A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Arzneistoff
Arzneitrank
Arzneiträgerstoff
Arzneiverordnung
Arzt
Arzt-
Arztfrau
Arzthaftung
Arzthelfer
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
184 results for
Arzt
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
386
H
0458
86/458/EWG:
Empfehlung
des
Rates
vom
15
.
September
1986
betreffend
die
Staatsangehörigen
des
Großherzogtums
Luxemburg
,
die
Inhaber
eines
in
einem
Drittstaat
ausgestellten
Diploms
als
praktischer
Arzt
sind
(
ABl
. L
267
vom
19
.9.1986, S.
30
). [EU]
386
X
0458
Recomendación
86/458/CEE
del
Consejo
,
de
15
septiembre
1986
,
referente
a
los
nacionales
del
Gran
Ducado
de
Luxemburgo
que
estén
en
posesión
de
un
diploma
de
médico
generalista
expedido
en
un
Estado
tercero
(DO L
267
de
19
.9.1986, p.
30
).
Alle
pflanzlichen
Zubereitungen:
Wenn
die
Symptome
nach
einwöchiger
Anwendung
des
Arzneimittels
nicht
abklingen
,
sollte
ein
Arzt
oder
eine
andere
in
einem
Heilberuf
tätige
qualifizierte
Person
zu
Rate
gezogen
werden
. [EU]
Para
todas
las
formulaciones:
Si
transcurrida
una
semana
desde
que
empezó
a
utilizar
el
medicamento
no
han
desaparecido
los
síntomas
,
consulte
con
su
médico
o
farmacéutico
.
"Angehöriger
der
Gesundheitsberufe"
einen
Arzt
,
eine
Krankenschwester
oder
einen
Krankenpfleger
für
allgemeine
Pflege
,
einen
Zahn
arzt
,
eine
Hebamme
oder
einen
Apotheker
im
Sinne
der
Richtlinie
2005/36/EG
oder
eine
andere
Fachkraft
,
die
im
Gesundheitsbereich
Tätigkeiten
ausübt
,
die
einem
reglementierten
Beruf
im
Sinne
von
Artikel
3
Absatz
1
Buchstabe
a
der
Richtlinie
2005/36/EG
vorbehalten
sind
,
oder
eine
Person
,
die
nach
den
Rechtsvorschriften
des
Behandlungsmitgliedstaats
als
Angehöriger
der
Gesundheitsberufe
gilt
; [EU]
todo
doctor
en
medicina
,
enfermero
responsable
de
cuidados
generales
,
odontólogo
,
matrona
o
farmacéutico
a
tenor
de
lo
dispuesto
en
la
Directiva
2005/36/CE
u
otro
profesional
que
ejerza
actividades
en
el
sector
de
la
asistencia
sanitaria
que
estén
restringidas
a
una
profesión
regulada
según
se
define
en
el
artículo
3,
apartado
1,
letra
a),
de
la
Directiva
2005/36/CE
, o
toda
persona
considerada
profesional
sanitario
conforme
a
la
legislación
del
Estado
miembro
de
tratamiento
; g)
Ärztliche
Dienstleistungen
in
Arzt
-
und
Zahn
arzt
praxen
[EU]
Servicios
de
medicina
y
odontología
Arzt
ordnet
entsprechende
Therapie
an
. [EU]
El
médico
ha
comenzado
el
tratamiento
adecuado
de
una
infección
urinaria
.
Arzt
und
persönlicher
Berater
des
Präsidenten
[EU]
Médico
y
Asesor
personal
del
Presidente
Arzt
-
und
Zahn
arzt
praxen
[EU]
Actividades
médicas
y
odontológicas
arzt
usw
.)
können
ohne
vorherige
Benachrichtigung
dieses
Trägers
in
Anspruch
genommen
werden
[EU]
sanitaria
(hospitales,
médicos
,
odontólogos
,
etc
.)
sin
contacto
previo
con
la
institución
auf
Schiffen
mit
100
oder
mehr
Personen
an
Bord
,
die
gewöhnlich
zu
internationalen
Reisen
mit
einer
Fahrtdauer
von
mehr
als
72
Stunden
eingesetzt
werden
,
befindet
sich
ein
qualifizierter
Arzt
an
Bord
,
der
für
die
ärztliche
Betreuung
verantwortlich
ist
;
die
innerstaatlichen
Rechtsvorschriften
bestimmen
auch
,
welche
weiteren
Schiffe
verpflichtet
sind
,
einen
Arzt
an
Bord
zu
haben
,
wobei
unter
anderem
Faktoren
wie
Dauer
,
Art
und
Umstände
der
Reise
und
die
Anzahl
der
an
Bord
befindlichen
Seeleute
zu
berücksichtigen
sind
[EU]
todos
los
buques
que
lleven
100
o
más
personas
a
bordo
y
que
habitualmente
hagan
travesías
internacionales
de
más
de
72
horas
deberán
llevar
un
médico
calificado
encargado
de
prestar
atención
médica
.
En
la
legislación
nacional
también
deberá
especificarse
qué
otros
buques
deben
llevar
un
médico
,
teniendo
en
cuenta
,
entre
otros
factores
,
la
duración
,
índole
y
condiciones
de
la
travesía
y
el
número
de
marinos
a
bordo
Behandelnder
Arzt
:
... [EU]
El
paciente
está
siendo
tratado
por
el
médico:
...
Bei
Anzeichen
einer
Hautinfektion
sollte
ein
Arzt
oder
eine
andere
in
einem
Heilberuf
tätige
qualifizierte
Person
zu
Rate
gezogen
werden
. [EU]
Si
observa
signos
de
infección
cutánea
,
consulte
con
su
médico
o
farmacéutico
.
Bei
Anzeichen
einer
Hautinfektion
sollte
ein
Arzt
oder
eine
andere
in
einem
Heilberuf
tätige
qualifizierte
Person
zu
Rate
gezogen
werden
. [EU]
Si
observa
signos
de
infección
cutánea
mientras
utiliza
este
medicamento
,
consulte
con
su
médico
.
Bei
Auftreten
von
Dyspnoe
,
Fieber
oder
eitrigem
Auswurf
sollte
ein
Arzt
oder
ein
anderer
Angehöriger
eines
Heilberufs
aufgesucht
werden
. [EU]
Si
se
produce
disnea
,
fiebre
o
un
esputo
purulento
,
consulte
a
su
médico
o a
un
profesional
sanitario
cualificado
.
Bei
der
Beantragung
einer
Verlängerung
oder
Erneuerung
des
Tauglichkeitszeugnisses
müssen
Bewerber
vor
Beginn
der
entsprechenden
Untersuchungen
dem
flugmedizinischen
Zentrum
,
dem
flugmedizinischen
Sachverständigen
oder
dem
Arzt
für
Allgemeinmedizin
dieses
Tauglichkeitszeugnis
vorlegen
. [EU]
Cuando
soliciten
la
revalidación
o
renovación
del
certificado
médico
,
los
solicitantes
deberán
presentar
el
certificado
médico
al
AMC
,
AME
o
GMP
antes
de
someterse
al
reconocimiento
correspondiente
.
Bei
einer
ablehnenden
Stellungnahme
des
Vertrauens
arzt
es
des
Organs
wird
die
Akte
einem
Kollegium
zur
Stellungnahme
vorgelegt
;
dieses
Kollegium
besteht
aus
dem
Vertrauens
arzt
des
Organs
,
dem
behandelnden
Arzt
des
Antragstellers
und
einem
dritten
Arzt
,
der
von
den
beiden
erstgenannten
Ärzten
einvernehmlich
benannt
worden
ist
. [EU]
En
caso
de
dictamen
desfavorable
del
médico
asesor
de
la
Institución
,
el
expediente
se
someterá
para
dictamen
a
una
comisión
compuesta
por
el
médico
asesor
de
la
Institución
,
el
médico
que
atiende
al
solicitante
y
un
tercer
médico
designado
de
común
acuerdo
por
los
dos
anteriormente
mencionados
.
Bei
Hautentzündungen
,
Thrombophlebitis
oder
subkutaner
Induration
,
starken
Schmerzen
,
Geschwüren
,
plötzlichem
Anschwellen
eines
der
oder
beider
Beine
,
Herz-
oder
Niereninsuffizienz
sollte
ein
Arzt
aufgesucht
werden
. [EU]
Consulte
al
médico
si
presenta
inflamación
de
la
piel
,
tromboflebitis
o
induración
subcutánea
,
dolor
intenso
,
úlceras
,
hinchazón
repentina
de
una
pierna
o
de
las
dos
,
insuficiencia
cardíaca
o
insuficiencia
renal
.
beim
leitenden
Arzt
der
nachgenannten
"Caisse
primaire
d'assurance-maladie"
(
Krankenkasse
)
einlegen:
[EU]
ante
el
médico
jefe
de
la
Caja
del
seguro
de
enfermedad
que
se
indica
a
continuación:
Bei
sonstigen
,
nicht
aufgeführten
unerwünschten
Reaktionen
sollte
ein
Arzt
oder
eine
andere
in
einem
Heilberuf
tätige
qualifizierte
Person
aufgesucht
werden
. [EU]
Si
se
producen
reacciones
adversas
distintas
a
las
mencionadas
,
consulte
a
un
médico
o
farmacéutico
.
Bei
sonstigen
,
nicht
aufgeführten
unerwünschten
Reaktionen
sollte
ein
Arzt
oder
eine
andere
in
einem
Heilberuf
tätige
qualifizierte
Person
aufgesucht
werden
. [EU]
Si
se
producen
reacciones
adversas
distintas
a
las
mencionadas
,
consulte
a
un
médico
o
profesional
sanitario
cualificado
.
Bei
sonstigen
,
nicht
aufgeführten
unerwünschten
Reaktionen
sollte
ein
Arzt
oder
eine
andere
in
einem
Heilberuf
tätige
qualifizierte
Person
zu
Rate
gezogen
werden
. [EU]
Si
se
producen
reacciones
adversas
distintas
a
las
mencionadas
,
consulte
a
su
médico
o
farmacéutico
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Arzt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners