A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
41 results for aufgedruckt
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Spanish
Auf
der
Verpackung
sollte
ein
Informationsfeld
aufgedruckt
werden
,
in
dem
der
Antragsteller
seinen
Ansatz
in
Bezug
auf
die
Umweltverträglichkeit
erläutert
. [EU]
Debe
colocarse
en
el
embalaje
un
recuadro
con
información
del
solicitante
sobre
su
enfoque
en
materia
de
sostenibilidad
medioambiental
.
Auf
der
Vorderseite
jedes
Streifens
,
kurz
vor
dem
Verschluss
,
jedoch
auf
dem
weißen
Untergrund
ist
eine
5
mm
große
,
schwarze
fortlaufende
Nummer
aufgedruckt
. [EU]
En
el
anverso
de
cada
una
de
las
tiras
,
inmediatamente
antes
del
dispositivo
de
cierre
pero
en
la
zona
de
color
blanco
,
figura
un
número
secuencial
de
5
mm
impreso
en
negro
.
Auf
diesem
Dreieck
ist
das
Markenzeichen
des
Herstellerverbandes
aufgedruckt
,
darunter
die
gesetzlich
vorgeschriebene
Angabe:
'Prosciutto
di
Parma
-
denominazione
di
origine
protetta
ai
sensi
della
legge
13
febbraio
'90
no
26
e
del
Reg
.
CE
n.
1107/96
-
confezionato
sotto
il
controllo
dell'Istituto
Parma
Qualità'
. [EU]
Los
envases
de
"Prosciutto
di
Parma"
,
independientemente
de
su
forma
,
dimensión
y
peso
,
deben
presentar
una
parte
común
igual
al
25
%
de
la
superficie
de
la
parte
superior
del
envase
,
constituida
por
un
triángulo
colocado
en
la
esquina
superior
izquierda
,
con
fondo
negro
,
que
lleva
la
marca
del
consorcio
y
las
menciones
legales:
"Prosciutto
di
Parma"
-
denominazione
di
origine
protetta
ai
sensi
della
legge
13
febbraio
'90
no
26
e
del
regolamento
(CE) n.
1107/96
-
confezionato
sotto
il
controllo
dell'Istituto
Parma
Qualità
.
Bei
anderen
Primern
als
den
in
Artikel
2
genannten
und
bei
Boostern
steht
die
eindeutige
Kennzeichnung
auf
einem
Klebeetikett
oder
wird
direkt
auf
derartige
Primer
oder
Booster
aufgedruckt
. [EU]
En
el
caso
de
los
cebos
distintos
de
los
mencionados
en
el
artículo
2, y
de
los
multiplicadores
,
la
identificación
única
consistirá
en
una
etiqueta
adhesiva
o
una
impresión
directa
en
dicho
cebo
o
multiplicador
.
Bei
Dosen
und
Fässern
mit
Explosivstoffen
steht
die
eindeutige
Kennzeichnung
auf
einem
Klebeetikett
oder
wird
direkt
auf
die
Dose
oder
das
Fass
mit
den
Explosivstoffen
aufgedruckt
. [EU]
En
el
caso
de
las
latas
y
los
tambores
con
explosivos
,
la
identificación
única
consistirá
en
una
etiqueta
adhesiva
o
una
impresión
directa
en
la
lata
o
el
tambor
.
Bei
einfachen
Sprengzündern
oder
Zündschnüren
steht
die
eindeutige
Kennzeichnung
auf
einem
Klebeetikett
oder
wird
direkt
auf
die
Kapsel
des
Zünders
aufgedruckt
oder
gestempelt
. [EU]
En
el
caso
de
los
detonadores
de
mecha
o
las
mechas
,
la
identificación
única
consistirá
en
una
etiqueta
adhesiva
o
una
impresión
o
estampación
directa
en
el
casquillo
del
detonador
.
Bei
elektrischen
,
nichtelektrischen
und
elektronischen
Zündern
steht
die
eindeutige
Kennzeichnung
entweder
auf
einem
Aufklebetikett
auf
den
Drähten
oder
der
Umhüllung
oder
auf
einem
Klebetikett
oder
wird
direkt
auf
die
Kapsel
des
Zünders
aufgedruckt
oder
gestempelt
. [EU]
En
el
caso
de
los
detonadores
eléctricos
,
no
eléctricos
y
electrónicos
,
la
identificación
única
consistirá
,
bien
en
una
etiqueta
adhesiva
en
los
cables
o
el
tubo
,
bien
en
una
etiqueta
adhesiva
o
una
impresión
o
estampación
directa
en
el
casquillo
del
detonador
.
Bei
Explosivstoffen
in
Patronen
und
Explosivstoffen
in
Säcken
steht
die
eindeutige
Kennzeichnung
auf
einem
Klebeetikett
oder
wird
direkt
auf
jede
Patrone
oder
jeden
Sack
aufgedruckt
. [EU]
En
el
caso
de
los
explosivos
encartuchados
y
los
explosivos
en
bolsa
,
la
identificación
única
consistirá
en
una
etiqueta
adhesiva
o
una
impresión
directa
en
cada
cartucho
o
bolsa
.
Bei
Sprengkapseln
steht
die
eindeutige
Kennzeichnung
auf
einem
Klebeetikett
oder
wird
direkt
auf
die
Sprengkapselhülse
aufgedruckt
oder
gestempelt
. [EU]
En
el
caso
de
los
detonadores
de
mecha
,
la
identificación
única
consistirá
en
una
etiqueta
adhesiva
o
una
impresión
o
estampación
directa
en
el
casquillo
del
detonador
.
Bei
Sprengschnüren
steht
die
eindeutige
Kennzeichnung
auf
einem
Klebeetikett
oder
wird
direkt
auf
die
Rolle
aufgedruckt
. [EU]
En
el
caso
de
los
cordones
detonantes
,
la
identificación
única
consistirá
en
una
etiqueta
adhesiva
o
una
impresión
directa
en
la
bobina
.
Bei
Sprengschnüren
und
Zündschläuchen
steht
die
eindeutige
Kennzeichnung
auf
einem
Klebeetikett
oder
wird
direkt
auf
die
Rolle
aufgedruckt
. [EU]
En
el
caso
de
los
cordones
detonantes
y
las
mechas
de
seguridad
,
la
identificación
única
consistirá
en
una
etiqueta
adhesiva
o
una
impresión
directa
en
la
bobina
.
Bei
Treibladungszündern
und
Boostern
steht
die
eindeutige
Kennzeichnung
auf
einem
Klebeetikett
oder
wird
direkt
auf
den
Treibladungszünder
oder
Booster
aufgedruckt
. [EU]
En
el
caso
de
los
cebos
y
multiplicadores
,
la
identificación
única
consistirá
en
una
etiqueta
adhesiva
o
una
impresión
directa
en
el
cebo
o
multiplicador
.
Bei
verpackten
Zweikomponenten-Explosivstoffen
steht
die
eindeutige
Kennzeichnung
auf
einem
Klebeetikett
oder
wird
direkt
auf
jede
kleinste
Verpackungseinheit
mit
den
beiden
Komponenten
aufgedruckt
. [EU]
En
el
caso
de
los
explosivos
de
dos
componentes
envasados
,
la
identificación
única
consistirá
en
una
etiqueta
adhesiva
o
una
impresión
directa
en
cada
unidad
de
envase
más
pequeña
que
contenga
los
dos
componentes
.
Bei
Verpackungen
,
die
zerlegtes
Fleisch
oder
Nebenprodukte
der
Schlachtung
enthalten
,
muss
das
Kennzeichen
so
auf
der
Verpackung
befestigt
oder
aufgedruckt
werden
,
dass
es
beim
Öffnen
der
Verpackung
zerstört
wird
. [EU]
En
el
caso
de
los
embalajes
que
contengan
carne
despiezada
o
despojos
,
la
marca
deberá
fijarse
a
una
etiqueta
sujeta
al
embalaje
, o
estamparse
en
el
embalaje
,
de
tal
modo
que
quede
destruida
cuando
éste
se
abra
.
Das
Kennzeichen
kann
je
nach
Aufmachung
der
verschiedenen
Erzeugnisse
tierischen
Ursprungs
auf
das
Erzeugnis
selbst
,
seine
Umhüllung
bzw
.
seine
Verpackung
aufgebracht
oder
auf
das
Etikett
des
Erzeugnisses
,
der
Umhüllung
bzw
.
Verpackung
aufgedruckt
werden
. [EU]
Dependiendo
del
tipo
de
presentación
de
cada
producto
de
origen
animal
,
la
marca
podrá
fijarse
directamente
en
el
producto
,
en
el
envase
o
en
el
embalaje
, o
bien
estamparse
en
una
etiqueta
fijada
a
cualquiera
de
los
tres
.
Deutlichkeit
und
Sichtbarkeit
des
Etiketts
dürfen
nicht
durch
andere
Angaben
oder
Aufdrucke
,
die
auf
der
Einzelverpackung
angebracht
,
aufgedruckt
oder
an
ihr
befestigt
sind
,
beeinträchtigt
werden
. [EU]
Nada
colocado
o
impreso
o
adherido
en
la
parte
externa
del
embalaje
individual
de
la
lámpara
impedirá
o
reducirá
la
visibilidad
de
la
etiqueta
.
Die
Anzahl
der
enthaltenen
Sprengkapseln
oder
Booster
wird
auf
der
kleinsten
Verpackungseinheit
aufgedruckt
. [EU]
El
número
de
detonadores
de
mecha
o
multiplicadores
que
contiene
se
indicará
en
cada
una
de
las
unidades
de
envase
más
pequeñas
.
Die
in
diesem
Kapitel
vorgeschriebenen
Kennzeichnungsangaben
müssen
auf
einer
Seite
der
Verpackung
deutlich
sichtbar
und
lesbar
entweder
unverwischbar
aufgedruckt
oder
auf
einem
Etikett
angebracht
sein
,
das
Bestandteil
des
Packstücks
ist
oder
haltbar
am
Packstück
befestigt
ist
. [EU]
Las
menciones
particulares
exigidas
por
el
presente
capítulo
deberán
indicarse
de
forma
legible
y
clara
en
uno
de
los
lados
del
envase
,
bien
mediante
impresión
directa
indeleble
o
por
medio
de
una
etiqueta
incorporada
al
paquete
o
fijada
sólidamente
al
mismo
.
Die
Kennzeichnungsangaben
,
die
in
den
gemäß
Artikel
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1182/2007
festgelegten
Vermarktungsnormen
vorgegeben
sind
,
müssen
auf
einer
Seite
der
Verpackung
deutlich
sichtbar
und
leserlich
entweder
unverwischbar
direkt
auf
das
Packstück
aufgedruckt
oder
auf
einem
Etikett
vermerkt
sein
,
das
Bestandteil
des
Packstücks
ist
oder
haltbar
an
diesem
befestigt
ist
. [EU]
Las
menciones
particulares
exigidas
por
las
normas
de
comercialización
adoptadas
en
virtud
del
artículo
2
del
Reglamento
(CE)
no
1182/2007
deberán
indicarse
de
forma
legible
y
clara
en
uno
de
los
lados
del
envase
,
bien
mediante
impresión
directa
indeleble
o
por
medio
de
una
etiqueta
incorporada
al
paquete
o
fijada
sólidamente
al
mismo
.
Die
MRN
wird
außerdem
als
Strichcode
nach
dem
Muster
'Code
128'
,
Schriftzeichensatz
'B'
aufgedruckt
. [EU]
El
NRM
se
imprimirá
asimismo
en
forma
de
código
de
barras
con
ayuda
del
"código
128"
normal
,
utilizando
el
juego
de
caracteres
"B"
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "aufgedruckt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners