A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
37 results for 910
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Spanish
≥
;
910
g/kg
(
technisches
Material
-
TC
) [EU]
≥
;
910
g/kg
(material
técnico
-
TC
)
Auf
Wunsch
werden
die
Verrechnungsbanken
per
SWIFT
MT
900
oder
MT
910
über
Gutschriften
und
Belastungen
auf
ihren
PM-Konten
und
gegebenenfalls
Unterkonten
informiert
. [EU]
Previa
solicitud
,
los
bancos
liquidadores
serán
informados
por
medio
de
un
mensaje
SWIFT
MT
900
o
MT
910
de
los
abonos
y
adeudos
de
sus
cuentas
del
módulo
de
pagos
y,
si
procede
,
de
sus
subcuentas
.
Auf
Wunsch
werden
die
Verrechnungsbanken
per
SWIFT
MT
900
oder
MT
910
und
die
Teilnehmer
,
die
den
internetbasierten
Zugang
nutzen
,
mittels
einer
Nachricht
auf
dem
ICM
über
Gutschriften
und
Belastungen
auf
ihren
PM-Konten
und
gegebenenfalls
Unterkonten
informiert
. [EU]
Previa
solicitud
,
los
bancos
liquidadores
serán
informados
por
medio
de
un
mensaje
SWIFT
MT
900
o
MT
910
, y
los
participantes
que
utilicen
el
acceso
basado
en
internet
serán
informados
por
medio
de
un
mensaje
en
el
MIC
,
de
los
abonos
y
adeudos
de
sus
cuentas
del
módulo
de
pagos
y,
si
procede
,
de
sus
subcuentas
.
Beschluss
2006/
910
/EG
des
Rates
vom
4.
Dezember
2006
über
den
Abschluss
des
Abkommens
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
den
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
zur
Erneuerung
des
Kooperationsprogramms
im
Bereich
der
Hochschul-
und
Berufsbildung
(
ABl
. L
346
vom
9.12.2006, S.
33
). [EU]
Decisión
2006/
910
/CE
del
Consejo
,
de
4
de
diciembre
de
2006
,
relativa
a
la
celebración
del
Acuerdo
entre
la
Comunidad
Europea
y
los
Estados
Unidos
de
América
por
el
que
se
renueva
el
programa
de
cooperación
en
materia
de
enseñanza
superior
y
de
enseñanza
y
formación
profesionales
(DO L
346
de
9.12.2006, p.
33
).
Beschluss
Nr
.
2009/
910
/EU
des
Rates
vom
1.
Dezember
2009
über
die
Beschäftigungsbedingungen
des
Hohen
Vertreters
der
Union
für
Außen-
und
Sicherheitspolitik
(
ABl
. L
322
vom
9.12.2009, S.
36
). [EU]
Decisión
2009/
910
/UE
del
Consejo
,
de
1
de
diciembre
de
2009
,
por
la
que
se
fijan
las
condiciones
de
empleo
del
Alto
Representante
de
la
Unión
para
Asuntos
Exteriores
y
Política
de
Seguridad
(DO L
322
de
9.12.2009, p.
36
).
Bundesgesetz
vom
29
.
April
1998
über
die
Landwirtschaft
(
SR
910
.1). [EU]
Ley
federal
de
agricultura
,
de
29
de
abril
de
1998
(RS
910
.1).
Code
910
umfasst
die
anderen
Beihilfen
für
die
Forstwirtschaft
[EU]
El
código
910
corresponde
a
otras
ayudas
a
la
silvicultura
Code
910
umfasst
die
anderen
Beihilfen
für
die
Forstwirtschaft
(
Zahlungen
im
Rahmen
von
Natura
2000
,
Wiederaufbau
des
forstwirtschaftlichen
Potenzials
und
Einführung
vorbeugender
Aktionen
)
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1698/2005
; [EU]
El
código
910
corresponde
a
otras
ayudas
a
la
silvicultura
(ayudas
Natura
2000
,
pagos
agroambientales
,
ayudas
para
la
recuperación
del
potencial
forestal
y
medidas
preventivas
)
previstas
en
el
Reglamento
(CE)
no
1698/2005
.
Code
910
umfasst
die
anderen
Beihilfen
für
die
Forstwirtschaft
(
Zahlungen
im
Rahmen
von
Natura
2000
,
Zahlungen
für
Waldumweltmaßnahmen
,
Wiederaufbau
des
forstwirtschaftlichen
Potenzials
und
Einführung
vorbeugender
Aktionen
)
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1698/2005
; [EU]
El
código
910
corresponde
a
otras
ayudas
a
la
silvicultura
(ayudas
Natura
2000
,
pagos
agroambientales
,
ayudas
para
la
recuperación
del
potencial
forestal
y
medidas
preventivas
)
previstas
en
el
Reglamento
(CE)
no
1698/2005
.
Die
Biegeprüfung
ist
nach
den
Vorschriften
der
Normen
ISO
7438:2000
und
ISO
7799:2000
und
der
Euronorm
EN
910
für
geschweißte
Teile
durchzuführen
. [EU]
El
ensayo
de
doblado
se
realizará
conforme
a
las
normas
ISO
7438:2000
e
ISO
7799:2000
y
la
norma
europea
EN
910
para
las
piezas
soldadas
.
Die
Kommission
hat
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
910
/2006
vom
20
.
Juni
2006
zur
Änderung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
474/2006
zur
Erstellung
der
in
Kapitel
II
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2111/2005
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
genannten
gemeinschaftlichen
Liste
der
Luftfahrtunternehmen
,
gegen
die
in
der
Gemeinschaft
eine
Betriebsuntersagung
ergangen
ist
,
angenommen
. [EU]
La
Comisión
adoptó
el
Reglamento
(CE)
no
910
/2006
,
de
20
de
junio
de
2006
,
que
modifica
el
Reglamento
(CE)
no
474/2006
por
el
que
se
establece
la
lista
comunitaria
de
las
compañías
aéreas
objeto
de
una
prohibición
de
explotación
en
la
Comunidad
,
prevista
en
el
capítulo
II
del
Reglamento
(CE)
no
2111/2005
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
[3].
Die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
474/2006
,
geändert
durch
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
910
/2006
,
wird
wie
folgt
geändert:
[EU]
El
Reglamento
(CE)
no
474/2006
,
modificado
por
el
Reglamento
(CE)
no
910
/2006
,
queda
modificado
como
sigue:
Die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
910
/2009
der
Kommission
vom
29
.
September
2009
zur
Zulassung
eines
neuen
Verwendungszwecks
der
Zubereitung
Saccharomyces
cerevisiae
CNCM
I-1077
als
Futtermittelzusatzstoff
für
Pferde
(
Zulassungsinhaber
Lallemand
SAS
)
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
. [EU]
Debe
incorporarse
al
Acuerdo
el
Reglamento
(CE)
no
910
/2009
de
la
Comisión
,
de
29
de
septiembre
de
2009
,
relativo
a
la
autorización
de
un
nuevo
uso
del
preparado
de
Saccharomyces
cerevisiae
CNCM
I-1077
como
aditivo
en
piensos
para
caballos
(titular
de
la
autorización:
Lallemand
SAS
) [13].
Die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
910
/2006
der
Kommission
vom
20
.
Juni
2006
zur
Änderung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
474/2006
zur
Erstellung
der
in
Kapitel
II
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2111/2005
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
genannten
gemeinschaftlichen
Liste
der
Luftfahrtunternehmen
,
gegen
die
in
der
Gemeinschaft
eine
Betriebsuntersagung
ergangen
ist
,
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
. [EU]
Debe
incorporarse
al
Acuerdo
el
Reglamento
(CE)
no
910
/2006
de
la
Comisión
,
de
20
de
junio
de
2006
,
que
modifica
el
Reglamento
(CE)
no
474/2006
por
el
que
se
establece
la
lista
comunitaria
de
las
compañías
aéreas
objeto
de
una
prohibición
de
explotación
en
la
Comunidad
,
prevista
en
el
capítulo
II
del
Reglamento
no
2111/2005
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
.
Die
Verrechnungsbanken
,
die
über
den
Netzwerkdienstleister
auf
TARGET2
zugreifen
,
werden
auf
Wunsch
per
SWIFT
MT
900
oder
MT
910
über
eine
erfolgreiche
Abwicklung
informiert
. [EU]
Previa
solicitud
,
los
bancos
liquidadores
que
accedan
a
TARGET2
por
medio
del
proveedor
del
servicio
de
red
serán
informados
del
éxito
de
la
liquidación
por
medio
de
un
mensaje
SWIFT
MT
900
o
MT
910
.
Die
Verrechnungsbanken
,
die
über
den
Netzwerkdienstleister
auf
TARGET2
zugreifen
,
werden
auf
Wunsch
per
SWIFT
MT
900
oder
MT
910
über
eine
erfolgreiche
Abwicklung
informiert
. [EU]
Previa
solicitud
,
los
bancos
liquidadores
serán
informados
del
éxito
de
la
liquidación
por
medio
de
un
mensaje
SWIFT
MT
900
o
MT
910
.
Die
Verrechnungsbanken
werden
auf
Wunsch
per
SWIFT
MT
900
oder
MT
910
über
eine
erfolgreiche
Abwicklung
informiert
. [EU]
Previa
solicitud
,
los
bancos
liquidadores
serán
informados
del
éxito
de
la
liquidación
por
medio
de
un
mensaje
SWIFT
MT
900
o
MT
910
.
Die
Verzögerungskurve
des
Prüfschlittens
,
der
so
mit
Ballast
beschwert
ist
,
dass
bei
Prüfungen
von
Sicherheitsgurten
eine
Gesamtmasse
von
455
kg
±
20
kg
und
bei
Prüfungen
von
Rückhaltesystemen
eine
Gesamtmasse
von
910
kg
±
40
kg
(
bei
einer
Nennmasse
von
800
kg
für
Prüfschlitten
und
Fahrzeugstruktur
)
erreicht
wird
,
muss
innerhalb
der
schraffierten
Fläche
liegen
. [EU]
La
curva
de
deceleración
del
carro
lastrado
con
masa
inerte
para
producir
una
masa
total
de
455
kg
±
20
kg
para
los
ensayos
de
cinturones
de
seguridad
, y
de
910
kg
±
40
kg
para
los
ensayos
de
sistemas
de
retención
en
los
que
la
masa
nominal
del
carro
y
de
la
estructura
del
vehículo
sea
de
800
kg
,
permanecerá
en
la
zona
rayada
que
figura
más
arriba
.
Die
Verzögerungskurve
des
Prüfschlittens
,
der
so
mit
Ballast
beschwert
ist
,
dass
bei
Prüfungen
von
Sicherheitsgurten
eine
Gesamtmasse
von
455
kg
±
20
kg
und
bei
Prüfungen
von
Rückhaltesystemen
eine
Gesamtmasse
von
910
kg
±
40
kg
(
bei
einer
Nennmasse
von
800
kg
für
Prüfschlitten
und
Fahrzeugstruktur
)
erreicht
wird
,
muss
innerhalb
der
im
Diagramm
in
Anhang
8
schraffierten
Fläche
liegen
. [EU]
La
curva
de
deceleración
del
carro
,
lastrado
con
masa
inerte
para
producir
una
masa
total
de
455
kg
±
20
kg
para
los
ensayos
de
cinturones
de
seguridad
y
de
910
kg
±
40
kg
para
los
ensayos
de
sistemas
de
retención
en
los
que
la
masa
nominal
del
carro
y
de
la
estructura
del
vehículo
sea
de
800
kg
,
permanecerá
en
la
zona
rayada
del
gráfico
del
anexo
8.
Erwägungsgründe
20
bis
22
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
910
/2006
vom
20
.
Juni
2006
(
ABl
. L
168
vom
21
.6.2006, S.
17
). [EU]
Considerandos
20
a
22
del
Reglamento
(CE)
no
910
/2006
de
20
de
junio
de
2006
(DO L
168
de
21
.6.2006, p.
17
).
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "910":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners