A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
26 results for Ambientes
Tip:
Conversion of units
German
Spanish
akustische
Umgebungsbedingungen
mit
einem
Gesamt-Schalldruckpegel
größer/gleich
140
dB
(
bezogen
auf
20
µPa
)
oder
mit
einer
akustischen
Nennausgangsleistung
größer/gleich
4
kW
und
entweder
[EU]
Ambientes
acústicos
de
un
nivel
de
presión
sónica
global
de
140
dB
o
superior
(referenciado a
20
µPa
) o
con
una
potencia
acústica
total
nominal
de
salida
igual
o
superior
a 4
kilowatios
, y
akustische
Umgebungsbedingungen
mit
einem
Gesamt-Schalldruckpegel
größer/gleich
140
dB
(
bezogen
auf
20
μ
;Pa)
oder
mit
einer
Nennausgangsleistung
größer/gleich
4
kW
und
entweder
[EU]
Ambientes
acústicos
de
un
nivel
de
presión
sónica
global
de
140
dB
o
superior
(referenciado a
20
μ
;Pa) o
con
una
potencia
de
salida
especificada
de
4
kilowatios
o
superior
, y
Alle
Edelgasdetektoren
in
ihrem
modularen
Gehäuse
sollten
daher
in
der
Lage
sein
,
entweder
unter
verschiedensten
klimatischen
Bedingungen
ohne
den
problembehafteten
Einsatz
von
flüssigem
Stickstoff
zu
arbeiten
oder
sie
verwenden
elektrischen
Strom
zur
thermoelektrischen
Kühlung
(
sofern
nötig
). [EU]
Así
pues
,
todos
los
detectores
de
gases
nobles
en
su
carcasa
modular
deben
poder
funcionar
en
una
variada
gama
de
condiciones
climáticas
ambientes
,
sin
la
problemática
utilización
de
nitrógeno
líquido
, o
bien
utilizar
energía
eléctrica
para
su
enfriado
termoeléctrico
(en
caso
necesario
),
Außerdem
ist
man
der
Auffassung
,
dass
der
Exposition
von
Betreibern
in
Räumlichkeiten
mit
den
vorliegenden
Informationen
nicht
ausreichend
Rechnung
getragen
wurde
. [EU]
Además
,
en
función
de
dichos
datos
,
se
ha
considerado
que
tampoco
se
ha
abordado
suficientemente
la
exposición
de
los
operarios
en
ambientes
cerrados
.
besonders
konstruiert
oder
ausgelegt
für
einen
Einsatz
in
einer
EMP-Umgebung
(
EMP
=
elektromagnetischer
Puls
) [EU]
Diseñados
especialmente
o
preparados
para
funcionar
en
ambientes
sometidos
a
impulsos
electromagnéticos
();
besonders
konstruiert
oder
ausgelegt
für
einen
Einsatz
in
einer
EMP-Umgebung
(
EMP
=
elektromagnetischer
Puls
); [EU]
diseñados
especialmente
o
preparados
para
funcionar
en
ambientes
sometidos
a
impulsos
electromagnéticos
(EMP).
CPA
20
.41.41:
Zubereitungen
zum
Parfümieren
oder
Desodorieren
von
Räumen
,
duftende
Zubereitungen
für
religiöse
Zeremonien
[EU]
CPA
20
.41.41:
Preparados
para
perfumar
o
desodorizar
ambientes
Darüber
hinaus
bekräftigt
die
Kommission
die
Feststellungen
,
die
sie
in
den
Erwägungsgründen
201
bis
203
der
Entscheidung
in
der
Sache
C
51/2005
zusammengefasst
hat
,
nämlich
dass
der
Anteil
der
FuE-Ausgaben
gemessen
am
Umsatz
des
IFP
besonders
hoch
ist
,
obwohl
sich
dieser
in
einem
Umfeld
zahlreicher
,
sich
stetig
ändernder
einzelstaatlicher
Vorschriften
entwickelt
,
insbesondere
im
Bereich
der
Umweltnormen
und
des
Patentrechts
. [EU]
Por
otra
parte
,
la
Comisión
reitera
las
conclusiones
que
ha
resumido
en
los
considerandos
201
a
203
de
su
Decisión
C
51/2005:
la
parte
de
los
gastos
de
I+D
en
el
volumen
de
negocios
del
grupo
IFP
es
especialmente
elevada
, a
pesar
de
este
último
se
mueve
en
ambientes
sometidos
a
numerosas
reglamentaciones
nacionales
en
constante
evolución
,
especialmente
por
lo
que
respecta
a
las
normas
medioambientales
o
los
regímenes
de
protección
de
la
propiedad
intelectual
.
Die
mittlere
Leuchtdichte
des
Monitors
muss
manuell
oder
automatisch
an
die
Umgebungsbedingungen
angepasst
werden
können
. [EU]
Deberá
ser
posible
ajustar
la
luminancia
media
del
monitor
,
ya
sea
manual
o
automáticamente
, a
las
condiciones
ambientes
.
eingebaute
,
hierfür
'konstruierte
oder
geänderte'
Vibrationstestausrüstung
für
Vibrationsumgebungen
größer/gleich
10
g
rms
zwischen
20
Hz
und
2
kHz
und
bei
Übertragungskräften
größer/gleich
5
kN
,
gemessen
am
'Prüftisch'
[EU]
Que
incorporen
o
estén
'diseñadas
o
modificadas'
para
incorporar
una
unidad
agitadora
u
otro
tipo
de
equipo
para
ensayo
de
vibraciones
para
producir
ambientes
de
vibración
iguales
o
superiores
a
10
g
«RMS»
,
medidos
a
'mesa
vacía'
(«bare
table»
),
entre
20
Hz
y 2
kHz
ejerciendo
fuerzas
iguales
o
superiores
a 5
kN
in
toxischen
,
hochgradig
korrosiven
oder
zündfähigen
Umgebungen
oder
in
Umgebungen
mit
abrasiven
Stoffen
[EU]
en
ambientes
tóxicos
,
altamente
corrosivos
o
inflamables
o
en
ambientes
con
substancias
abrasivas
ist
aus
Material
gefertigt
,
das
unter
marinen
Bedingungen
korrosionsbeständig
ist
[EU]
estar
constituido
de
materiales
resistentes
a
la
corrosión
en
ambientes
marinos
Mittel
zum
Parfümieren
und
Desodorieren
von
Räumen
[EU]
Preparaciones
para
perfumar
o
desodorizar
ambientes
Regelungssysteme
für
Flüssig-
oder
Suspensionstreibstoffe
(
einschließlich
Oxidatoren
),
konstruiert
oder
geändert
für
den
Betrieb
in
Vibrationsumgebungen
größer
als
10
g
rms
zwischen
20
Hz
und
2
kHz
sowie
besonders
konstruierte
Bestandteile
hierfür
. [EU]
Sistemas
de
control
de
propulsantes
líquidos
y
semilíquidos
(incluidos
los
oxidantes
) y
componentes
diseñados
especialmente
para
ellos
,
diseñados
o
modificados
para
funcionar
en
ambientes
con
vibraciones
de
más
de
10
g
RMS
entre
20
Hz
y 2
kHz
.
Regelungssysteme
für
Flüssig-
oder
Suspensionstreibstoffe
(
einschließlich
Oxidatoren
),
konstruiert
oder
geändert
für
den
Betrieb
in
Vibrationsumgebungen
größer
als
10
g
rms
zwischen
20
Hz
und
2
kHz
,
sowie
besonders
konstruierte
Bestandteile
hierfür
,
geeignet
für
"Flugkörper"
. [EU]
Sistemas
de
control
de
propulsantes
líquidos
y
semilíquidos
(incluidos
los
oxidantes
) y
componentes
diseñados
especialmente
para
ellos
,
utilizables
en
"misiles"
,
diseñados
o
modificados
para
funcionar
en
ambientes
con
vibraciones
de
más
de
10
g
«RMS»
entre
20
Hz
y 2
kHz
.
Regelungssysteme
für
Flüssig-
oder
Suspensionstreibstoffe
(
einschließlich
Oxidatoren
),
konstruiert
oder
geändert
für
den
Betrieb
in
Vibrationsumgebungen
größer
als
10
g
rms
zwischen
20
Hz
und
2
kHz
,
sowie
besonders
konstruierte
Bestandteile
hierfür
,
geeignet
für
"Flugkörper"
. [EU]
Sistemas
de
control
de
propulsantes
líquidos
y
semilíquidos
(incluidos
los
oxidantes
) y
componentes
diseñados
especialmente
para
ellos
,
utilizables
en
"misiles"
,
diseñados
o
modificados
para
funcionar
en
ambientes
con
vibraciones
de
más
de
10
g
entre
20
Hz
y 2
kHz
.
Regelungssysteme
für
Flüssig-
oder
Suspensionstreibstoffe
(
einschließlich
Oxidatoren
),
konstruiert
oder
geändert
für
den
Betrieb
in
Vibrationsumgebungen
von
mehr
als
10
g
rms
zwischen
20
Hz
und
2000
Hz
sowie
,
besonders
konstruierte
Bestandteile
hierfür
. [EU]
Sistemas
de
control
de
propulsantes
líquidos
y
semilíquidos
(incluidos
los
oxidantes
) y
componentes
diseñados
especialmente
para
ellos
,
diseñados
o
modificados
para
funcionar
en
ambientes
con
vibraciones
de
más
de
10
g
RMS
entre
20
Hz
y
2000
Hz
.
Umweltprüfkammern
für
die
Simulation
folgender
Flugbedingungen:
[EU]
Ambientes
acústicos
de
un
nivel
de
presión
sónica
global
de
140
dB
o
superior
(referenciado a
20
μ
;Pa) o
con
una
potencia
acústica
total
nominal
de
salida
igual
o
superior
a 4
kilowatios
, y
Unterstützung
von
Menschen
aus
schutzbedürftigen
Gesellschaftsgruppen
und
aus
gesellschaftlichen
Randgruppen
-
insbesondere
von
älteren
Menschen
und
Menschen
,
die
ihren
Bildungsweg
ohne
Grundqualifikation
abgebrochen
haben
-
mit
dem
Ziel
,
ihnen
andere
Zugangsmöglichkeiten
zur
Erwachsenenbildung
zu
bieten
[EU]
Ayudar
a
las
personas
de
sectores
sociales
vulnerables
o
ambientes
sociales
marginales
,
en
particular
las
personas
de
edad
avanzada
y
quienes
hayan
abandonado
el
sistema
de
enseñanza
sin
cualificaciones
básicas
,
con
objeto
de
que
dispongan
de
oportunidades
alternativas
para
acceder
a
la
educación
de
adultos
Vakuumpumpen
,
besonders
konstruiert
zum
Gebrauch
in
UF6-haltiger
Atmosphäre
[EU]
Bombas
de
vacío
diseñadas
especialmente
para
funcionar
en
ambientes
que
contengan
UF6
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Ambientes":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners