DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

168 similar results for Inter-DOM
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  Spanish

aus dem Hinterhalt schießen disparar desde un sitio escondido

bei jemandem besonderes Interesse für etwas wecken aficionar a alguien a algo

Bookmark {n} [tc.] (Internet) el marcador {m} [tc.] (internet)

Browser {m} [tc.] (Internet) (Anglizismus) [listen] el navegador {m} [tc.] (internet)

Browser {m} [tc.] (Internet) (Anglizismus) [listen] el visualizador {m} [tc.] (internet)

das Abkommen über die internationale Hinterlegung gewerblicher Muster oder Modelle {n} [jur.] (Völkerrecht) el Acuerdo sobre el Depósito Internacional de Muestras o Modelos {m} [jur.] (derecho internacional)

das Amt des Vertreters des öffentlichen Interesses {n} [jur.] la abogacía del estado {f} [jur.]

das dynamische Lesezeichen {n} [tc.] (Internet) el marcador dinámico {m} [tc.] (internet)

das hintere Kreuzband LCP {n} [anat.] (Knie) el ligamento cruzado posterior LCP {m} [anat.] (rodilla)

das Internationale Abkommen zum Schutz von Kulturgütern im Falle bewaffneter Zusammenstöße {n} [jur.] (Völkerrecht) la Convención Internacional para la Protección de los bienes Culturales en Caso de Conflictos Armados {f} [jur.] (derecho internacional)

das Internationale Komitee vom Roten Kreuz {n} el Comité Internacional de la Cruz Roja {m}

das internationale Privatrecht {n} [jur.] el derecho internacional privado {m} [jur.]

das Römische Statut des Internationalen Strafgerichtshofs {n} [jur.] (Völkerrecht, auch Rom-Statut) el Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional {m} [jur.] (derecho internacional)

den Ehemann hintergehen {v} pegársela al marido {v}

den ganzen Tag nichts als lesen und den Hintern nicht vom Stuhl hoch kriegen [ugs.] pasarse el día leyendo sin despegar el culo de la silla [col.]

den Weibern hinterherlaufen ser muy aficionado a las faldas

der bemannte interplanetarische Raumflug {m} (Raumfahrt) el vuelo interplanetario de vehículo tripulado {m} [astron.]

der harte Winter el invierno crudo

der Internationale Judoverband {m} (Abkürzung IJF) la Federación Internacional de Judo {f} (abreviatura IJF)

der Internationale Währungsfonds {m} [econ.] el Fondo Monetario Internacional {m} [econ.]

der superschnelle Internetzugang {m} [comp.] [tc.] (Internet) (Medien) el acceso superrápido a internet {m} [comp.] [tc.] (internet) (medios de comunicación)

der uniform resource identifier {m} [tc.] (Internet) (einheitlicher Bezeichner für Ressourcen, uri) el identificador uniforme de recurso {m} [tc.] (internet) (uniform resource identifier, uri)

der uniform resource locator {m} [tc.] (Internet) (einheitlicher Quellenanzeiger, url) el localizador uniforme de recurso {m} [tc.] (internet) (uniform resource locator, url)

der Uniform Resource Locator {m} (URL) [tc.] (Internet)) el localizador unificado de recursos {m}

der Vertreter des öffentlichen Interesses {m} [jur.] el abogado del estado {m} [jur.]

die Grüne Karte {f} (Internationaler Versicherungsnachweis) la carta verde {f} (certificado internacional del seguro del automóvil)

die Hypertext Markup Language {f} [comp.] [tc.] (Internet) (html) el lenguaje de marcado de hipertexto {m} [comp.] (html)

die Interinstitutionelle Vereinbarung {f} (EU) [econ.]) el acuerdo interinstitucional {m} (UE) [econ.])

die international anerkannten Menschenrechte {n.pl} [jur.] los derechos humanos internacionalmente reconocidos {m.pl} [jur.]

die Internationale Handelskammer {f} [econ.] (ICC) la Cámara de Comercio Internacional {f} [econ.] [com.] (ICC)

die internationale Versicherungskarte für Kraftverkehr {f} [auto.] el certificado internacional de seguro {m} [auto.]

die Interoperabilität intelligenter Verbrauchszähler für Strom, Gas, Wasser und Wärme {f} [techn.] la interoperabilidad de los controladores inteligentes de suministros públicos de electricidad, gas, agua y calor {f} [técn.]

die kosmische Hintergrundstrahlung {f} [phys.] [astron.] la radiación radioeléctrica de fondo de origen cósmico {f} [fís.] [astron.]

einen hinter die Binde gießen empinar de codo

etwas hinter sich haben haber pasado por alguna cosa

etwas hinter sich haben haber terminado alguna cosa

Favorit {m} [comp.] (Internet Explorer, Lesezeichen im FF) [listen] el favorito {m} [comp.] (IE, marcador en Firefox)

Feedreader {m} [comp.] [tc.] (Internet) (Anglizismus) el agregador {m} [comp.] [tc.] (internet)

Feuer unter dem Hintern machen [ugs.] [fig.] (antreiben) dar caña [col.] (también meter caña)

Feuer unter dem Hintern machen [ugs.] [fig.] (antreiben) meter caña [col.] (también dar caña)

freistellen {v} (Bildbearbeitung, Herauslösen eines Objekts aus dem Hintergrund) extraer {v} (procesamiento de imágenes, extracción de un objeto de su fondo)

gerieben {adj} (hinterhältig) arrastrado {adj} [fig.]

Gewebsflüssigkeit {f} [anat.] (auch Interstitialflüssigkeit) el líquido tisular {m} [anat.] (también líquido intersticial)

heftig mit dem Hintern wackeln {v} [ugs.] nalguear {v} [col.]

hinter dem Haus detrás de la casa

hinter dem Mond leben (keine Ahnung haben) vivir en otro planeta

hinter dem Mond leben [ugs.] vivir donde da la vuelta el viento [col.]

hinter dem Mond leben [ugs.] vivir en el quinto pino [col.]

hinter dem Ofen hocken [fig.] ser un trashoguero [fig.]

hinter dem Rücken detrás {adv} [fig.]

Translation contains vulgar or slang words. Show them


More results >>>

Translations provided by www.myjmk.com.

No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners