DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

194 similar results for OP-Ester
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  Spanish

Anhalt {m} [fig.] (fester Punkt) el áncora {f} (las áncoras)

Apertometer {n} (Mikroskop) el apertómetro {m} (microscopio)

Apoptose {f} [biol.] (auch programmierter Zelltod) la apoptosis {f} [biol.] (también muerte celular programada)

aufpassen, um eine Gelegenheit beim Schopfe zu packen estar al quite [col.]

Augenfleck-Spitzkopfkugelfisch {m} [zool.] (Canthigaster solandri) el pez cofre {m} [zool.]

aus bester Quelle de primera mano

bekloppt sein estar pirado

Beleuchtungsmesser {m} [techn.] (Optik) (Messtechnik)) el luminómetro {m} [técn.] (óptica)

Beleuchtungsmesser {m} [techn.] (Optik) (Messtechnik)) el luxómetro {m} [técn.] (óptica)

Beleutungsstärkemesser {m} [techn.] (Optik) (Messtechnik), Luxmeter) el luxímetro {m} [técn.] (óptica, tambien luxómetro)

Belichtungsmesskassette {f} [techn.] (Optik, Foto, Photometer) el fotómetro {m} [técn.] (óptica)

bester {adj} óptimo {adj} (superlativo de bueno)

Blasorchester {n} [mus.] la orquesta de instrumentos de viento {f} [mus.]

Chile-Opossummaus {f} [zool.] (Rhyncholestes raphanurus) la rincolesta de cola negruzca {f} [zool.]

das schlechte Orchester {n} [mus.] la murga {f} [mus.] [col.]

den Kopf hängen lassen [ugs.] [fig.] estar de capa caída [col.] [fig.]

Densitometer {n} (Optik) el densitómetro {m} (óptica)

der Amerikanische Wassertreter {m} [zool.] (Phalaropus tricolor) el chorlo palmeado tricolor {m} [zool.] [Am.]

der Amerikanische Wassertreter {m} [zool.] (Phalaropus tricolor) el falaropo tricolor {m} [zool.]

der Dschungarische Zwerghamster {m} [zool.] (Phodopus sungorus) el hámster ruso {m} [zool.]

der Kurzarmige Seestern {m} [zool.] (Porania pulvillus) la estrella porania {f} [zool.]

der Madagassische Bienenfresser {m} [zool.] (Merops superciliosus) el abejaruco papirrojo {m} [zool.]

der polymere Lichtleiter {m} (Optik, Lichtwellenleiter) el conductor de luz polímero {m} (óptica)

der Pullover mit Zopfmuster {m} el suéter de ochos {m}

der Punktierte Fadenfisch {m} [zool.] (Trichogaster trichopterus trichopterus) el gurami de tres manchas {m} [zool.]

Diaphanometer {n} [techn.] (Optik, Transparenzmesser) el diafanómetro {m} [técn.] (óptica)

Dichtemesser {m} [techn.] [photo.] (Optik) el densítometro {m} [técn.] [photo.] (óptica)

die Essigsäure n-Pentylester {f} [chem.] el acetato de n-pentilo {m} [chem.]

die Ester {m.pl} [chem.] los ésteres {m.pl} [chem.]

die Europäische Auster {f} [zool.] (Ostrea edulis) la ostra plana {f} [zool.]

die Interoperabilität intelligenter Verbrauchszähler für Strom, Gas, Wasser und Wärme {f} [techn.] la interoperabilidad de los controladores inteligentes de suministros públicos de electricidad, gas, agua y calor {f} [técn.]

die komische Oper {f} [mus.] [art.] (Theater) la ópera bufa {f} [mus.] [art.] (teatro)

die Koppeldämpfung in dB {f} [techn.] (Wellenleiter) la atenuación de acoplamiento en decibelios {f} [técn.] (guía de ondas)

die Riesen- und Großkopfpuppen {f.pl} (typisch für Volksfeste in Nordspanien) los gigantes y cabezudos {m.pl}

die Östliche Glasschleiche {f} [zool.] (Ophisaurus ventralis) el lagarto de cristal del este {m} [zool.]

die Zwillingsschwestern {f.pl} las hermanas gemelas {f.pl}

Doppelleiter {f} la escalera de tijera {f}

Doppelleiter {f} la escalera doble {f}

Doppelverglasung {f} [constr.] (Fenster) el doble acristalamiento {m} [constr.] (ventana)

Doppelweltmeister {m} el dos veces campeón del mundo

Dornenkrone {f} [zool.] (Acanthaster planci, Seestern) la corona de espinas {f} [zool.] (también estrella de mar)

Dornenkrone {f} [zool.] (Acanthaster planci, Seestern) la estrella de mar {f} [zool.] (también corona de espinas)

eine Doppelrolle spielen {v} [art.] (Theater) (Kino) doblar {v} [art.] (teatro) (cine)

ein gescheiter Kopf sein {v} ser hombre de recursos {v}

ein Loch aufreißen, um ein anderes zu stopfen desnudar a un santo para vestir a otro

ein Loch mit dem anderen zustopfen desnudar un santo para vestir otro

Ekuador-Opossummau {f} [zool.] (Caenolestes fuliginosus) el ratón runcho fuliginoso {m} [zool.]

Er ist mein bester Freund! ¡El es mi causa! [Pe.] [col.]

Er ist mein bester Freund! ¡El es mi pata! [Pe.] [col.]

Europameister {m} [sport] el campeón de Europa {m} [sport.]

More results >>>

Translations provided by www.myjmk.com.

No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners