BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 English  German

annoyance [listen] Verdruss {m}; Ärger {m} [listen]

annoyance; nuisance [listen] [listen] Belästigung {f}; das Lästige

annoyances Belästigungen {pl}

somewhat of a nuisance ziemlich lästig

to be a nuisance to sb. jdm. lästig fallen

annoyance [listen] Verärgerung {f}

annoyance [listen] Ärgernis {n}

lip [listen] Lippe {f} [anat.] [listen]

lips Lippen {pl}

cracked lips aufgesprungene Lippen

parched lips ausgetrocknete Lippen

protuding lips vorstehende Lippen

thick lips wulstige Lippen

to bit one's lips sich auf die Lippe(n) beißen

to hang on sb.'s every word an jds. Lippen hängen

to pucker up one's lips (in a smile) die Lippen (zu einem Lächeln) kräuseln

to give sb. lip bei jdm. eine Lippe riskieren

to put a glass to one's lips ein Glas an die Lippen setzen

to purse one's lips (for a kiss) die Lippen (zum Kuss) spitzen

to press one's lips together (in annoyance) die Lippen (vor Ärger/verärgert) zusammenpressen

with a song on one's lips mit einem Lied auf den Lippen [geh.]

His name doesn't pass her lips. Sein Name kommt ihr nicht über die Lippen.

He can't bring himself to say the term "state of lawlessness". Den Begriff "Unrechtsstaat" bringt er nicht über die Lippen.

Not one grumble escaped (from) his lips. Kein Murren entschlüpfte seinen Lippen. [geh.]

to goad sb. into sth. / to do sth. jdn. zu etw. reizen; jdn. dazu anstacheln, etw. zu tun {vt}

goading reizend; anstachelnd

goaded gereizt; angestachelt

to goad sb. into a fury jdn. in Wut bringen

She finally goaded him into answering her question. Sie reizte ihn so lange, bis er ihre Frage beantwortete.

I was goaded on by my desire to keep up with the others. Ich wurde durch den Wunsch angestachelt, mit den anderen mitzuhalten.

Annoyance goaded him to hit back. Der Ärger stachelte ihn an, zurückzuschlagen.