A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
8 results for belässt
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Spanish
(3)
Artikel
11
Absatz
2
Buchstabe
a
der
Richtlinie
2008/98/EG
belässt
den
Mitgliedstaaten
einen
gewissen
Ermessensspielraum
bei
der
Entscheidung
,
auf
welche
Siedlungsabfallströme
die
Zielvorgaben
angewendet
werden
. [EU]
El
artículo
11
,
apartado
2,
letra
a),
de
la
Directiva
2008/98/CE
da
a
los
Estados
miembros
cierta
flexibilidad
por
lo
que
se
refiere
a
los
flujos
de
residuos
urbanos
a
los
que
se
aplican
los
objetivos
.
Der
vorliegende
Rahmenbeschluss
belässt
jedem
Mitgliedstaat
die
Freiheit
zur
Anwendung
seiner
Grundsätze
in
Bezug
auf
ein
ordnungsgemäßes
Gerichtsverfahren
sowie
insbesondere
die
Unschuldsvermutung
,
die
Eigentumsrechte
,
die
Vereinigungsfreiheit
,
die
Pressefreiheit
und
die
Freiheit
der
Meinungsäußerung
in
anderen
Medien
- [EU]
La
presente
Decisión
marco
no
impide
a
ningún
Estado
miembro
aplicar
sus
principios
fundamentales
en
materia
de
garantías
procesales
,
en
particular
la
presunción
de
inocencia
,
los
derechos
de
propiedad
,
libertad
de
asociación
,
libertad
de
prensa
y
libertad
de
expresión
en
otros
medios
de
comunicación
.
Der
vorliegende
Rahmenbeschluss
belässt
jedem
Mitgliedstaat
die
Freiheit
zur
Anwendung
seiner
verfassungsmäßigen
Regeln
für
ein
ordnungsgemäßes
Gerichtsverfahren
,
die
Vereinigungsfreiheit
,
die
Pressefreiheit
und
die
Freiheit
der
Meinungsäußerung
in
anderen
Medien
- [EU]
La
presente
Decisión
marco
no
impedirá
a
ningún
Estado
miembro
aplicar
sus
normas
constitucionales
relativas
a
la
garantía
jurisdiccional
,
la
libertad
de
asociación
,
libertad
de
prensa
y
libertad
de
expresión
en
los
demás
medios
.
Dies
belässt
der
EZB
genügend
Zeit
,
den
Betrag
der
aus
den
SMP-Wertpapieren
erzielten
Einkünfte
zu
bestimmen
. [EU]
Este
plazo
ofrece
al
BCE
tiempo
suficiente
para
determinar
el
importe
de
los
ingresos
procedentes
de
los
valores
adquiridos
conforme
al
PMV
.
die
Schätzung
der
Kosten
,
die
das
Unternehmen
einspart
,
indem
es
den
immateriellen
Vermögenswert
in
seinem
Besitz
belässt
und
[EU]
la
estimación
de
los
costes
que
la
entidad
evita
mediante
la
posesión
del
activo
intangible
sin
necesidad
de:
Ein
öffentliches
Unternehmen
kann
je
nach
dem
Maß
an
Selbständigkeit
,
das
ihm
der
Staat
belässt
,
mehr
oder
weniger
unabhängig
handeln
. [EU]
Una
empresa
pública
podrá
actuar
con
más
o
menos
independencia
,
en
función
del
grado
de
autonomía
que
le
conceda
el
Estado
.
Ein
öffentliches
Unternehmen
kann
je
nach
dem
Maß
an
Selbständigkeit
,
das
ihm
der
Staat
belässt
,
mehr
oder
weniger
unabhängig
handeln
. [EU]
Una
empresa
pública
puede
actuar
con
más
o
menos
independencia
según
el
grado
de
autonomía
que
le
conceda
el
Estado
.
Sollte
die
Kommission
in
ihrer
Entscheidung
über
das
Verfahren
C
48/2002
dem
Land
Berlin
einen
Anspruch
gegen
die
Bank
auf
Rückzahlung
von
einem
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
unvereinbaren
Beihilfeelement
auferlegen
,
belässt
das
Land
Berlin
diesen
als
Einlage
in
der
Bank
. [EU]
Si
en
su
decisión
en
el
asunto
C
48/2002
,
la
Comisión
obligara
al
Estado
federado
de
Berlín
a
recuperar
del
banco
un
elemento
de
ayuda
incompatible
con
el
mercado
común
,
el
Estado
federado
conservaría
el
importe
correspondiente
como
depósito
en
el
banco
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "belässt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners