A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
7 results for supervisiones
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Spanish
Bei
Verfügbarkeit
ausreichender
Sonnenenergie
können
Sonnenkollektoren
für
Heizzwecke
kontinuierlich
ohne
regelmäßige
Überwachung
funktionieren
.
Sind
sie
in
Betrieb
,
bieten
sie
dem
Verbraucher
eine
angemessene
,
wenn
auch
partielle
alternative
Heizquelle
. [EU]
Cuando
se
les
suministra
la
suficiente
cantidad
de
energía
solar
,
los
colectores
de
calefacción
solar
tienen
la
capacidad
de
funcionar
de
manera
continua
sin
necesidad
de
realizar
supervisiones
periódicas
, y
cuando
están
operativos
proporcionan
al
consumidor
una
fuente
de
calor
alternativa
adecuada
,
aunque
parcial
.
Die
Aufsicht
kann
anhand
einer
Überprüfung
im
Umweltgutachterbüro
(
Office-audit
),
einer
Vor-Ort-Aufsicht
in
den
Organisationen
,
durch
Fragebögen
oder
durch
Prüfung
der
von
den
Umweltgutachtern
validierten
Umwelterklärungen
und
aktualisierten
Umwelterklärungen
oder
Prüfung
der
Gutachterberichte
erfolgen
. [EU]
La
supervisión
podrá
efectuarse
mediante
auditorías
en
las
oficinas
,
supervisiones
in
situ
en
las
organizaciones
,
cuestionarios
,
examen
de
las
declaraciones
medioambientales
o
de
las
declaraciones
medioambientales
actualizadas
validadas
por
los
verificadores
medioambientales
, y
examen
de
los
informes
de
verificación
.
Die
Bedingungen
für
Beiträge
der
Entwicklungsprogramme
für
den
ländlichen
Raum
zu
Fonds
,
einschließlich
zu
erbringender
Leistungen
,
Investitionsstrategie
und
-planung
,
Begleitung
der
Umsetzung
,
Politik
in
Bezug
auf
den
Ausstieg
aus
Investitionen
und
Liquidationsvorschriften
,
werden
in
einer
Finanzierungsvereinbarung
festgelegt
,
die
zwischen
dem
Fonds
einerseits
und
dem
Mitgliedstaat
oder
der
Verwaltungsbehörde
andererseits
geschlossen
wird
. [EU]
Los
términos
y
condiciones
aplicables
a
las
contribuciones
a
los
fondos
de
los
programas
de
desarrollo
rural
,
incluidos
los
resultados
concretos
,
la
estrategia
y
programación
de
las
inversiones
,
la
ejecución
de
supervisiones
,
la
política
de
desinversión
y
las
disposiciones
sobre
liquidación
del
fondo
,
se
establecerán
en
un
acuerdo
de
financiación
que
celebrarán
el
fondo
,
por
una
parte
, y
el
Estado
miembro
o
la
autoridad
de
gestión
,
por
otra
.
Um
die
in
Absatz
1
genannte
Aufgabe
wahrzunehmen
,
kontrolliert
jeder
Mitgliedstaat
mindestens
alle
zwei
Jahre
jede
anerkannte
Organisation
,
die
für
ihn
tätig
wird
,
und
übermittelt
den
anderen
Mitgliedstaaten
und
der
Kommission
spätestens
am
31
.
März
des
auf
das
Jahr
,
in
dem
die
Kontrollen
ausgeführt
wurden
,
folgenden
Jahres
einen
Bericht
mit
den
Ergebnissen
dieser
Kontrollen
. [EU]
Para
realizar
la
labor
a
la
que
se
refiere
el
apartado
1,
los
Estados
miembros
efectuarán
,
por
lo
menos
cada
dos
años
,
una
supervisión
de
cada
organización
reconocida
delegada
y
facilitarán
a
los
demás
Estados
miembros
y a
la
Comisión
un
informe
de
los
resultados
de
dichas
supervisiones
antes
del
31
de
marzo
del
año
siguiente
a
aquel
en
que
se
efectúen
.
Um
unvoreingenommen
die
geringste
Verhältniszahl
einer
Gruppe
zu
bestimmen
,
dürfen
nur
die
explizit
als
jener
Gruppe
zugehörig
bezeichneten
Überwachungseinrichtungen
in
Betrachtung
gezogen
werden
(z. B.
wird
ein
NOx-Sensor
in
der
Gruppe
der
Überwachungseinrichtungen
von
'Abgassensoren'
berücksichtigt
und
nicht
in
der
Gruppe
der
'SCR-Sensoren'
,
falls
er
als
eine
der
im
Anhang
9B
Anlage
3
Position
3
'SCR'
aufgelisteten
Überwachungseinrichtungen
eingesetzt
wird
). [EU]
Para
determinar
objetivamente
la
relación
más
baja
de
un
grupo
,
solo
se
tendrán
en
cuenta
los
monitores
mencionados
explícitamente
en
dicho
grupo
(por
ejemplo
,
cuando
un
sensor
de
NOx
se
utilice
para
realizar
una
de
las
supervisiones
recogidas
en
el
anexo
9B
,
apéndice
3,
punto
3
"SCR"
,
será
tenido
en
cuenta
en
el
grupo
de
monitores
"sensores
del
gas
de
escape"
y
no
en
el
grupo
de
monitores
"SCR"
).
Unbeschadet
Artikel
5
führt
die
zuständige
Behörde
in
regelmäßigen
Abständen
amtliche
Kontrollen
durch
und
überwacht
die
Handhabung
von
unter
den
Anwendungsbereich
dieser
Verordnung
fallenden
tierischen
Nebenprodukten
und
deren
Folgeprodukten
. [EU]
Sin
perjuicio
de
lo
dispuesto
en
el
artículo
5,
la
autoridad
competente
efectuará
controles
oficiales
y
supervisiones
a
intervalos
regulares
de
la
manipulación
de
los
subproductos
animales
y
productos
derivados
cubiertos
por
el
presente
Reglamento
.
Wenn
sich
bei
amtlichen
Kontrollen
und
der
Überwachung
durch
die
zuständige
Behörde
herausstellt
,
dass
eine
oder
mehrere
der
Anforderungen
dieser
Verordnung
nicht
eingehalten
werden
,
ergreift
die
zuständige
Behörde
die
erforderlichen
Maßnahmen
. [EU]
Si
en
sus
controles
oficiales
y
supervisiones
la
autoridad
competente
comprueba
que
no
se
cumplen
uno
o
varios
requisitos
del
presente
Reglamento
,
deberá
adoptar
medidas
adecuadas
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "supervisiones":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners