DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Vorherrschaft
Search for:
Mini search box
 

6 results for Vorherrschaft
Word division: Vor·herr·schaft
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Die Stämme kämpften um die Vorherrschaft über das Territorium. The tribes fought for control over the territory.

Das Land hat in Asien die wirtschaftliche Vorherrschaft. Economically, the country reigns supreme in Asia.

In der jungen Szene tut sich vieles, und die alleinige Vorherrschaft der Düsseldorfer Becher-Klasse, die eine streng dokumentarische Sichtweise vertritt, ist endgültig vorbei. [G] A great deal is happening in the young scene, the sole supremacy of the Düsseldorf Becher school with its strictly documentary perspective is definitely over.

In München zum Beispiel geht es um die Vorherrschaft am weiß-blauen Himmel. [G] For instance, in Munich there is an issue concerning supremacy over the skies.

Kriege um die Vorherrschaft in Europa - wie der Dreißigjährige Krieg und die Napoleonischen Eroberungszüge - beendeten die erste Blütezeit der Stadt. [G] Wars for domination in Europe - such as the Thirty Years' War and the Napoleonic invasions - brought the city's first blossoming to an end.

Außerdem wird durch die Aufrechterhaltung der Maßnahmen die Konkurrenz für die Einfuhren seiner Muttergesellschaft aus der Dominikanischen Republik beseitigt und somit die Vorherrschaft der Gruppe auf den Unionsmärkten für Furfuraldehyd und Furfurylalkohol (einschließlich des aktiven Veredelungsverkehrs) gefestigt. [EU] Moreover the continuation of measures removes competition with the imports from its parent producer in the Dominican Republic and consolidates the group's stronghold on both the furfuraldehyde and furfuryl alcohol markets (including IPR) in the Union.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners