A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
52 results for paridades
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
Anpassung
des
sich
daraus
ergebenden
Prozentsatzes
durch
einen
Koeffizienten
,
der
einem
Drittel
des
Prozentsatzes
entspricht
,
um
den
das
in
Kaufkraftparitäten
gemessene
Pro-Kopf-BNE
des
jeweiligen
Mitgliedstaats
das
durchschnittliche
Pro-Kopf-BNE
aller
förderfähigen
Mitgliedstaaten
(
Durchschnitt
gleich
100
%)
über-
oder
unterschreitet
. [EU]
Las
cifras
porcentuales
así
obtenidas
se
ajustan
mediante
un
coeficiente
que
represente
un
tercio
del
porcentaje
en
el
cual
la
RNB
per
cápita
de
ese
Estado
miembro
,
medida
en
paridades
de
poder
adquisitivo
,
queda
por
encima
o
por
debajo
de
la
RNB
media
per
cápita
de
todos
los
Estados
miembros
que
pueden
acogerse
a
la
financiación
(promedio
expresado
como
100
%).
Anschließend
wird
für
die
gewählte
Aggregationsebene
eine
Parität
vom
Typ
Fisher
als
geometrisches
Mittel
der
für
jedes
Länderpaar
ermittelten
Paritäten
vom
Typ
Laspeyres
und
vom
Typ
Paasche
berechnet
. [EU]
A
continuación
se
calculará
una
paridad
de
tipo
Fisher
para
el
nivel
de
agregación
seleccionado
como
media
geométrica
de
las
paridades
de
los
tipos
Laspeyres
y
Paasche
elaboradas
para
cada
par
de
países
participantes
.
Anschließend
wird
für
die
gewählte
Aggregationsebene
eine
Parität
vom
Typ
Laspeyres
als
arithmetisches
Mittel
der
Paritäten
für
die
zugrunde
liegenden
Einzelpositionen
berechnet
,
gewichtet
mit
den
relativen
Prozentsätzen
(
oder
nominalen
Werten
)
für
das
zweite
Land
eines
jeden
Länderpaares
. [EU]
A
continuación
se
calculará
una
paridad
de
tipo
Laspeyres
para
el
nivel
de
agregación
seleccionado
como
media
aritmética
de
las
paridades
relativas
a
las
posiciones
elementales
principales
,
ponderada
en
función
de
los
porcentajes
relativos
(o
valores
nominales
)
para
el
segundo
país
de
cada
par
de
países
participantes
.
Anschließend
wird
für
die
gewählte
Aggregationsebene
eine
Parität
vom
Typ
Paasche
als
harmonisches
Mittel
der
Paritäten
für
die
zugrunde
liegenden
Einzelpositionen
berechnet
,
gewichtet
mit
den
relativen
Prozentsätzen
(
oder
nominalen
Werten
)
für
das
erste
Land
eines
jeden
Länderpaares
. [EU]
A
continuación
se
calculará
una
paridad
de
tipo
Paasche
para
el
nivel
de
agregación
seleccionado
como
media
armónica
de
las
paridades
relativas
a
las
posiciones
elementales
principales
,
ponderada
en
función
de
los
porcentajes
relativos
(o
valores
nominales
)
para
el
primer
país
de
cada
par
de
países
participantes
.
Berechnung
bilateraler
Paritäten
auf
aggregierter
Ebene
[EU]
Cálculo
de
las
paridades
bilaterales
a
nivel
agregado
Berechnung
bilateraler
Paritäten
auf
der
Ebene
der
Einzelpositionen
[EU]
Cálculo
de
paridades
bilaterales
a
nivel
de
posiciones
elementales
Bruttoinlandsprodukt
(
BIP
)
pro
Kopf
in
Kaufkraftparität
. [EU]
Producto
interior
bruto
(PIB)
per
cápita
en
paridades
de
poder
adquisitivo
.
Die
Berechnung
bilateraler
Paritäten
auf
einer
bestimmten
Aggregationsebene
der
Volkswirtschaftlichen
Gesamtrechnungen
erfolgt
anhand
der
für
die
zugrunde
liegenden
Einzelpositionen
ermittelten
EKS-Paritäten
(
siehe
Nummer
7.4)
und
BIP-Ausgabengewichte
. [EU]
Las
paridades
bilaterales
a
un
nivel
particular
de
agregación
de
las
cuentas
nacionales
se
calcularán
utilizando
las
paridades
EKS
(véase
el
punto
7.4) y
las
ponderaciones
de
gasto
del
PIB
relativos
a
las
posiciones
elementales
principales
.
Die
Berechnung
bilateraler
Paritäten
erfolgt
anhand
der
beobachteten
Preise
der
zugrunde
liegenden
Artikel
und
der
diesen
Artikeln
zugeordneten
Repräsentativitätsindikatoren
. [EU]
El
cálculo
de
paridades
bilaterales
se
llevará
a
cabo
haciendo
referencia
a
los
precios
observados
para
los
artículos
subyacentes
,
así
como
a
los
indicadores
de
representatividad
correspondientes
.
Die
Berechnung
multilateraler
Èltetò-Köves-Szulc-Paritäten
(
nachstehend
"EKS-Paritäten"
genannt
)
auf
der
Ebene
der
Einzelpositionen
erfolgt
auf
der
Grundlage
einer
Matrix
bilateraler
Paritäten
für
jedes
Länderpaar
. [EU]
El
cálculo
de
paridades
multilaterales
EKS
(Èltetò-Köves-Szulc) a
nivel
de
posiciones
elementales
se
basará
en
una
matriz
de
paridades
bilaterales
para
cada
par
de
países
participantes
.
Die
Berechnung
transitiver
multilateraler
Paritäten
erfolgt
entweder
auf
der
Ebene
der
Einzelpositionen
oder
auf
einer
beliebigen
Aggregationsebene
,
indem
das
EKS-Verfahren
auf
der
Grundlage
einer
vollständigen
Matrix
von
Paritäten
vom
Typ
Fisher
zwischen
einem
jeden
Länderpaar
wie
folgt
angewandt
wird:
[EU]
El
cálculo
de
paridades
multilaterales
transitivas
se
llevará
a
cabo
a
nivel
de
las
posiciones
elementales
o a
cualquier
nivel
agregado
utilizando
el
procedimiento
EKS
basado
en
una
matriz
completa
de
las
paridades
de
tipo
Fisher
entre
cada
par
de
países
participantes
según
la
fórmula:
Die
fehlenden
EKS-Paritäten
werden
in
diesem
Fall
von
der
Kommission
(
Eurostat
)
geschätzt
,
die
hierzu
Referenz-KKP
ähnlicher
Einzelpositionen
oder
eine
andere
geeignete
Schätzmethode
verwendet
. [EU]
Esas
paridades
EKS
que
faltan
las
estimará
entonces
la
Comisión
(Eurostat)
utilizando
PPA
de
referencia
de
posiciones
elementales
similares
o
cualquier
otro
método
de
estimación
apropiado
.
Die
gemeinsamen
Qualitätskriterien
und
die
Struktur
der
Qualitätsberichte
in
Bezug
auf
Kaufkraftparitäten
nach
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1445/2007
entsprechen
dem
Anhang
dieser
Verordnung
. [EU]
Los
criterios
comunes
de
calidad
y
la
estructura
de
los
informes
de
calidad
respecto
a
las
paridades
de
poder
adquisitivo
,
previstos
en
el
Reglamento
(CE)
no
1445/2007
,
se
establecen
en
el
anexo
del
presente
Reglamento
.
Die
Kommission
(
Eurostat
)
legt
im
Einvernehmen
mit
den
Mitgliedstaaten
ein
Methodikhandbuch
vor
,
in
dem
die
in
den
verschiedenen
Phasen
der
Erstellung
der
KKP
angewandten
Methoden
beschrieben
werden
,
einschließlich
der
Methoden
zur
Schätzung
fehlender
Basisinformationen
und
fehlender
Paritäten
. [EU]
La
Comisión
(Eurostat)
facilitará
un
manual
metodológico
,
previa
consulta
con
los
Estados
miembros
,
en
el
que
se
describirán
los
métodos
utilizados
en
las
distintas
fases
de
la
elaboración
de
las
PPA
,
incluidos
los
métodos
de
estimación
de
la
falta
información
básica
y
de
las
paridades
que
faltan
.
Die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1445/2007
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
11
.
Dezember
2007
zur
Festlegung
gemeinsamer
Regeln
für
die
Bereitstellung
der
Basisinformationen
für
Kaufkraftparitäten
sowie
für
deren
Berechnung
und
Verbreitung
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
- [EU]
Debe
incorporarse
al
Acuerdo
el
Reglamento
(CE)
no
1445/2007
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
11
de
diciembre
de
2007
,
por
el
que
se
establecen
reglas
comunes
para
el
suministro
de
información
básica
sobre
las
paridades
de
poder
adquisitivo
, y
para
su
cálculo
y
difusión
[2].
Die
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
193/2011
der
Kommission
vom
28
.
Februar
2011
zur
Durchführung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1445/2007
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
bezüglich
des
Systems
zur
Qualitätskontrolle
für
Kaufkraftparitäten
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
- [EU]
Debe
incorporarse
al
Acuerdo
el
Reglamento
(UE)
no
193/2011
de
la
Comisión
,
de
28
de
febrero
de
2011
,
por
el
que
se
aplica
el
Reglamento
(CE)
no
1445/2007
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
en
lo
que
respecta
al
sistema
de
control
de
calidad
aplicado
a
las
paridades
de
poder
adquisitivo
[2].
"Einzelposition"
ist
die
unterste
Aggregationsebene
von
Artikeln
in
der
BIP-Untergliederung
,
für
die
Paritäten
berechnet
werden
; [EU]
«Posición
Elemental»:
nivel
más
bajo
de
agregación
de
artículos
en
el
desglose
del
PIB
para
el
que
se
calculan
las
paridades
.
Ermittlung
eines
absoluten
Betrags
(
in
Euro
),
indem
die
Bevölkerungszahl
der
betreffenden
Region
mit
der
Differenz
zwischen
dem
Pro-Kopf-BIP
dieser
Region
,
gemessen
in
Kaufkraftstandards
,
und
dem
durchschnittlichen
Pro-Kopf-BIP
der
EU-25
multipliziert
wird
[EU]
Se
determina
un
importe
absoluto
(en
euros
)
obtenido
multiplicando
la
población
de
la
región
de
que
se
trate
por
la
diferencia
en
tre
el
PIB
per
cápita
de
dicha
región
,
medido
en
paridades
de
poder
adquisitivo
, y
el
PIB
per
cápita
medio
de
la
EU-25
Gemäß
Artikel
5
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1083/2006
sind
aus
dem
Kohäsionsfonds
die
Mitgliedstaaten
förderfähig
,
deren
Pro-Kopf-Bruttonationaleinkommen
(
BNE
),
gemessen
in
Kaufkraftstandards
und
berechnet
anhand
der
Gemeinschaftsdaten
für
den
Zeitraum
2001-2003
,
weniger
als
90
%
des
durchschnittlichen
BNE
der
EU-25
beträgt
. [EU]
Con
arreglo
a
lo
establecido
en
el
artículo
5,
apartado
2,
del
Reglamento
(CE)
no
1083/2006
,
los
Estados
miembros
que
pueden
optar
a
financiación
del
Fondo
de
Cohesión
serán
aquellos
cuya
renta
nacional
bruta
(RNB)
per
cápita
,
medida
en
paridades
de
poder
adquisitivo
y
calculada
a
partir
de
las
cifras
comunitarias
para
el
período
2001-2003
,
sea
inferior
al
90
%
de
la
RNB
media
de
la
EU
25
.
gestützt
auf
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1445/2007
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
11
.
Dezember
2007
zur
Festlegung
gemeinsamer
Regeln
für
die
Bereitstellung
der
Basisinformationen
für
Kaufkraftparitäten
sowie
für
deren
Berechnung
und
Verbreitung
,
insbesondere
auf
Artikel
7
Absatz
4, [EU]
Visto
el
Reglamento
(CE)
no
1445/2007
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
11
de
diciembre
de
2007
,
por
el
que
se
establecen
reglas
comunes
para
el
suministro
de
información
básica
sobre
las
paridades
de
poder
adquisitivo
, y
para
su
cálculo
y
difusión
[1], y,
en
particular
,
su
artículo
7,
apartado
4.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "paridades":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners