DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

25 results for receptáculo
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  Spanish

Am anderen Ende des Zylinders 100 mm vom Rand ein Loch von 50 mm Durchmesser machen, so dass sich diese Öffnung an dem liegenden, für den Test bereiten zylindrischen Behälter oben befindet (Abbildung 6.3.2.1). [EU] En el otro extremo del tambor, perforar un orificio de 50 mm de diámetro a 100 mm del borde, de manera que dicho orificio se sitúe en la parte superior cuando el receptáculo se tumbe y esté listo para el ensayo (figura 6.3.2.1).

a Mindestlänge des Behälters, in dessen Bereich sich keine Befestigungsteile für den Behälter oder Abdeckklappen befinden dürfen. [EU] a Longitud mínima del receptáculo libre de dispositivos para la fijación del receptáculo o de cubiertas de protección.

Bei Fahrzeugen der Klassen M1 und N1 muss die Einfüllvorrichtung (der Einfüllbehälter) den Angaben in der Abbildung 1 in Anhang 4F entsprechen. [EU] En el caso de los vehículos de las clases M1 y N1, la unidad (receptáculo) de llenado cumplirá las especificaciones de diseño que se detallan en la figura 1 del anexo 4F [6].

Bei Fahrzeugen der Klassen M2, M3, N2 und N3 muss die Einfüllvorrichtung (der Einfüllbehälter) den Angaben in der Abbildung 2 in Anhang 4F oder den Angaben in der Abbildung 1 von Anhang 4F entsprechen. [EU] En el caso de los vehículos de las clases M2, M3, N2 y N3, la unidad (receptáculo) de llenado cumplirá las especificaciones de diseño que se detallan en las figuras 2 o 1 del anexo 4F.

die Informationen in einem feuersicheren Behälter im Flugzeug mitgeführt werden. [EU] dicha información se lleva a bordo en un receptáculo ignífugo.

die Informationen in einem feuersicheren Behälter im Flugzeug mitgeführt werden. [EU] se lleve a bordo dicha información en un receptáculo ignífugo.

die Informationen in einem feuersicheren Behälter im Luftfahrzeug mitgeführt werden. [EU] se lleve a bordo dicha información en un receptáculo ignífugo.

Die Kraftstofffülleinrichtung muss gegen falsches Anschließen gesichert und vor Schmutz und Wasser geschützt sein. [EU] La conexión o el receptáculo para el reabastecimiento de combustible deberán estar protegidos contra la suciedad, el agua o un ajuste erróneo.

Die Kraftstofffülleinrichtung muss mit einem Rückschlagventil oder einem Ventil gleicher Funktion ausgestattet sein. [EU] La conexión o el receptáculo para el reabastecimiento de combustible deberán estar dotados de una válvula antirretorno o de una válvula con idéntica función.

"Einfülleinrichtung": Vorrichtung, die dazu dient, den Behälter an der Tankstelle zu füllen [EU] «conexión o receptáculo para el repostaje», un dispositivo utilizado para llenar el depósito en la estación de servicio

Einfüllvorrichtung (Behälter) der Größe 2 für Fahrzeuge der Klassen M2, M3, N2 und N3 für 20 MPa [EU] Unidad (receptáculo) de llenado para 20 MPa, tamaño 2, destinada a vehículos M2, M3, N2 y N3

Einfüllvorrichtung (Behälter) für Fahrzeuge der Klassen M1 und N1 für 20 MPa [EU] Unidad (receptáculo) de llenado para 20 MPa destinada a vehículos M1 y N1

Einfüllvorrichtung oder -behälter, (2) [EU] Unidad o receptáculo de llenado (2)

Einfüllvorrichtung oder -behälter [EU] Unidad de llenado o receptáculo

Einfüllvorrichtung oder -behälter: ja/nein (1) [EU] Unidad o receptáculo de llenado: sí/no (1)

Einfüllvorrichtung oder -behälter: ja/nein Nicht Zutreffendes streichen. [EU] Unidad o receptáculo de llenado: sí/no [1] Táchese lo que no proceda.

Ein Verschluss, bestehend aus einem Klappdeckel, wird an der Öffnung des Behälters angebracht oder [EU] En el extremo abierto del receptáculo se ajustará un sistema de cierre consistente en una tapa con bisagra, o

"Käfig": feststehender oder beweglicher Behälter, der durch feste Wände und, zumindest auf einer Seite, durch Stangen oder Maschendraht oder gegebenenfalls durch ein Netz begrenzt ist und in dem ein oder mehrere Tiere gehalten oder befördert werden; je nach Besatzdichte und Größe des Behälters ist die Bewegungsfreiheit der Tiere relativ eingeschränkt [EU] «jaula»: receptáculo fijo o móvil cerrado por paredes sólidas y, al menos por un lado, con barrotes o tela metálica o, en su caso, redes, y donde se alojan o transportan uno o más animales; la libertad de movimientos de los animales estará más o menos limitada según el grado de ocupación y el tamaño del receptáculo

Kraftstofffülleinrichtung [EU] Conexión o receptáculo para el reabastecimiento de combustible

Man füllt den Behälter mit der Prüfsubstanz und schließt ihn mit dem Deckel. [EU] El receptáculo se llena con la sustancia problema y se cierra la tapa.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners