DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

583 results for freie
Tip: You may adjust several search options.

 German  Spanish

0,68 % als freie Base (1,0 % als Dihydrochlorid) [EU] 0,68 % en base libre (1,0 % en diclorhidrato)

0"Pompe bianche" (freie Tankstellen, ohne regionale Aufschlüsselung): alle Kraftstoffarten [EU] 0«Distribuidores blancos» (instalaciones independientes no recogidas a nivel regional): todas las clases de carburante

10 Diaminophenol Oxidations-Haarfärbemittel 10 % als freie Base [EU] 10 Diaminofenoles [1] Colorantes de oxidación para el teñido del pelo: 10 % (de base libre)

1,2 % als freie Base (1,8 % als Tetrahydrochloridsalz) [EU] 1,2 % en base libre (1,8 % en sal de tetraclorhidrato)

1500 mg/kg (einzeln oder in Kombination berechnet als freie Säure) in Aromen [EU] 1500 mg/kg (solos o combinados, expresados como ácido libre) en aromas

1500 mg/kg einzeln oder in Kombination in der Zubereitung 15 mg/kg im Endprodukt berechnet als freie Säure [EU] 1500 mg/kg, solo o combinado en preparados; 15 mg/kg en el producto final expresados en ácido libre

20000 mg/kg (einzeln oder in Kombination berechnet als freie Säure) [EU] 20000 mg/kg (solo o combinado, expresados como ácido libre)

2,6-Dimethoxy-3,5-pyridindiamin (CAS-Nr. 85679-78-3 (freie Base)) und sein Hydrochlorid [EU] 2,6-Dimetoxi-3,5-piridindiamina (no CAS 85679-78-3 [base libre]) y su clorhidrato

(2): Die Höchstmenge gilt für die Summe, die Mengen werden berechnet als freie Säure. [EU] La dosis máxima se aplica a la suma y las dosis se expresan como ácido libre.

2 Eine polierte, massive Stahlkugel mit einem Durchmesser von 13 mm ist aus einer Höhe von 0,76 m einmal senkrecht auf den Mittelteil der Abschlussscheibe fallen zu lassen. Die Kugel kann geführt werden, der freie Fall darf aber nicht beeinträchtigt werden. [EU] Déjese caer una bola de acero maciza, pulida, de 13 mm de diámetro, una sola vez verticalmente en la parte central de la lente desde una altura de 0,76 m. La bola podrá guiarse pero la caída será libre sin restricciones.

3,75 für freie Decksflächen und Flächen mit beweglichem Mobiliar [EU] 3,75 en las superficies despejadas de cubierta y en las superficies de cubierta con mobiliario desplazable

39 bis 41 % freie Essigsäure und 58 bis 60 % Natriumacetat [EU] 39-41 % de ácido acético libre y 58-60 % de acetato de sodio

39 bis 41 % freie Essigsäure und 58 bis 60 % Natriumacetat [EU] Del 39 al 41 % de ácido acético libre y del 58 al 60 % de acetato de sodio

(51): Die Verwendungshöchstmengen werden berechnet als freie Säure. [EU] Las dosis máximas utilizables se expresan como ácido libre.

Ab dem tatsächlichen Beitritt Kroatiens können freie Planstellen bis zum 30. Juni 2018 ungeachtet Artikel 4 Absätze 2 und 3, Artikel 7 Absatz 1, Artikel 27 und Artikel 29 Absatz 1 Buchstaben a und b des Statuts bis zu der hierfür eingesetzten Anzahl von Planstellen und unter Berücksichtigung der Haushaltsberatungen durch die Ernennung von kroatischen Staatsangehörigen zu Beamten besetzt werden. [EU] No obstante lo dispuesto en el artículo 4, párrafos segundo y tercero, el artículo 7, apartado 1, el artículo 27 y el artículo 29, apartado 1, letras a) y b), del Estatuto, a partir de la fecha efectiva de la adhesión de Croacia y hasta el 30 de junio de 2018 se podrán cubrir puestos vacantes mediante el nombramiento como funcionarios de nacionales de Croacia, dentro del límite de los puestos previstos a tal efecto y habida cuenta de los debates presupuestarios.

Abfälle aus Anlagen, die das Chloridverfahren anwenden, mit einem Gehalt an freier Salzsäure und verschiedenen Schwermetallen von mehr als 0,5 %, einschließlich Abfälle, die verdünnt wurden, bis sie 0,5 % oder weniger freie Salzsäure enthalten [EU] Los residuos procedentes de instalaciones que apliquen el procedimiento del cloro que contengan más del 0,5 % de ácido clorhídrico libre y diferentes metales pesados, incluido el residuo que ha sido diluido hasta que contiene 0,5 % o menos de ácido clorhídrico libre

Ab Geburt in Spezialkost, vor allem eiweißfreie Lebensmittel [EU] Desde el nacimiento en dietas especializadas, en particular, en dietas sin proteínas

Abweichend von dem Verbot gemäß Nummer 5.1 werden andere als registrierte Pferde für die Verbringung aus der Befallszone in die Schutzzone, Überwachungszone oder das AHS-freie Gebiet, für die Verbringung aus der Schutzzone in die Überwachungszone und das AHS-freie Gebiet sowie für die Verbringung aus der Überwachungszone in das AHS-freie Gebiet ausschließlich unter den Bedingungen gemäß Artikel 5 Absatz 3 der Richtlinie 90/426/EWG zugelassen. [EU] No obstante lo dispuesto en el punto 5.1, los équidos que no sean caballos registrados podrán ser admitidos de la zona infectada a las zonas de protección, vigilancia y libre de la enfermedad, de la zona de protección a la zona de vigilancia y libre de la enfermedad y de la zona de vigilancia a la zona libre de la enfermedad siempre y cuando se cumplan los requisitos establecidos en el artículo 5, apartado 3, de la Directiva 90/426/CEE.

Abweichend von den Bestimmungen der Nummer 5.1 ist das Verbringen registrierter Pferde in das AHS-freie Gebiet unter folgenden Voraussetzungen zulässig: [EU] Lo dispuesto en el punto 5.1, podrá autorizarse el movimiento de caballos registrados a la zona libre de la enfermedad en las siguientes condiciones:

Abweichend von den Bestimmungen der Nummer 5.5.1 können die zuständigen Veterinärbehörden die vorübergehende Zulassung eines registrierten Pferdes aus einem bestimmten Haltungsbetrieb in der Überwachungszone in das AHS-freie Gebiet unter folgenden Voraussetzungen genehmigen: [EU] No obstante lo dispuesto en el punto 5.5.1, las autoridades veterinarias competentes podrán autorizar excepcionalmente la admisión temporal en la zona libre de la enfermedad de los caballos registrados procedentes de una explotación designada de la zona de vigilancia en las condiciones siguientes:

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners