen
der
Kommission
wurde
der
Bewertungsbericht
einem
Peer-Review
durch
die
Mitgliedstaaten
und
die
Behörde
unterzogen
;
die
Behörde
stellte
am
4.
März
2010
der
Kommission
ihre
Schlussfolgerung
zum
Peer-Review
der
Risikobewertung
für
Imazalil
vor
. [EU]
A
petición
de
la
Comisión
,
el
informe
de
evaluación
fue
sometido
a
una
revisión
por
pares
por
parte
de
los
Estados
miembros
y
la
Autoridad
;
esta
última
presentó
su
conclusión
relativa
a
la
revisión
por
pares
de
la
evaluación
del
riesgo
del
imazalilo
[4] a
la
Comisión
el
4
de
marzo
de
2010
.
Auf
Ersuchen
der
Kommission
wurde
der
Bewertungsbericht
einem
Peer-Review
durch
die
Mitgliedstaaten
und
die
Behörde
unterzogen
;
die
Behörde
stellte
am
6.
April
2010
der
Kommission
ihre
Schlussfolgerungen
zum
Peer-Review
der
Risikobewertung
für
Azoxystrobin
vor
. [EU]
A
petición
de
la
Comisión
,
el
informe
de
evaluación
fue
sometido
a
una
revisión
por
pares
por
parte
de
los
Estados
miembros
y
la
Autoridad
;
esta
última
presentó
su
conclusión
sobre
la
revisión
por
pares
de
la
evaluación
del
riesgo
de
la
azoxistrobina
[4] a
la
Comisión
el
6
de
abril
de
2010
.
Auf
Ersuchen
der
Kommission
wurde
der
Bewertungsbericht
einem
Peer-Review
durch
die
Mitgliedstaaten
und
die
Behörde
unterzogen
;
die
Behörde
stellte
am
6.
April
2010
der
Kommission
ihre
Schlussfolgerung
zum
Peer-Review
der
Risikobewertung
für
Prohexadion
(
das
als
Prohexadion-Calcium-Variante
gilt
)
vor
. [EU]
A
petición
de
la
Comisión
,
el
informe
de
evaluación
fue
sometido
a
una
revisión
por
expertos
por
parte
de
los
Estados
miembros
y
de
la
Autoridad
,
la
cual
presentó
a
la
Comisión
el
6
de
abril
de
2010
sus
conclusiones
sobre
la
revisión
por
expertos
de
la
evaluación
del
riesgo
de
la
sustancia
activa
prohexadiona
(considerada
variante
de
la
prohexadiona
cálcica
) [4].
Außerdem
empfiehlt
es
sich
,
gemäß
Artikel
10
Absatz
2
Ziffer
i
Buchstabe
f
der
Richtlinie
98/8/EG
eine
kontinuierliche
Überwachung
sowie
die
Übermittlung
weiterer
Informationen
zu
bestimmten
im
Bewertungsbericht
genannten
Punkten
vorzuschreiben
. [EU]
Además
,
procede
requerir
un
control
permanente
,
así
como
el
suministro
de
información
suplementaria
sobre
determinados
aspectos
concretos
contemplados
en
el
informe
de
evaluación
,
conforme
a
lo
dispuesto
en
el
artículo
10
,
apartado
2,
inciso
i),
letra
f),
de
la
Directiva
98/8/CE
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Bewertungsbericht":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners