A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
1505 results for 72
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Spanish
3.
Richtlinie
72
/461/EWG
des
Rates
vom
12
.
Dezember
19
72
zur
Regelung
viehseuchenrechtlicher
Fragen
beim
innergemeinschaftlichen
Handelsverkehr
mit
frischem
Fleisch
[EU]
Directiva
72
/461/CEE
del
Consejo
,
de
12
de
diciembre
de
19
72
,
relativa
a
problemas
de
política
sanitaria
en
materia
de
intercambios
comunitarios
de
carnes
frescas
[15]
43480
,
45200
,
81760
und
88640
angeht
,
so
ist
außerdem
der
Verweis
auf
die
Beschränkungen
und/oder
Spezifikationen
in
Anhang
III
der
Richtlinie
2002/
72
/EG
nicht
eindeutig
.
Aus
Gründen
der
Rechtssicherheit
ist
es
deshalb
erforderlich
,
die
Stoffe
Ref
.-Nrn. [EU]
Además
,
en
el
caso
de
las
sustancias
con
los
nos
de
referencia
43480
,
45200
,
81760
y
88640
,
la
indicación
relativa
a
las
restricciones
y/o
especificaciones
del
anexo
III
de
la
Directiva
2002/
72
/CE
es
ambigua
.
62
Absatz
3
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
574/
72
. [EU]
del
Reglamento
(CEE)
no
574/
72
.
6.
Artikel
72
Buchstabe
b
Ziffer
ii
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
En
el
artículo
72
,
letra
b),
el
texto
del
inciso
ii
)
se
sustituye
por
el
siguiente:
70
Besteht
für
einen
zum
beizulegenden
Zeitwert
bemessenen
Vermögenswert
bzw
.
eine
Schuld
ein
Geld-
und
ein
Briefkurs
(z.B.
ein
Inputfaktor
von
einem
Händlermarkt
),
wird
der
Kurs
innerhalb
der
Geld-Brief-Spanne
,
der
unter
den
entsprechenden
Umständen
am
repräsentativsten
für
den
beizulegenden
Zeitwert
ist
,
zur
Bemessung
des
beizulegenden
Zeitwerts
herangezogen
.
Dabei
spielt
es
keine
Rolle
,
an
welcher
Stelle
in
der
Bemessungshierarchie
(d.h.
Stufe
1, 2,
oder
3,
siehe
Paragraph
72
-90
)
der
Inputfaktor
eingeordnet
ist
. [EU]
70
Si
un
activo
o
pasivo
valorado
al
valor
razonable
tiene
un
precio
comprador
y
un
precio
vendedor
(p.
ej
.,
una
variable
de
un
mercado
de
operadores
por
cuenta
propia
),
debe
emplearse
el
precio
dentro
del
diferencial
de
precios
comprador
y
vendedor
que
sea
más
representativo
del
valor
razonable
dadas
las
circunstancias
para
valorar
el
valor
razonable
,
con
independencia
de
dónde
se
clasifique
la
variable
dentro
de
la
jerarquía
de
valor
razonable
(es
decir
,
nivel
1, 2 o 3;
véanse
los
párrafos
72
a
90
).
72
,47 %
dieses
Anteilspools
wurden
im
Verhältnis
zu
den
bestehenden
Ansprüchen
der
Gläubiger
privatrechtlicher
Forderungen
abgegolten
,
und
7,97 %
wurden
im
Verhältnis
zu
den
vorhandenen
Sicherheiten
der
Gläubiger
zugeteilt
. [EU]
De
ellas
,
el
72
,47 %
se
abonó
en
proporción
a
las
deudas
vigentes
de
los
acreedores
comerciales
, y
el
7,97 %
se
asignó
proporcionalmente
a
las
garantías
existentes
de
los
acreedores
.
72
51st
Street
,
PZDGG
,
Rangun
(
Yangon
) [EU]
72
51st
Street
,
PZDGG
,
Rangún
72
/94
,
54/96
,
46/98
and
65/99
). [EU]
72
/94
,
54/96
,
46/98
and
65/99
).
[72]
Bis
zu
5 %
der
im
Gebiet
VIId
gefangenen
Quote
dürfen
als
im
Rahmen
der
Quote
für
das
nachstehende
Gebiet
gefangen
abgerechnet
werden:
IIa
,
IVa
,
VI
,
VIIa-c
,
VIIe-k
,
VIIIa
,
VIIIb
,
VIIId
and
VIIIe
(
EU-Gewässer
);
Vb
(
EU-
und
internationale
Gewässer
);
XII
und
XIV
(
internationale
Gewässer
). [EU]
Hasta
el
5 %
de
esta
cuota
capturada
en
la
división
VIId
puede
asignarse
a
la
cuota
correspondiente
a
la
siguiente
zona:
aguas
de
la
CE
de
las
zonas
IIa
,
IVa
,
VI
,
VIIa-c
,
VIIe-k
,
VIIIa
,
VIIIb
,
VIIId
y
VIIIe
;
aguas
de
la
UE
y
aguas
internacionales
de
la
zona
Vb
;
aguas
internacionales
de
las
zonas
XII
y
XIV
.
72
Datenverarbeitung
und
Datenbanken
[EU]
72
Actividades
informáticas
72
Die
erbrachte
Arbeitsleistung
eines
Arbeitnehmers
führt
bei
leistungsorientierten
Plänen
selbst
dann
zu
einer
Verpflichtung
,
wenn
die
Gewährung
der
Leistungen
vom
Fortbestand
der
Arbeitsverhältnisse
abhängt
(
die
Leistungen
also
noch
nicht
unverfallbar
sind
). [EU]
72
Los
servicios
prestados
por
los
empleados
darán
lugar
,
en
un
plan
de
prestaciones
definidas
,
al
nacimiento
de
una
obligación
incluso
en
el
caso
de
que
las
prestaciones
estén
condicionadas
a
la
existencia
de
una
relación
laboral
en
el
futuro
(en
otras
palabras
,
aunque
tales
retribuciones
sean
revocables
).
72
,
East
Shed
(D),
Bogyoke
Market
,
Bogyoke
Aung
San
St
.,
Pabedan
Tsp
,
Rangun
(
Yangon
) [EU]
72
,
East
Shed
(D),
Bogyoke
Market
,
Bogyoke
Aung
San
St
.,
Pabedan
Tsp
,
Rangún
72
Ein
Unternehmen
hat
seine
finanziellen
Verbindlichkeiten
als
kurzfristig
einzustufen
,
wenn
deren
Erfüllung
innerhalb
von
zwölf
Monaten
nach
dem
Abschlussstichtag
fällig
wird
,
selbst
wenn
[EU]
72
Una
entidad
clasificará
sus
pasivos
financieros
como
corrientes
cuando
deban
liquidarse
dentro
de
los
doce
meses
siguientes
a
la
fecha
del
ejercicio
sobre
el
que
informa
,
aunque:
72
Forschung
und
Entwicklung
[EU]
72
Investigación
y
desarrollo
72
für
Zähler
>
10000
bis
19999
[EU]
72
si
el
contador
está
comprendido
entre
10000
y
19999
72
Heyuan
Wanfeng
Ceramics
Co
.
Ltd
. [EU]
72
Heyuan
Wanfeng
Ceramics
Co
.
Ltd
.
72
Mit
dem
Ziel
der
Erhöhung
der
Einheitlichkeit
und
Vergleichbarkeit
bei
der
Bemessung
des
beizulegenden
Zeitwerts
und
den
damit
verbundenen
Angaben
wird
im
vorliegenden
IFRS
eine
Bemessungshierarchie
festgelegt
(
sog
.
"Fair-Value-Hierarchie"
).
Diese
Hierarchie
teilt
die
in
den
Bewertungstechniken
zur
Bemessung
des
beizulegenden
Zeitwerts
verwendeten
Inputfaktoren
in
drei
Stufen
ein
(
siehe
Paragraphen
76-90
). [EU]
72
Para
incrementar
la
coherencia
y
compatibilidad
de
las
valoraciones
del
valor
razonable
y
de
las
pertinentes
informaciones
a
revelar
,
esta
NIIF
establece
una
jerarquía
de
valor
razonable
que
permite
clasificar
en
tres
niveles
(véanse
los
párrafos
76
a
90
)
las
variables
de
las
técnicas
de
valoración
empleadas
para
valorar
el
valor
razonable
.
72
oder
96
h
ErC50
(
für
Algen
oder
andere
Wasserpflanzen
) [EU]
72
o
96
hr
CEr50
(para
algas
u
otras
plantas
acuáticas
)
72
Triebwerksturbine/Turboprop/Mantelgebläse/mantelloses
Gebläse
[EU]
Motor
de
turbina/turbopropulsor/turboventilador/propfan
7421359
,72–
eines
bereits
erstatten
Betrags:
Vorliegen
einer
Unregelmäßigkeit
-
Entscheidung
2003/481/EG
vom
27
.6.2003 [EU]
7421359
,72– e
un
importe
ya
reembolsado:
caso
irregularidad
–
;
Decisión
2003/481/CE
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "72":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners