A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
10 results for reacios
Tip:
Conversion of units
German
Spanish
Der
unter
Randnummer
98
erwähnte
Verwender
machte
ferner
geltend
,
eine
etwaige
Einführung
endgültiger
Maßnahmen
gegenüber
der
betroffenen
Ware
würde
zu
ernsthaften
Versorgungsengpässen
für
sein
Unternehmen
führen
,
da
die
Gemeinschaftshersteller
die
Ware
nur
ungern
lieferten
. [EU]
El
usuario
mencionado
en
el
considerando
98
también
alegó
que
,
en
caso
de
que
se
establecieran
medidas
definitivas
sobre
el
producto
afectado
,
esto
crearía
graves
problemas
de
suministro
para
su
empresa
,
dado
que
los
productores
de
la
CE
son
reacios
a
suministrarlo
.
Die
meisten
Büscheläffchen
und
Tamarine
klettern
nicht
gerne
auf
den
Boden
hinab
und
setzen
in
ihrer
Umgebung
häufig
Duftmarken
. [EU]
La
mayoría
de
los
titíes
y
los
tamarinos
se
muestran
reacios
a
bajar
al
suelo
y
suelen
marcar
olfativamente
su
entorno
.
Die
Reaktion
der
Tiere
auf
das
Training
und
die
Versuche
sollte
regelmäßig
kontrolliert
werden
,
da
einige
Tiere
besonders
schwierig
sein
können
oder
evtl
.
auch
gar
nicht
reagieren
.
In
solchen
Fällen
sollte
ihre
weitere
Verwendung
sorgfältig
abgewogen
werden
. [EU]
La
respuesta
de
los
individuos
al
adiestramiento
y a
los
procedimientos
debe
revisarse
periódicamente
,
ya
que
se
ha
de
ponderar
cuidadosamente
la
conveniencia
de
seguir
utilizando
esos
métodos
cuando
los
animales
se
muestren
especialmente
difíciles
o
reacios
.
(
fakultativ
)
Probleme
und
Hindernisse
für
den
elektronischen
Geschäftsverkehr:
Kunden
nicht
bereit
zur
Nutzung
des
e-Commerce
[EU]
(optativo)
problemas
o
barreras
al
comercio
electrónico:
clientes
reacios
a
comprar
vía
el
comercio
electrónico
geringe
Risikobereitschaft:
Je
unvollständiger
oder
asymmetrischer
die
Informationen
sind
,
die
für
die
Bereitstellung
von
Risikokapital
zur
Verfügung
stehen
,
umso
geringer
ist
die
Bereitschaft
von
Investoren
,
KMU
Risikokapital
anzubieten
. [EU]
aversión
al
riesgo:
los
inversores
pueden
ser
más
reacios
a
proporcionar
capital
riesgo
a
las
PYME
en
la
medida
que
la
provisión
de
capital
riesgo
sea
objeto
de
información
imperfecta
o
asimétrica
.
Kunden
mit
Bedarf
an
einem
breiten
Dienstleistungsspektrum
würden
daher
zögern
,
zu
einem
Postgirokonto
zu
wechseln
,
das
ihnen
nicht
das
gewohnte
Dienstleistungsspektrum
bietet
. [EU]
Así
pues
,
los
clientes
que
necesiten
disponer
de
una
amplia
gama
de
servicios
se
mostrarán
siempre
reacios
a
cambiar
a
una
cuenta
postal
que
no
les
ofrezca
la
variedad
de
servicios
a
la
que
estén
acostumbrados
[8].
Kunden
,
zu
deren
Bedürfnissen
auch
ein
breites
Spektrum
an
Dienstleistungen
gehört
,
sind
daher
eher
zurückhaltend
,
wenn
es
darum
geht
,
sich
für
ein
Postbankkonto
zu
entscheiden
oder
zu
einem
solchen
zu
wechseln
,
da
dieses
nicht
die
gewohnte
Bandbreite
an
Dienstleistungen
bietet
. [EU]
Así
pues
,
los
clientes
que
necesiten
disponer
de
una
amplia
gama
de
servicios
se
mostrarán
siempre
reacios
a
elegir
una
cuenta
postal
o a
cambiar
a
una
cuenta
postal
que
no
les
ofrecería
toda
la
gama
de
servicios
a
la
que
están
acostumbrados
.
Laut
ECCA
sind
Kapitalinvestoren
nicht
geneigt
,
in
eine
Infrastruktur
zu
investieren
,
wenn
allem
Anschein
nach
die
Behörden
die
Einrichtung
einer
konkurrierenden
Infrastruktur
unterstützen
,
welche
die
gleichen
Dienstleistungen
zu
einem
subventionierten
Preis
anbieten
. [EU]
ECCA
afirma
que
los
inversores
de
capital
son
reacios
a
invertir
en
infraestructura
si
es
probable
que
los
poderes
públicos
promuevan
el
establecimiento
de
una
infraestructura
competidora
capaz
de
ofrecer
los
mismos
tipos
de
servicios
a
precios
subvencionados
.
Wegen
des
unausgewogenen
Informationsstandes
könne
es
für
potenzielle
Investoren
schwierig
sein
,
das
Gewinn-/Risikoprofil
der
Betriebe
genau
einzuschätzen
,
was
sie
von
einer
Investition
in
Wagniskapital
abhalten
könnte
. [EU]
El
informe
sostiene
que
,
debido
a
la
asimetría
de
la
información
,
los
posibles
inversores
no
pueden
conocer
correctamente
el
perfil
de
riesgo
y
beneficio
de
las
empresas
y
pueden
llegar
a
ser
reacios
a
invertir
en
capital
riesgo
.
Wegen
unzureichender
und/oder
asymmetrischer
Information
können
private
Anleger
davor
zurückschrecken
,
sinnvolle
Projekte
zu
finanzieren
;
hochqualifiziertes
Personal
erhält
möglicherweise
keine
Kenntnis
von
Beschäftigungsmöglichkeiten
in
innovativen
Unternehmen
. [EU]
Cuando
la
información
es
imperfecta
,
asimétrica
o
ambas
cosas
,
los
inversores
privados
pueden
ser
reacios
a
financiar
proyectos
interesantes
y
el
personal
altamente
cualificado
no
estar
al
corriente
de
las
posibilidades
de
empleo
en
empresas
innovadoras
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "reacios":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners