DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

50 results for 2007/275/CE
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  Spanish

Abweichend von Absatz 3 genügt es bei zusammengesetzten Erzeugnissen, die die Bedingungen des Artikels 6 Absatz 1 der Entscheidung 2007/275/EG der Kommission erfüllen, dass sie ein Handelspapier mitführen, das folgenden Vermerk enthält: [EU] No obstante lo dispuesto en el apartado 3, en el caso de los productos compuestos que cumplen las condiciones establecidas en el artículo 6, apartado 1, de la Decisión 2007/275/CE de la Comisión, será suficiente que vayan acompañados de un documento comercial que incluya el texto siguiente:

Abweichend von Absatz 3 genügt es bei zusammengesetzten Erzeugnissen, die die Bedingungen des Artikels 6 Absatz 1 der Entscheidung 2007/275/EG der Kommission erfüllen, dass sie ein Handelspapier mitführen, das folgenden Vermerk enthält: [EU] No obstante lo dispuesto en el apartado 3, en el caso de los productos compuestos que cumplen las condiciones establecidas en el artículo 6, apartado 1, de la Decisión 2007/275/CE, será suficiente que vayan acompañados de un documento comercial que incluya el texto siguiente:

Anhang I der Entscheidung 2007/275/EG erhält den Wortlaut des Anhangs des vorliegenden Beschlusses. [EU] El anexo I de la Decisión 2007/275/CE se sustituye por el texto del anexo de la presente Decisión.

Artikel 5 der Entscheidung 2007/275/EG wird gestrichen. [EU] Queda suprimido el artículo 5 de la Decisión 2007/275/CE.

Außerdem enthält die Entscheidung 2007/275/EG bestimmte Bescheinigungsanforderungen an zusammengesetzte Erzeugnisse, die Veterinärkontrollen unterliegen. [EU] Además, en la Decisión 2007/275/CE se establecen determinados requisitos de certificación en relación con los productos compuestos sometidos a controles veterinarios.

Bei bestimmten KN-Codes betrifft die Entscheidung 2007/275/EG nur einen Bruchteil des betreffenden KN-Kapitels bzw. der betreffenden KN-Position. [EU] En el caso de determinados códigos de la NC, a la Decisión 2007/275/CE solo le concierne parte del ámbito de aplicación del correspondiente capítulo o partida de la NC.

Da diese KN-Codes unter Umständen Erzeugnisse tierischen Ursprungs betreffen könnten, sollten sie in die Liste in Anhang I der Entscheidung 2007/275/EG aufgenommen werden. [EU] Como estos códigos de la NC podrían afectar a productos de origen animal, deben añadirse a la lista que figura en el anexo I de la Decisión 2007/275/CE.

Dementsprechend sollten die im Beschluss 2007/275/EG festgelegten Bescheinigungsanforderungen für die genannten zusammengesetzten Erzeugnisse nicht länger gelten. [EU] En consecuencia, los requisitos de certificación establecidos en la Decisión 2007/275/CE deberían dejar de aplicarse a estos productos compuestos.

Die betreffenden Verweise in der Liste in Anhang I der Entscheidung 2007/275/EG sollten entsprechend geändert werden. [EU] Las referencias pertinentes de la lista que figura en el anexo I de la Decisión 2007/275/CE deben modificarse en consecuencia.

Die Entscheidung 2007/275/EG der Kommission vom 17. April 2007 mit Verzeichnissen von Tieren und Erzeugnissen, die gemäß den Richtlinien 91/496/EWG und 97/78/EG des Rates an Grenzkontrollstellen zu kontrollieren sind, ist in das Abkommen aufzunehmen. [EU] Debe incorporarse al Acuerdo la Decisión 2007/275/CE de la Comisión, de 17 de abril de 2007, relativa a las listas de animales y productos que han de someterse a controles en los puestos de inspección fronterizos con arreglo a las Directivas del Consejo 91/496/CEE y 97/78/CE [2].

Die Entscheidung 2007/275/EG und die Verordnung (EG) Nr. 1162/2009 sollten daher entsprechend geändert werden. [EU] Procede, por tanto, modificar la Decisión 2007/275/CE y el Reglamento (CE) no 1162/2009 en consecuencia.

die Erzeugnisse in Anhang I aufgeführt sind, nicht unter Artikel 6 Absatz 1 der Entscheidung 2007/275/EG fallen und ihr kombiniertes Gesamtgewicht 10 kg nicht übersteigt [EU] figuren en el anexo I, no estén sujetas al artículo 6, apartado 1, de la Decisión 2007/275/CE y su peso combinado no supere 10 kilogramos

die Erzeugnisse in Anhang I Teil 1 aufgeführt sind, nicht unter Artikel 6 Absatz 1 der Entscheidung 2007/275/EG fallen und ihr kombiniertes Gesamtgewicht 0 kg nicht übersteigt [EU] figuren en la parte 1 del anexo I, no estén sujetas al artículo 6, apartado 1, de la Decisión 2007/275/CE y su peso combinado no supere 0 kilogramos

die Erzeugnisse nicht in Absatz 1 Buchstabe c, Absatz 3 Buchstabe a oder Absatz 3 Buchstabe b dieses Artikels oder in Artikel 6 Absatz 1 der Entscheidung 2007/275/EG aufgeführt sind und ihr kombiniertes Gesamtgewicht 10 kg nicht übersteigt. [EU] sean productos distintos de los mencionados en el presente artículo, apartado 1, letra c), y apartado 3, letras a) y b), o en el artículo 6, apartado 1, de la Decisión 2007/275/CE y su peso combinado no supere 10 kilogramos.

die Erzeugnisse nicht unter den obigen Buchstaben a, b oder c oder in Artikel 6 Absatz 1 der Entscheidung 2007/275/EG aufgeführt sind und ihr kombiniertes Gesamtgewicht 2 kg nicht übersteigt. [EU] sean productos distintos de los mencionados en las letras a), b) y c) o en el artículo 6, apartado 1, de la Decisión 2007/275/CE y su peso combinado no supere 2 kilogramos.

Die in der genannten Verordnung festgelegten KN-Codes wurden seit dem Erlass der Entscheidung 2007/275/EG mehrmals aktualisiert. [EU] Los códigos de la NC establecidos en ese Reglamento se han actualizado varias veces desde la fecha de adopción de la Decisión 2007/275/CE.

Die Liste in Anhang I der Entscheidung 2007/275/EG ist daher durch die Liste im Anhang der vorliegenden Entscheidung zu ersetzen. [EU] Así pues, la lista que figura en el anexo I de la Decisión 2007/275/CE debe sustituirse por la lista que figura en el anexo de la presente Decisión.

Die Position 1902 umfasst gekochte oder vorgekochte Speisezubereitungen, die tierische Erzeugnisse enthalten, wie für zusammengesetzte Erzeugnisse in den Artikeln 4 bis 6 der Entscheidung 2007/275/EG festgelegt. [EU] La partida 1902 comprende las preparaciones culinarias cocidas o precocidas que contengan productos animales según se establece con respecto a los productos compuestos en los artículos 4 a 6 de la Decisión 2007/275/CE.

Dieses Kapitel umfasst zusammengesetzte Erzeugnisse, die verarbeitete tierische Erzeugnisse enthalten, wie für zusammengesetzte Erzeugnisse in den Artikeln 4 bis 6 der Entscheidung 2007/275/EG festgelegt, sowie zusammengesetzte Erzeugnisse, die unverarbeitete tierische Erzeugnisse enthalten. [EU] Este capítulo comprende los productos compuestos que contengan productos animales transformados según se establece con respecto a los productos compuestos en los artículos 4 a 6 de la Decisión 2007/275/CE y las preparaciones alimenticias que contengan productos animales sin transformar.

Die zusammengesetzten Erzeugnisse, die gemäß der Entscheidung 2007/275/EG Veterinärkontrollen zu unterziehen sind, sind naturgemäß diejenigen, die ein höheres Risiko für die menschliche Gesundheit darstellen können. [EU] Los productos compuestos sometidos a controles veterinarios de conformidad con la Decisión 2007/275/CE son, por su propia naturaleza, los que también pueden presentar un nivel más elevado de riesgo para la salud pública.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners