A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Untergattung
untergeben
Untergebene
untergebracht
Untergebrachte
untergefasst gehen
untergehakt gehen
untergehen
untergeordnet
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
7 results for
untergebrachte
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Spanish
"Bestand"
eine
in
einem
Stall
eines
Betriebes
untergebrachte
und
sich
dort
gleichzeitig
befindende
Gruppe
von
Hühnern
[EU]
«manada»
,
un
grupo
de
pollos
que
se
hallan
alojados
en
un
gallinero
de
una
explotación
y
presentes
en
él
a
un
mismo
tiempo
Darüber
hinaus
muss
jedes
Schiff
für
jedes
Rettungsboot
mindestens
drei
Eintauchanzüge
und
zusätzlich
Wärmeschutzhilfsmittel
für
jede
in
dem
Rettungsboot
untergebrachte
Person
,
für
die
kein
Eintauchanzug
vorhanden
ist
,
mitführen
. [EU]
Además
,
todos
los
buques
llevarán
,
por
cada
bote
salvavidas
que
haya
a
bordo
,
al
menos
tres
trajes
de
inmersión
y,
además
,
ayudas
térmicas
para
uso
de
todas
las
personas
que
hayan
de
ir
en
esos
botes
y
para
las
cuales
no
se
haya
provisto
un
traje
de
inmersión
.
Das
im
Fahrgastraum
untergebrachte
wiederaufladbare
Energiespeichersystem
verbleibt
am
Einbauort
und
die
Bauteile
des
wiederaufladbaren
Energiespeichersystems
verbleiben
innerhalb
des
Gehäuses
des
wiederaufladbaren
Energiespeichersystems
. [EU]
Los
SAER
ubicados
dentro
del
habitáculo
deberán
permanecer
en
su
sitio
y
sus
componentes
deberán
mantenerse
dentro
de
los
límites
del
SAER
correspondiente
.
Für
Katzen
-
insbesondere
für
einzeln
untergebrachte
Katzen
-
ist
ein
enger
Kontakt
zu
den
Tierpflegern
unbedingt
erforderlich
. [EU]
Para
los
gatos
es
fundamental
el
contacto
estrecho
con
las
personas
que
los
atienden
,
especialmente
para
los
que
están
alojados
individualmente
.
Müssen
in
sozialen
Gruppen
untergebrachte
Tiere
für
einen
bestimmten
Zeitraum
, z. B.
für
die
Verabreichung
von
Substanzen
,
voneinander
getrennt
werden
,
sollte
bei
der
Wiedereinsetzung
eines
Tieres
schonend
und
vorsichtig
vorgegangen
werden
,
da
sich
die
soziale
Struktur
in
der
Gruppe
verändert
haben
kann
und
das
Tier
angegriffen
werden
könnte
. [EU]
Cuando
sea
preciso
separar
durante
un
tiempo
a
animales
alojados
socialmente
,
por
ejemplo
para
la
administración
de
una
sustancia
,
se
deberá
tener
cuidado
y
vigilar
su
reintegración
,
ya
que
la
organización
social
del
grupo
puede
haberse
alterado
entretanto
y
el
animal
podría
ser
atacado
.
Schlecht
untergebrachte
Vögel
,
deren
Umgebung
ihnen
keine
Nahrungssuche
,
Bewegung
oder
Gelegenheit
zu
Interaktionen
mit
Artgenossen
bietet
,
leiden
unter
chronischen
Störungen
,
die
sich
in
stereotypem
Verhalten
wie
Selbstverstümmelung
,
Federpicken
oder
dauerndem
Umherlaufen
äußern
können
. [EU]
Las
aves
alojadas
en
un
entorno
de
mala
calidad
que
no
les
permite
escarbar
,
hacer
ejercicio
ni
interactuar
con
congéneres
experimentarán
un
sufrimiento
crónico
que
puede
traducirse
en
un
comportamiento
estereotipado
como
la
automutilación
,
el
picaje
de
las
plumas
o
el
paseo
estereotípico
.
Sofern
keine
wissenschaftlichen
Gründe
dagegen
sprechen
,
sollten
sich
einzeln
untergebrachte
Hunde
unter
Aufsicht
und
Beteiligung
des
Personals
täglich
in
einem
separaten
Bereich
-
wenn
möglich
mit
anderen
Hunden
-
bewegen
können
. [EU]
A
menos
que
esté
contraindicado
por
razones
científicas
,
se
debe
permitir
que
los
perros
alojados
aisladamente
hagan
ejercicio
todos
los
días
en
una
zona
separada
, a
ser
posible
con
otros
perros
,
bajo
la
supervisión
del
personal
e
interactuando
con
él
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "untergebrachte":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners