A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
abwägend
Abwägung
abwählen
Abwärme
abwärts
Abwärtsbewegung
abwärtsgehen
abwärtskompatibel
Abwärtskompatibilität
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
32 results for Abwärts
Word division: ab·wärts
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Spanish
Abwärts
gerichtete
Ausgangsneigung
[EU]
Inclinación
inicial
descendente
Abwärts
gerichtete
Neigung
des
Abblendlichtbündels
bei
einem
Fahrzeug
der
Klasse
M1
[EU]
Inclinación
descendente
de
las
luces
de
cruce
de
un
vehículo
de
categoría
M1
Anhang
7
Darstellung
der
abwärts
gerichteten
Neigung
der
Hell-Dunkel-Grenze
der
Abblendscheinwerfer
nach
Absatz
6.2.6.1.1
und
des
Nebelscheinwerfers
nach
Absatz
6.3.6.1.2
dieser
Regelung
[EU]
Anexo
7 -
Indicación
de
la
inclinación
descendente
de
la
línea
de
corte
del
haz
de
cruce
a
que
se
refiere
el
punto
6.2.6.1.1 y
de
la
inclinación
descendente
de
la
línea
de
corte
de
la
luz
antiniebla
delantera
a
que
se
refiere
el
punto
6.3.6.1.2
del
presente
Reglamento
auf
Einrichtungen
mit
einer
verringerten
Lichtverteilung
gemäß
Absatz
2.5
des
Anhangs
4
dieser
Regelung
ein
senkrechter
,
abwärts
gerichteter
Pfeil
,
der
an
einem
waagerechten
Segment
beginnt
. [EU]
En
los
dispositivos
con
menor
distribución
de
luz
,
de
conformidad
con
el
punto
2.5
del
anexo
4
del
presente
Reglamento
,
una
flecha
vertical
que
surge
de
un
segmento
horizontal
y
se
dirige
hacia
abajo
.
Bei
Nebelscheinwerfern
der
Klasse
B
muss
die
abwärts
gerichtete
Neigung
der
Hell-Dunkel-Grenze
des
Lichtbündels
,
die
im
unbeladenen
Zustand
mit
einer
Person
auf
dem
Fahrersitz
einzustellen
ist
,
-1
,5 %
oder
weniger
betragen
Neue
Fahrzeugtypen
die
dieser
Vorschrift
nicht
entsprechen
,
können
noch
bis
18
Monate
nach
Inkrafttreten
der
Ergänzung
4
zur
Änderungsserie
03
genehmigt
werden
. [EU]
En
el
caso
de
las
luces
antiniebla
delanteras
de
la
clase
«B»
,
la
inclinación
vertical
de
la
línea
de
corte
del
haz
en
un
vehículo
en
vacío
con
una
persona
en
el
asiento
del
conductor
será
del
–
; 1,5 % o
inferior
[14]
Los
nuevos
tipos
de
vehículos
que
no
cumplan
esta
disposición
podrán
seguir
recibiendo
la
homologación
hasta
18
meses
después
de
que
entre
en
vigor
el
suplemento
4
de
la
serie
03
de
enmiendas
.
Bei
Nebelscheinwerfern
der
Klasse
F3
,
deren
Lichtquelle(n)
einen
Soll-Lichtstrom
von
insgesamt
über
2000
Lumen
erzeugt/erzeugen
,
muss
die
Veränderung
der
abwärts
gerichteten
Neigung
des
Lichtbündels
in
Abhängigkeit
von
den
in
diesem
Absatz
genannten
Beladungszuständen
innerhalb
der
nachstehenden
Bereiche
liegen:
[EU]
En
el
caso
de
una
luz
antiniebla
delantera
de
clase
«F3»
con
una
o
varias
fuentes
luminosas
,
cuyo
flujo
luminoso
objetivo
total
sea
superior
a
2000
lumen
,
la
variación
de
la
inclinación
descendente
en
función
de
las
condiciones
de
carga
establecidas
en
este
punto
oscilará
entre:
Bei
Nebelscheinwerfern
der
Klasse
B
muss
die
abwärts
gerichtete
Neigung
der
Hell-Dunkel-Grenze
des
Lichtbündels
,
die
im
unbeladenen
Zustand
mit
einer
Person
auf
dem
Fahrersitz
einzustellen
ist
,
–
;1,5 %
oder
weniger
betragen
Fahrzeugtypen
die
dieser
Vorschrift
nicht
entsprechen
,
können
noch
bis
18
Monate
nach
Inkrafttreten
der
Ergänzung
4
zur
Änderungsserie
03
genehmigt
werden
. [EU]
En
el
caso
de
las
luces
antiniebla
delanteras
de
la
clase
«B»
,
la
inclinación
vertical
de
la
línea
de
corte
del
haz
en
un
vehículo
en
vacío
con
una
persona
en
el
asiento
del
conductor
será
del
1,5 % o
inferior
[10]
Los
tipos
de
vehículos
que
no
cumplan
esta
disposición
podrán
seguir
recibiendo
la
homologación
hasta
18
meses
después
de
que
entre
en
vigor
el
suplemento
4
de
la
serie
03
de
modificaciones
.
Darstellung
der
abwärts
gerichteten
Neigung
der
Hell-Dunkel-Grenze
des
Nebelscheinwerfers
nach
Absatz
6.3.6.1.2
dieser
Regelung
[EU]
Indicación
de
la
inclinación
descendente
de
la
línea
de
corte
de
la
luz
antiniebla
delantera
contemplada
en
el
apartado
6.3.6.1.2.
del
presente
Reglamento
Der
vertikale
Teil
dieser
Bleche
muss
115
mm
hoch
sein
,
der
abwärts
gerichtete
Teil
muss
32
mm
im
Winkel
von
30o
nach
unten
reichen
. [EU]
La
parte
vertical
de
estas
pantallas
tendrá
una
altura
de
115
mm
y
la
parte
que
apunta
hacia
abajo
32
mm
a
30o
.
Der
Wert
dieser
angegebenen
abwärts
gerichteten
Neigung
ist
nach
den
Vorschriften
des
Absatzes
6.2.6.1.2
zu
bestimmen
. [EU]
El
valor
de
esta
inclinación
descendente
indicada
se
definirá
conforme
al
apartado
6.2.6.1.2.
Der
Wert
dieser
angegebenen
abwärts
gerichteten
Neigung
ist
nach
den
Vorschriften
des
Absatzes
6.2.6.1.2
zu
bestimmen
. [EU]
El
valor
de
esta
inclinación
descendente
indicada
se
definirá
conforme
al
punto
6.2.6.1.2.
Die
abwärts
gerichtete
Ausgangsneigung
der
Hell-Dunkel-Grenze
des
Abblendlichtbündels
,
die
im
unbeladenen
Zustand
mit
einer
Person
auf
dem
Fahrersitz
einzustellen
ist
,
ist
vom
Hersteller
mit
einer
Genauigkeit
von
0,1 %
festzulegen
und
deutlich
lesbar
und
dauerhaft
an
jedem
Fahrzeug
in
der
Nähe
des
Scheinwerfers
oder
des
Herstellerschildes
in
der
in
Anhang
7
wiedergegebenen
Form
anzugeben
. [EU]
La
inclinación
inicial
descendente
de
la
línea
de
corte
del
haz
de
cruce
del
vehículo
en
vacío
con
una
persona
en
el
asiento
del
conductor
será
especificada
por
el
fabricante
del
vehículo
con
una
precisión
del
0,1 % y
se
indicará
de
forma
clara
,
legible
e
indeleble
en
cada
vehículo
,
en
un
lugar
cercano
o
bien
a
cada
uno
de
los
faros
o
bien
junto
a
la
placa
del
fabricante
del
vehículo
,
mediante
el
símbolo
que
figura
en
el
anexo
7.
Die
abwärts
gerichtete
Ausgangsneigung
der
Hell-Dunkel-Grenze
des
Abblendlichtbündels
,
die
im
unbeladenen
Zustand
mit
einer
Person
auf
dem
Fahrersitz
einzustellen
ist
,
ist
vom
Hersteller
mit
einer
Genauigkeit
von
0,1 %
festzulegen
und
deutlich
lesbar
und
dauerhaft
an
jedem
Fahrzeug
in
der
Nähe
des
Scheinwerfers
oder
des
Herstellerschildes
zusammen
mit
dem
in
Anhang
7
abgebildeten
Zeichen
anzugeben
. [EU]
La
inclinación
inicial
descendente
de
la
línea
de
corte
del
haz
de
cruce
del
vehículo
en
vacío
con
una
persona
en
el
asiento
del
conductor
será
especificada
por
el
fabricante
del
vehículo
con
una
precisión
del
0,1 % y
se
indicará
de
forma
clara
,
legible
e
indeleble
en
cada
vehículo
,
en
un
lugar
cercano
o
bien
a
cada
uno
de
los
faros
o
bien
junto
a
la
placa
del
fabricante
del
vehículo
,
mediante
el
símbolo
que
figura
en
el
anexo
7.
Die
abwärts
gerichtete
Ausgangsneigung
der
Hell-Dunkel-Grenze
des
Abblendlichtbündels
,
die
im
unbeladenen
Zustand
mit
einer
Person
auf
dem
Fahrersitz
einzustellen
ist
,
ist
vom
Hersteller
mit
einer
Genauigkeit
von
einer
Dezimalstelle
festzulegen
und
deutlich
lesbar
und
dauerhaft
an
jedem
Fahrzeug
in
der
Nähe
des
Scheinwerfers
oder
des
Herstellerschildes
in
der
in
Anhang
7
wiedergegebenen
Form
anzugeben
. [EU]
La
inclinación
inicial
descendente
de
la
línea
de
corte
del
haz
de
cruce
del
vehículo
en
vacío
con
una
persona
en
el
asiento
del
conductor
será
especificada
por
el
fabricante
del
vehículo
con
una
precisión
del
0,1 %, y
se
indicará
de
forma
clara
,
legible
e
indeleble
en
cada
vehículo
,
en
un
lugar
cercano
a
cada
una
de
las
luces
antiniebla
delanteras
,
junto
a
la
placa
del
fabricante
del
vehículo
o
en
combinación
con
la
indicación
mencionada
en
el
punto
6.2.6.1.1,
junto
al
símbolo
que
figura
en
el
anexo
7
del
presente
Reglamento
.
Die
abwärts
gerichtete
Ausgangsneigung
der
Hell-Dunkel-Grenze
des
Abblendlichtbündels
,
die
im
unbeladenen
Zustand
mit
einer
Person
auf
dem
Fahrersitz
einzustellen
ist
,
ist
vom
Hersteller
mit
einer
Genauigkeit
von
einer
Dezimalstelle
festzulegen
und
deutlich
lesbar
und
dauerhaft
an
jedem
Fahrzeug
in
der
Nähe
des
Scheinwerfers
oder
des
Herstellerschildes
in
der
in
Anhang
7
wiedergegebenen
Form
anzugeben
. [EU]
La
inclinación
inicial
descendente
de
la
línea
de
corte
del
haz
de
cruce
del
vehículo
en
vacío
con
una
persona
en
el
asiento
del
conductor
será
especificada
por
el
fabricante
del
vehículo
con
una
precisión
del
0,1 %, y
se
indicará
de
forma
clara
,
legible
e
indeleble
en
cada
vehículo
,
en
un
lugar
cercano
bien
a
cada
uno
de
las
luces
antiniebla
delanteras
,
junto
a
la
placa
del
fabricante
del
vehículo
o
en
combinación
con
la
indicación
mencionada
en
el
apartado
6.2.6.1.1.,
junto
al
símbolo
que
figura
en
el
anexo
7
del
presente
Reglamento
.
Die
abwärts
gerichtete
Ausgangsneigung
der
Hell-Dunkel-Grenze
des
Abblendlichtbündels
ist
entsprechend
den
Vorschriften
und
der
Darstellung
in
Anhang
7
auf
den
Wert
einzustellen
,
der
auf
dem
Schild
angegeben
ist
. [EU]
La
inclinación
inicial
descendente
de
la
línea
de
corte
del
haz
de
cruce
se
ajustará
a
la
cifra
indicada
en
el
dibujo
que
figura
en
el
anexo
7.
Die
abwärts
gerichtete
Ausgangsneigung
der
Hell-Dunkel-Grenze
des
Lichtbündels
der
Abblendscheinwerfer
und
der
Nebelscheinwerfer
der
Klasse
F3
ist
entsprechend
den
Vorschriften
und
der
Darstellung
in
Anhang
7
auf
den
Wert
einzustellen
,
der
auf
dem
Schild
angegeben
ist
. [EU]
La
inclinación
inicial
descendente
de
la
línea
de
corte
del
haz
de
cruce
y
de
las
luces
antiniebla
delanteras
de
la
clase
«F3»
se
ajustará
a
la
cifra
indicada
en
la
placa
del
dibujo
que
figura
en
el
anexo
7.
Die
abwärts
gerichtete
Ausgangsneigung
der
Hell-Dunkel-Grenze
des
normalen
Abblendlichtbündels
,
die
im
unbeladenen
Zustand
mit
einer
Person
auf
dem
Fahrersitz
einzustellen
ist
,
ist
vom
Hersteller
mit
einer
Genauigkeit
von
0,1 %
festzulegen
und
deutlich
lesbar
und
dauerhaft
an
jedem
Fahrzeug
in
der
Nähe
des
AFS
oder
des
Herstellerschildes
in
der
in
Anhang
7
wiedergegebenen
Form
anzugeben
. [EU]
La
inclinación
inicial
descendente
de
la
línea
de
corte
del
haz
de
cruce
básico
del
vehículo
en
vacío
con
una
persona
en
el
asiento
del
conductor
será
especificada
por
el
fabricante
del
vehículo
con
una
precisión
del
0,1 % y
se
indicará
de
forma
clara
,
legible
e
indeleble
en
cada
vehículo
,
en
un
lugar
cercano
o
bien
al
sistema
de
iluminación
frontal
o
bien
junto
a
la
placa
del
fabricante
del
vehículo
,
mediante
el
símbolo
que
figura
en
el
anexo
7.
Die
Leuchtweitenregelung
kann
auch
genutzt
werden
,
um
die
Neigung
des
Nebelscheinwerfers
automatisch
an
die
Umgebungsbedingungen
anzupassen
,
sofern
die
in
Absatz
6.3.6.1.2.2
genannten
Grenzwerte
für
die
abwärts
gerichtete
Neigung
nicht
überschritten
werden
. [EU]
El
dispositivo
de
nivelación
podrá
utilizarse
también
para
ajustar
automáticamente
la
inclinación
del
haz
antiniebla
delantero
en
función
de
las
condiciones
ambiente
,
siempre
que
no
se
superen
los
límites
especificados
en
el
punto
6.3.6.1.2.2
en
lo
que
respecta
a
la
inclinación
descendente
.
Die
Leuchtweitenregelung
kann
auch
genutzt
werden
,
um
die
Neigung
des
Nebelscheinwerfers
automatisch
an
die
Umgebungsbedingungen
anzupassen
,
sofern
die
in
Absatz
6.3.6.1.2.2
genannten
Grenzwerte
für
die
abwärts
gerichtete
Neigung
nicht
überschritten
werden
. [EU]
El
dispositivo
de
nivelación
podrá
utilizarse
también
para
ajustar
automáticamente
la
inclinación
del
haz
antiniebla
delantero
en
función
de
las
condiciones
ambiente
,
siempre
que
no
se
superen
los
límites
especificados
en
el
apartado
6.3.6.1.2.2.
en
lo
que
respecta
a
la
inclinación
descendente
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Abwärts":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners