DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

8 results for lanzarse
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  Spanish

Der richtige Weg, um den schädlichen Folgen staatlicher Beihilfen entgegenzuwirken, ist nicht ein Subventionswettlauf, sondern die Durchsetzung der Beihilfevorschriften einschließlich der USB-Leitlinien. [EU] El remedio real contra los efectos perjudiciales de las ayudas públicas es la aplicación de las normas en materia de ayudas estatales, incluidas las disposiciones de las Directrices sobre ayudas medioambientales, y no lanzarse a una carrera de subvenciones.

Der Überprüfungsprozess kann bereits vorher eingeleitet werden, falls die Kommission Kenntnis von Umständen erhält, die dies rechtfertigen. [EU] El proceso de revisión puede lanzarse en una fecha anterior si la Comisión tiene conocimiento de elementos que lo exigen.

Die Kommission stellt fest, dass Sony Connect in Europa gerade erst lanciert wird, nachdem es in den USA im Mai 2004 gestartet ist. [EU] La Comisión considera que Sony Connect está en fase de lanzamiento en Europa, después de lanzarse en los Estados Unidos en mayo de 2004.

Gegebenenfalls sind entsprechende Maßnahmen zur Risikobegrenzung zu treffen und/oder Überwachungsprogramme einzuleiten. [EU] Deberán aplicarse medidas de reducción del riesgo o podrán lanzarse programas de seguimiento cuando sea pertinente.

Produkte, die in der EU in Verkehr gebracht werden, erfüllen die in den geltenden Richtlinien nach dem neuen Konzept (z. B. Niederspannungsrichtlinie) enthaltenen grundlegenden Anforderungen sowie die technischen Anforderungen, die in anderen einschlägigen Richtlinien (oder sonstigen Rechtsvorschriften) enthalten sind (z. B. Richtlinie 2008/68/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 24. September 2008 [4] über die Beförderung gefährlicher Güter im Binnenland). [EU] Al lanzarse al mercado de la UE, un producto debe ajustarse a los requisitos esenciales fijados en las directivas aplicables «del nuevo enfoque» [3] (Directiva de baja tensión, etc.) y a los requisitos técnicos establecidos en las demás directivas (u otra legislación) aplicables [por ejemplo, la Directiva 2008/68/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 24 de septiembre de 2008, sobre el transporte terrestre de mercancías peligrosas [4].

Während ein Produkt oder eine Interoperabilitätskomponente ohne vorherige Genehmigung einer zuständigen Behörde in Verkehr gebracht werden kann, ist dies bei einem Teilsystem nicht der Fall; dessen Inbetriebnahme erfordert die Genehmigung durch eine zuständige Behörde (Artikel 15). [EU] Mientras que un producto o un CI puede lanzarse al mercado sin la autorización previa de una autoridad competente, no sucede lo mismo con los subsistemas, que que requieren dicha autorización antes de su entrada en servicio (artículo 15).

Was den Ausgabepreis für die neuen Aktien anbelangt, so haben sich Cisco und Cyprus Airways darauf geeinigt, dass der Preis oder die Preisspanne für die Ausgabe der neuen Aktien gemeinsam nach marktüblichen Verfahren und im Lichte der Börsenlage zum Zeitpunkt des Beginns der Transaktion festgelegt wird. [EU] Por lo que se refiere, en primer lugar, al precio de emisión de las nuevas acciones, Cisco y Cyprus Airways han acordado fijarlo conjuntamente de acuerdo con las prácticas del mercado y a la vista de las condiciones que reinen en el mercado de valores en el momento de lanzarse la operación.

Zur Feststellung der Krise ist einerseits die Notierung festzusetzen, die als Referenzwert für die Überwachung der konjunkturellen Entwicklungen des Marktes für frischen Blumenkohl dient, und andererseits das Preisniveau, bei dessen Unterschreitung für diese Notierung der Markt für frischen Blumenkohl als in der Krise befindlich gilt und Sondermaßnahmen ausgelöst werden können. [EU] Para establecer las características de la crisis, conviene establecer, por una parte, la cotización que sirve de referencia para el seguimiento de las evoluciones coyunturales del mercado de la coliflor fresca y, por otra, el nivel de precio por debajo del cual, para dicha cotización, ha de considerarse que el mercado de la coliflor fresca está en crisis y que pueden lanzarse medidas específicas.

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners