A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
graniza
granizar
granota
granujiento
granulado
granular
granuloso
granítico
grasiento
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
39 results for
granulado
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
Alfalfa-Pellets
,
extrudiert
[EU]
Granulado
de
alfalfa
extrudido
.
Alle
Futtermittel
werden
von
einer
Einrichtung
bezogen
,
die
Futtermittel
gemäß
den
Bestimmungen
der
Artikel
4
und
5
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
183/2005
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
herstellt
;
erhalten
die
Tiere
Raufutter
oder
Futterpflanzen
,
ist
dieses/sind
diese
entsprechend
zu
behandeln
und
nach
Möglichkeit
zu
trocknen
und/oder
zu
pelletieren
. [EU]
Todo
el
pienso
se
ha
obtenido
en
instalaciones
productoras
de
alimentos
para
animales
que
cumplen
los
requisitos
previstos
en
los
artículos
4 y 5
del
Reglamento
(CE)
no
183/2005
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
;
en
el
caso
de
que
se
alimente
a
los
animales
con
forraje
basto
o
plantas
cultivadas
,
estos
recibirán
el
tratamiento
adecuado
y,
cuando
sea
posible
,
se
presentarán
como
pienso
desecado
o
granulado
.
andere
Brennstoffe
(
Kunststoffe
z. B.
aus
der
Verwertung
von
Batterien
,
organisches
Granulat
aus
einem
Shredder
nachgeordneten
Anlagen
) [EU]
otros
combustibles
(plásticos
como
los
derivados
del
reciclado
de
las
baterías
,
material
(orgánico)
granulado
procedente
de
instalaciones
de
tratamiento
posterior
al
desmenuzado
de
automóviles
)
bei
Anwendung
einer
Nassentstaubung
Minimierung
des
Waschwasserverbrauchs
und
Maximierung
der
Wiederverwendung
des
Wassers
(z. B.
für
die
Schlackengranulation
). [EU]
reducción
al
mínimo
del
consumo
de
agua
de
lavado
y
reutilización
de
toda
la
que
sea
posible
(por
ejemplo
para
el
granulado
de
escoria
)
en
caso
de
que
se
aplique
la
captación
de
partículas
por
vía
húmeda
.
Da
jedoch
keine
Informationen
vorliegen
,
aus
denen
hervorgehen
würde
,
dass
es
sich
bei
den
unter
der
KN-Position
eingeführten
Waren
um
andere
Waren
als
PTFE-Granulat
handelt
,
wird
davon
ausgegangen
,
dass
sich
die
Eurostat-Einfuhrdaten
für
die
gesamte
KN-Position
nur
auf
die
betroffene
Ware
beziehen
. [EU]
Ahora
bien
,
dado
que
no
se
dispone
de
ninguna
información
que
indique
que
las
importaciones
correspondientes
a
esa
partida
de
la
NC
incluyen
productos
distintos
del
PTFE
granulado
,
se
considera
que
todos
los
datos
sobre
importaciones
de
Eurostat
en
relación
con
esa
partida
en
su
conjunto
hacen
referencia
exclusivamente
al
producto
afectado
.
Der
Anlagenbetreiber
berücksichtigt
mindestens
die
folgenden
potenziellen
CO2-Emissionsquellen:
konventionelle
Brennstoffe
;
alternative
Brennstoffe
,
einschließlich
Kunststoffe
;
Granulat
aus
einem
Shredder
nachgeordneten
Anlagen
;
Reduktionsmittel
,
einschließlich
Koks
;
Graphitelektroden
;
Rohstoffe
,
einschließlich
Kalkstein
und
Dolomit
;
kohlenstoffhaltige
Metallerze
und
-konzentrate
;
sekundäre
Einsatzstoffe
. [EU]
El
titular
deberá
tener
en
cuenta
,
como
mínimo
,
las
siguientes
fuentes
potenciales
de
emisión
de
CO2:
combustibles
convencionales
,
combustibles
alternativos
,
incluyendo
el
material
granulado
plástico
procedente
de
plantas
de
post-trituración
,
agentes
reductores
,
especialmente
coque
y
electrodos
de
grafito
,
materias
primas
,
en
particular
piedra
caliza
y
dolomita
,
minerales
metálicos
con
carbono
y
concentrados
, y
materias
primas
secundarias
.
Der
granulierte
Mischkork
wird
mit
einem
Bindemittel
vermischt
und
anschließend
gehärtet
oder
es
werden
mehrere
Schichten
Kork
(
agglomeriert/furniert
)
mittels
Leim
zu
einem
Verbund
gepresst
. [EU]
El
corcho
granulado
se
mezcla
con
un
ligante
y
después
se
somete
a
tratamiento
, o
bien
varias
capas
de
corcho
(aglomerado o
chapa
)
se
comprimen
con
pegamento
.
Der
Splitt
besteht
normalerweise
aus
Marmor-
und
Granitbruchgranulat
;
das
Bindemittel
wird
aus
künstlichen
Komponenten
wie
ungesättigtem
Polyesterharz
oder
Hydraulikzement
hergestellt
. [EU]
Por
lo
general
,
esa
arenilla
consiste
en
un
granulado
de
cantera
de
mármol
y
granito
, y
el
aglomerante
se
fabrica
a
partir
de
componentes
artificiales
como
resina
de
poliéster
insaturado
o
cemento
hidráulico
.
Die
BVT
für
den
Wasserverbrauch
und
Wasserableitungen
aus
der
Hochofengasaufbereitung
besteht
darin
,
den
Verbrauch
von
Waschwasser
weitestgehend
zu
minimieren
und
das
Waschwasser
soweit
wie
möglich
wiederzuverwenden
, z. B.
für
die
Schlackengranulation
,
gegebenenfalls
nach
der
Behandlung
mit
einem
Kiesbettfilter
. [EU]
La
MTD
para
el
consumo
y
vertido
de
aguas
procedentes
del
tratamiento
de
los
gases
de
horno
alto
consiste
en
utilizar
la
menor
cantidad
de
agua
de
lavado
posible
y
reutilizar
toda
la
que
se
pueda
,
por
ejemplo
para
el
granulado
de
escoria
,
si
es
necesario
después
de
aplicar
un
filtro
de
lecho
de
grava
.
Diese
Ware
liegt
in
Form
von
granuliertem
Zucker
vor
und
ist
für
den
Einzelverkauf
aufgemacht
. [EU]
Tiene
aspecto
de
azúcar
granulado
y
se
presenta
acondicionado
para
la
venta
al
por
menor
.
Enzyme
müssen
in
flüssiger
Form
oder
als
staubfreies
Granulat
zugesetzt
werden
. [EU]
Las
enzimas
deben
estar
en
forma
líquida
o
de
granulado
libre
de
polvo
.
Enzyme
müssen
in
flüssiger
Form
oder
als
staubfreies
Granulat
zugesetzt
werden
. [EU]
Las
enzimas
deberán
estar
en
forma
líquida
o
en
granulado
sin
polvo
.
Granulat
(
mikroverkapselt
): 1 ×
1010
KBE/g
Zusatzstoff
[EU]
Granulado
(microencapsulado): 1 ×
1010
UFC/g
de
aditivo
Im
Allgemeinen
wird
die
Stabilität
(
einschließlich
des
Einflusses
des
Pelletierens
oder
anderer
Formen
der
Behandlung
)
in
Nassfutter
und
pelletierten
Futtermitteln
in
Bezug
auf
die
laut
Antrag
wichtigste
Tierart
untersucht
. [EU]
En
general
,
la
estabilidad
se
comprobará
en
piensos
en
harina
y
en
gránulos
(teniendo
en
cuenta
también
la
influencia
del
granulado
u
otras
formas
de
tratamiento
)
destinados
a
las
principales
especies
animales
a
las
que
se
refiera
la
solicitud
.
In
Chloralhydratlösung
erscheint
das
Agar-Agar-Pulver
durchsichtiger
als
in
Wasser
,
ferner
mehr
oder
weniger
körnig
,
gestreift
und
eckig
,
und
es
enthält
gelegentlich
Kieselalgenschalen
. [EU]
El
agar
en
polvo
en
una
solución
de
hidrato
de
cloral
aparece
más
transparente
que
en
agua
,
más
o
menos
granulado
,
estriado
y
anguloso
, y a
veces
contiene
frústulas
de
diatomeas
.
In
Chloralhydratlösung
erscheint
das
Agar-Agar-Pulver
durchsichtiger
als
in
Wasser
,
ferner
mehr
oder
weniger
körnig
,
gestreift
und
eckig
,
und
es
enthält
gelegentlich
Kieselalgenschalen
. [EU]
En
una
solución
de
hidrato
de
cloral
el
agar
en
polvo
aparece
más
transparente
que
en
el
agua
,
más
o
menos
granulado
,
estriado
y
anguloso
, y
en
ocasiones
contiene
conchas
de
diatomeas
.
Korkabfälle:
Korkschott
,
Korkmehl
und
Korkplatten
[EU]
Desechos
de
corcho:
corcho
triturado
,
granulado
o
pulverizado
Korkabfälle:
Korkschrot
oder
Korkmehl
[EU]
Desechos
de
corcho:
corcho
triturado
,
granulado
o
molido
Korkabfälle
,
Korkschrot
und
Korkmehl
[EU]
Desperdicios
de
corcho
;
corcho
triturado
,
granulado
o
pulverizado
Lebensmittel
,
die
in
flüssigem
,
granulat-
oder
pulverförmigem
Zustand
als
Massengut
befördert
werden
,
werden
in
Transportbehältern
und/oder
Containern/Tanks
befördert
,
die
ausschließlich
der
Beförderung
von
Lebensmitteln
vorbehalten
sind
. [EU]
Los
productos
alimenticios
a
granel
en
estado
líquido
,
granulado
o
en
polvo
deberán
transportarse
en
receptáculos
,
contenedores
o
cisternas
reservados
para
su
transporte
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "granulado":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners