A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Nitrozellulose
Nitscheln
Nitschelwerk
Nivalstufe
Niveau
Niveaugeber
niveaulos
Niveauschalter
Niveausensor
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
1566 results for
Niveau
Word division: Ni·veau
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Spanish
2001
stiegen
die
Investitionen
um
76
%,
fielen
2002
um
63
%
und
erreichten
2003
und
im
UZ
wieder
ihr
ursprüngliches
Niveau
(
rund
7,1
Mio
.
EUR
). [EU]
Los
niveles
de
inversión
aumentaron
un
76
%
en
2001
,
pero
volvieron
a
disminuir
un
63
%
en
2002
antes
de
regresar
a
su
nivel
anterior
(alrededor
de
7,1
millones
de
EUR
)
en
2003
y
el
período
de
investigación
.
2001
und
2002
hatte
das
Unternehmen
Verluste
,
konnte
aber
das
Eigenkapital
auf
einem
angemessenen
Niveau
halten
. [EU]
En
2001
y
2002
la
empresa
registró
pérdidas
,
pero
mantuvo
un
nivel
adecuado
de
fondos
propios
.
2002
blieben
sie
konstant
,
bevor
sie
2003
wieder
auf
das
Niveau
von
2000
zurückgingen
. [EU]
En
2002
se
mantuvieron
estables
y,
en
2003
,
volvieron
al
nivel
de
2000
.
2003
ist
die
täglich
Auflage
auf
das
Niveau
von
1984
gefallen
. [EU]
En
2003
,
el
número
de
ejemplares
vendidos
diariamente
ha
descendido
al
nivel
de
1984
,
2004
erholte
sich
die
Produktion
und
erreichte
das
Niveau
von
2002
;
mit
diesem
Anstieg
ging
ein
Rückgang
der
Verkaufspreise
einher
. [EU]
En
2004
,
la
producción
recuperó
los
niveles
de
2002
y
este
aumento
se
vio
acompañado
de
una
disminución
de
los
precios
de
venta
.
2004
erreichte
er
seinen
Tiefpunkt
und
blieb
im
UZ
auf
diesem
Niveau
. [EU]
Alcanzó
su
nivel
mínimo
en
2004
y
siguió
siendo
estable
durante
el
período
de
investigación
.
2004
sank
er
um
14
%
und
2005
um
weitere
14
Prozentpunkte
,
bevor
er
im
UZ
auf
rund
240000
kg
anstieg
,
womit
er
aber
immer
noch
5 %
unter
dem
Niveau
von
2003
lag
. [EU]
Concretamente
,
disminuyó
un
14
%
en
2004
y
catorce
puntos
porcentuales
más
en
2005
,
antes
de
aumentar
en
el
período
de
investigación
hasta
unos
240000
kilogramos
,
cantidad
que
,
sin
embargo
es
un
5 %
inferior
a
la
de
2003
.
2004
stiegen
die
Preise
für
SiMn
wegen
der
ungewöhnlich
hohen
Nachfrage
und
des
niedrigen
Angebots
,
wie
unter
Erwägungsgrund
89
erläutert
,
weltweit
auf
ein
außergewöhnlich
hohes
Niveau
. [EU]
En
2004
,
los
precios
del
SiMn
subieron
en
todo
el
mundo
a
unos
niveles
excepcionales
debido
a
una
situación
inusual
de
alta
demanda
y
baja
oferta
,
como
se
explica
en
el
considerando
89
.
2005
sank
der
Verbrauch
wieder
auf
sein
früheres
Niveau
und
ging
im
UZ
nochmals
deutlich
zurück
. [EU]
En
2005
,
el
consumo
volvió
a
su
nivel
anterior
y
en
el
período
de
investigación
se
produjo
otra
disminución
importante
.
2005
stieg
er
wieder
auf
etwas
mehr
als
das
ursprüngliche
Niveau
an
,
und
im
UZ
erhöhte
er
sich
um
19
Prozentpunkte
. [EU]
En
2005
se
recuperaron
ligeramente
por
encima
de
su
nivel
original
, y
durante
el
período
de
investigación
aumentaron
19
puntos
porcentuales
.
2006
ging
sie
auf
etwa
7,7
Mio
.
Tonnen
zurück
und
im
UZAÜ
stieg
sie
wieder
auf
das
Niveau
von
2003
. [EU]
Cayó
en
2006
,
situándose
en
torno
a
los
7,7
millones
de
toneladas
y
aumentó
durante
el
PIRE
,
alcanzando
su
nivel
anterior
de
2003
.
2007
und
2008
gingen
die
Verkaufsmengen
leicht
zurück
,
blieben
aber
dennoch
recht
hoch
(
2008
lagen
sie
noch
47
%
über
dem
Niveau
im
Untersuchungszeitraum
der
Ausgangsuntersuchung
). [EU]
El
volumen
de
ventas
disminuyó
ligeramente
en
2007
y
2008
,
pero
permaneció
en
un
nivel
relativamente
elevado
(en
2008
seguía
siendo
un
47
%
superior
al
nivel
del
período
de
investigación
de
la
investigación
inicial
).
2007
und
2008
gingen
die
Verkaufsmengen
leicht
zurück
,
blieben
aber
dennoch
recht
hoch
(
2008
lagen
sie
noch
47
%
über
dem
Niveau
im
UZ
der
Ausgangsuntersuchung
). [EU]
El
volumen
de
ventas
disminuyó
ligeramente
en
2007
y
2008
,
pero
permaneció
en
un
nivel
relativamente
elevado
(en
2008
seguía
siendo
un
47
%
superior
al
nivel
del
período
de
investigación
de
la
investigación
inicial
).
2009
gingen
die
Einfuhren
dann
leicht
zurück
,
um
während
des
UZ
wieder
auf
das
Niveau
von
2008
zu
steigen
. [EU]
Las
importaciones
descendieron
ligeramente
en
2009
,
para
volver
a
subir
hasta
el
nivel
de
2008
durante
el
PI
.
2014
soll
die
Eigenkapitalrendite
ein
Niveau
von
[zwischen
18
und
28] %
erreichen
,
was
ein
für
normale
Marktkonditionen
in
Lettland
ausreichendes
Rendite
niveau
zu
sein
scheint
. [EU]
En
2014
se
prevé
que
la
rentabilidad
de
los
recursos
propios
se
sitúe
[entre el 18 y el 28] %,
lo
que
parece
un
nivel
de
remuneración
suficiente
en
las
condiciones
normales
de
mercado
en
Letonia
.
20
%,
wenn
davon
ausgegangen
wird
,
dass
das
Niveau
der
Biomasse
des
Laicherbestands
62500
Tonnen
oder
mehr
,
aber
weniger
als
75000
Tonnen
beträgt
[EU]
al
20
%
si
la
biomasa
de
la
población
reproductora
se
considera
igual
o
superior
a
62500
toneladas
e
inferior
a
75000
toneladas
5,4 %
auf
Umsatzbasis
,
um
das
Niveau
der
Produktionskosten
zu
erreichen
(
zu
beachten
ist
,
dass
es
sich
dabei
um
den
im
UZ
festgestellten
gewogenen
durchschnittlichen
Verlust
für
EU-Radhersteller
handelt
),
und
[EU]
una
del
5,4 %,
sobre
el
la
base
del
volumen
de
negocios
, a
fin
de
alcanzar
el
nivel
de
los
costes
de
producción
(nótese
que
esta
es
la
pérdida
media
ponderada
de
los
productores
de
ruedas
de
la
UE
constatada
durante
el
período
de
investigación
);
95
Einige
Leistungen
nach
Beendigung
des
Arbeitsverhältnisses
sind
an
Variable
wie
z. B.
das
Niveau
staatlicher
Altersversorgungsleistungen
oder
das
der
staatlichen
medizinischen
Versorgung
gebunden
. [EU]
95
Algunas
retribuciones
post-empleo
están
ligadas
a
variables
tales
como
el
nivel
de
prestaciones
públicas
por
retiro
o
por
asistencia
médica
.
Ab
2010
ging
es
wieder
aufwärts
,
doch
wegen
der
steigenden
Produktionskosten
gelang
es
nicht
,
ein
für
den
Wirtschaftszweig
als
gesund
und
nachhaltig
geltendes
Niveau
zu
erreichen
(6,7 %
–
;
siehe
Erwägungsgrund
156
). [EU]
A
partir
de
2010
,
empezó
a
recuperarse
,
pero
los
mayores
costes
de
producción
impidieron
que
se
alcanzara
el
nivel
que
se
considera
saludable
y
sostenible
para
la
industria
(6,7 %
–
;
véase
el
considerando
156
).
Ab
2010
,
soweit
ein
Mitgliedstaat
in
Anwendung
von
Artikel
51
Absatz
1
der
vorliegenden
Verordnung
die
folgenden
Zahlungen
nicht
mehr
gewährt
bzw
.
beschließt
,
sie
auf
einem
niedrigeren
Niveau
zu
gewähren:
[EU]
A
partir
de
2010
,
en
caso
de
que
los
Estados
miembros
,
en
aplicación
de
lo
dispuesto
en
el
artículo
51
,
apartado
1,
del
presente
Reglamento
,
dejen
de
conceder
los
pagos
que
se
enumeran
a
continuación
o
decidan
concederlos
en
un
nivel
inferior:
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Niveau":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners