DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

6 results for Stromkabel
Word division: Strom·ka·bel
Tip: Conversion of units

 German  English

Der Ständer sollte sich in einem geeigneten gepanzerten Abzugsschrank oder in einer Brennkammer befinden. Das Stromkabel ist an den äußeren Anschlusssteckern am Zündstopfen angeschlossen. [EU] The charged vessel is transferred to the firing support stand, bursting disk uppermost, which should be located in a suitable, armoured fume cupboard or firing cell.

Ermittlung des Zustands der Energieinfrastrukturen unter Wasser (Gasleitungen, Ölleitungen, Stromkabel usw.) [EU] Examining the state of the underwater energy infrastructure (gas pipelines, oil pipelines, electricity cables, etc.)

Für den Einzelverkauf aufgemachte Warenzusammenstellung bestehend aus einem Farbmonitor, Kabelklemmen, einem Stromkabel, einer Fernbedienung (mit zwei Batterien), einer Bedienungsanleitung und Installationsdisketten. [EU] Set put up for retail sale comprising a colour monitor, cable clips, power cable, remote control (operated by two batteries), a user manual and installation diskettes.

Stromkabel sind ausreichend vor Beschädigung zu schützen. [EU] Electrical cables shall be adequately protected against damage.

Stromkabel zum Terminal. [EU] Cables to distribute electricity to the terminal.

Wenn das DFE über ein eigenes Stromnetzkabel verfügt, ist - unabhängig davon, ob sich Stromkabel und regler innerhalb oder außerhalb des bildgebenden Produkts befinden - eine fünfminütige Leistungsmessung des DFE allein durchzuführen, während sich das bildgebende Produkt in Betriebsbereitschaft befindet. [EU] If the DFE has a separate mains power cord, regardless of whether the cord and controller are internal or external to the imaging product, a five-minute energy measurement of the DFE alone is to be made while the main product is in ready mode.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners