A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
18 results for lengüeta
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Spanish
Bei
Hosenträgergurten
ist
der
Verschluss
mit
den
Gurtbändern
,
die
am
Verschluss
und
der
Verschlusszunge
oder
an
zwei
Verschlusszungen
befestigt
sind
,
die
annähernd
symmetrisch
zur
geometrischen
Mitte
des
Verschlusses
angeordnet
sind
,
mit
der
Zugprüfmaschine
zu
verbinden
. [EU]
En
el
caso
de
los
cinturones
de
arnés
,
la
hebilla
estará
conectada
al
aparato
de
ensayo
mediante
las
correas
que
están
fijadas
a
la
hebilla
y a
la
lengüeta
o
dos
lengüeta
s
situadas
de
manera
aproximadamente
simétrica
al
centro
geométrico
de
la
hebilla
.
Bei
Kissen
zum
Höhenausgleich
muss
die
Leichtgängigkeit
der
Gurtbänder
und
der
Verschlusszunge
eines
Sicherheitsgurts
für
Erwachsene
durch
die
Befestigungspunkte
überprüft
werden
. [EU]
En
caso
de
cojines
elevadores
,
debe
examinarse
la
facilidad
con
que
las
correas
y
la
lengüeta
de
un
cinturón
de
adulto
pasan
a
través
de
los
puntos
de
fijación
.
Bei
Kissen
zum
Höhenausgleich
muss
untersucht
werden
,
ob
die
Leichtgängigkeit
der
Gurte
und
der
Verschlusszunge
eines
Sicherheitsgurtes
für
Erwachsene
durch
die
Befestigungspunkte
gewährleistet
ist
. [EU]
En
caso
de
cojines
elevadores
,
debe
examinarse
la
facilidad
con
que
las
correas
y
la
lengüeta
de
un
cinturón
de
adulto
pasan
a
través
de
los
puntos
de
fijación
.
Bezugsnase
Reference
mark
[EU]
Reference
lug
Lengüeta
de
referencia
Den
ausgeschnittenen
Querschnitt
mit
Kohlenstoffklebeband
oder
Kohlenstoffkleber
vorsichtig
auf
dem
Träger
(
"Stub"
)
des
REM
befestigen
. [EU]
Poner
cuidadosamente
la
sección
cortada
en
un
portaobjetos
de
microscopio
electrónico
de
barrido
utilizando
una
lengüeta
adhesiva
de
carbono
o
pegamento
de
carbono
.
Der
Technische
Dienst
muss
sicherstellen
,
dass
bei
eingerasteter
Verschlusszunge:
[EU]
El
servicio
técnico
comprobará
que
,
una
vez
enganchada
en
la
hebilla
la
lengüeta
de
la
misma:
Der
Technische
Dienst
muss
sicherstellen
,
dass
bei
eingerasteter
Verschlusszunge
und
unbelastetem
Sitz:
[EU]
El
servicio
técnico
comprobará
que
,
una
vez
enganchada
en
la
hebilla
la
lengüeta
de
la
misma
y
sin
ocupante
en
el
asiento:
Die
Bezugsebene
ist
durch
die
Punkte
bestimmt
,
in
denen
die
Fassung
die
drei
Nasen
des
Sockeltellers
auf
der
Sockelseite
berührt
. [EU]
El
plano
de
referencia
es
el
definido
por
los
puntos
donde
el
portalámparas
toca
las
tres
lengüeta
s
del
collarín
del
casquillo
desde
el
lado
de
la
lengüeta
.
Die
Bezugsebene
verläuft
rechtwinklig
zur
Bezugsachse
und
berührt
die
obere
Fläche
des
4,5
mm
breiten
Sockellappens
. [EU]
El
plano
de
referencia
es
perpendicular
al
eje
de
referencia
y
toca
la
cara
superior
de
la
lengüeta
de
4,5
mm
de
ancho
.
Die
Ebene
V-V
ist
die
Ebene
,
die
rechtwinklig
zur
Bezugsebene
durch
die
Bezugsachse
und
den
Schnittpunkt
zwischen
dem
Kreis
mit
dem
Durchmesser
"M"
und
der
Mittellinie
der
Bezugsnase
verläuft
. [EU]
El
plano
V-V
es
el
perpendicular
al
plano
de
referencia
que
corta
el
eje
de
referencia
y
pasa
por
la
intersección
del
círculo
de
diámetro
«M»
y
el
eje
de
la
lengüeta
de
referencia
.
Die
Ebene
V-V
ist
die
Ebene
,
die
senkrecht
zur
Bezugsebene
durch
die
Bezugsachse
und
die
Achse
der
Bezugsnase
geht
. [EU]
El
plano
V-V
es
el
plano
perpendicular
al
plano
de
referencia
que
corta
el
eje
de
referencia
y
el
eje
de
la
lengüeta
de
referencia
.
Die
Glühlampe
ist
in
der
Fassung
der
Messeinrichtung
so
lange
zu
drehen
,
bis
die
Bezugsnase
die
Ebene
C
der
Fassung
berührt
. [EU]
Se
hará
rotar
el
filamento
en
el
portalámparas
de
medición
hasta
que
la
lengüeta
de
referencia
entre
en
contacto
con
el
plano
C
del
portalámparas
.
Die
Glühlampe
ist
in
der
Fassung
der
Messeinrichtung
so
lange
zu
drehen
,
bis
die
Bezugsnase
die
Ebene
C
der
Fassung
berührt
. [EU]
Se
hará
rotar
la
lámpara
de
incandescencia
en
un
portalámparas
de
medición
hasta
que
la
lengüeta
de
referencia
entre
en
contacto
con
el
plano
C
del
portalámparas
.
"Haken"
ein
gekrümmtes
,
geschärftes
Stück
Stahldraht
,
das
meistens
mit
Widerhaken
versehen
ist
[EU]
«anzuelo»:
una
pieza
afilada
y
torcida
de
cable
de
acero
,
normalmente
con
lengüeta
Kunststoffverbindungsstücke
mit
o-förmigen
Dichtungsringen
,
Sicherheitsklammer
und
Abziehvorrichtung
zur
Einführung
in
Kraftstoffschläuche
von
Kraftfahrzeugen
[EU]
Conectores
de
plástico
formados
por
juntas
tóricas
,
una
lengüeta
de
sujeción
y
un
sistema
de
liberación
para
su
inserción
en
las
mangueras
de
combustible
para
automóviles
Lug
width
3
mm
Sockellappen
3
mm
max
[EU]
Lug
width
3
mm
Lengüeta
de
3
mm
de
ancho
max
Sicherungsbleche
und
Federringe
,
Sicherungsplatten
,
Splinte
,
Palmuttern
,
Drahtsicherung
,
Schnellverschlüsse
,
Keile
,
Sicherungsringe
. [EU]
Arandelas
de
lengüeta
y
de
resorte
,
placas
de
bloqueo
,
pasadores
de
aletas
,
tuercas
de
cierre
,
bloqueo
con
alambre
,
dispositivos
de
aflojamiento
rápido
,
chavetas
,
anillos
de
seguridad
,
chavetas
de
retén
.
wenn
der
Verschluss
geöffnet
wird
,
muss
der
Gurt
allein
mit
Hilfe
der
Aufrolleinrichtung
vollständig
aufgerollt
werden
können
. [EU]
cuando
la
hebilla
se
abre
para
liberar
la
lengüeta
,
el
retractor
debe
ser
capaz
,
por
sí
mismo
,
de
enrollar
totalmente
la
correa
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "lengüeta":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners