DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Staatssekretär
Search for:
Mini search box
 

36 results for Staatssekretär
Word division: Staats·se·k·re·tär
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  Spanish

Am 14. Oktober 2011 ernannten der Generalsekretär der Vereinten Nationen und die Regierungen der Russischen Föderation, des Vereinigten Königreichs und der Vereinigten Staaten als Mitträger der NVV-Resolution von 1995 zum Nahen Osten und die Verwahrstaaten des Vertrags in Konsultation mit den Staaten der Region den finnischen Staatssekretär Jaakko Laajava zum Moderator und benannten die finnische Regierung als Ausrichter der Konferenz 2012 über die Schaffung einer von Kernwaffen und allen anderen Massenvernichtungswaffen freien Zone im Nahen Osten. [EU] El 14 de octubre de 2011, el Secretario General de las Naciones Unidas y los Gobiernos de la Federación de Rusia, el Reino Unido y los Estados Unidos, en calidad de copatrocinadores de la Resolución de 1995 en relación con la no proliferación en Oriente Medio, y los Estados depositarios del Tratado, en consulta con los Estados de la región, nombraron al Subsecretario de Estado Jaakko Laajava como Facilitador, y designaron a Finlandia como Gobierno que acogería la Conferencia de 2012 para la instauración de una zona sin armas nucleares y demás armas de destrucción masiva en Oriente Próximo.

Brigadegeneral, wurde am 12. August 2008 zum Generalmajor befördert (a.D.); ehemaliger geschäftsführender Ständiger Staatssekretär im Verteidigungsministerium, geb. 14.3.1954; [EU] General de Brigada, ascendido el 12 de agosto de 2008 al rango de General de División (retirado); ex Secretario de Estado en funciones del Ministerio de Defensa. Fecha de nacimiento: 14.3.1954.

Brigadegeneral, wurde am 12. August 2008 zum Generalmajor befördert (im Ruhestand); ehemaliger geschäftsführender Ständiger Staatssekretär im Verteidigungs-ministerium, geb. 14.3.1954. [EU] Brigadier, ascendido el 12 de agosto de 2008 al rango de General de División (retirado); ex Secretario de Estado en funciones del Ministerio de Defensa, fecha de nacimiento: 14.3.1954.

Der Staatssekretär für Wirtschaft, Landwirtschaft und Innovation [EU] El Ministro de Economía, Agricultura e Innovación,

Die vom Ministre délégué au budget (für den Haushalt zuständiger Staatssekretär) im Dezember 2002 angekündigte Rückzahlung der ERAP-Anleihe durch den Staat betreffe nur die Modalitäten der staatlichen Investition und habe keine Auswirkungen auf das Verhältnis zwischen dem Staat, den Aktionären und dem Unternehmen. [EU] En cuanto al reembolso del empréstito del ERAP por el Estado, como anunció el Ministro delegado del Presupuesto en diciembre de 2002, sólo afecta a las modalidades de inversión por el Estado sin incidir en las relaciones entre el Estado, los accionistas y la Empresa.

Die weiteren Minister sind in diesem Fall der Staatssekretär für Infrastruktur und Umwelt und der Minister für Verteidigung. [EU] En este caso, por «otro Ministro» se entiende el Ministro de Infraestructuras y Medio Ambiente y el Ministro de Defensa.

Ein hochrangiges Regierungsmitglied, d. h. ein Minister oder Staatssekretär, ist für die Überwachung der Umsetzung aller Binnenmarktrichtlinien sowie für die Verbesserung der Umsetzungsbilanz seines Landes verantwortlich. [EU] Un alto cargo del Gobierno, con rango de ministro o de secretario de Estado, es responsable oficialmente de supervisar la transposición de todas las Directivas de mercado interior al Derecho nacional y de mejorar el índice de transposición del Estado miembro.

Herr Bernd KRÖMER, Staatssekretär für Inneres bei der Senatsverwaltung für Inneres und Sport des Landes Berlin. [EU] Sr. Bernd KRÖMER, Staatssekretär für Inneres bei der Senatsverwaltung für Inneres und Sport des Landes Berlin.

Herr Eberhard SCHMIDT-ELSAESSER, Staatssekretär. [EU] Sr. Eberhard SCHMIDT-ELSAESSER, Staats-sekretär.

Im Anschluss an ein Treffen zwischen dem deutschen Staatssekretär, Herrn Pfaffenbach, dem Vorstandsvorsitzenden der DPAG, Herrn Appel, und dem für Wettbewerbspolitik zuständigen Kommissionsmitglied am 6. Februar 2009 erklärten Deutschland und die Deutsche Post sich bereit, für den Zeitraum nach 1994 Buchhaltungsdaten bereitzustellen. [EU] Tras una reunión celebrada el 6 de febrero de 2009 entre el Secretario de Estado alemán, Sr. Pfaffenbach, el Presidente del Consejo de Administración de DPAG, Sr. Appel, y el miembro de la Comisión responsable de la política de competencia, Alemania y Deutsche Post aceptaron presentar datos contables del período posterior a 1994.

Im Falle des Rates 'Allgemeine Angelegenheiten und Außenbeziehungen' lässt sich jede Regierung auf den verschiedenen Tagungen dieser Ratsformation von dem Minister oder Staatssekretär ihrer Wahl vertreten. [EU] Por lo que respecta al Consejo de Asuntos Generales y Relaciones Exteriores, cada Gobierno estará representado en las diferentes sesiones de esta formación por el ministro o el secretario de Estado que elija.

Matshiya, Melusi (Mike) Staatssekretär, Ministerium des Inneren [EU] Matshiya, Melusi (Mike) Secretario permanente, Ministerio del Interior

Mbiriri, Partson Staatssekretär, Ministerium für die Lokalverwaltungen, öffentliche Arbeiten und städtebauliche Entwicklung [EU] Mbiriri, Partson Secretario permanente, Ministerio del Gobierno Local, Obras Públicas y Desarrollo Urbano

Mit der Verordnung vom 14. März 2011 (Stcrt. 2011, Nr. 4458) hat der Staatssekretär für Wirtschaft, Landwirtschaft und Innovation das Gebiet Vlakte van de Raan als besonderes Schutzgebiet im Sinne der Habitatrichtlinie ausgewiesen. [EU] Mediante decreto de 14 de marzo de 2011 (Diario Oficial (Staatscourant) 2011, 4458), el Ministro de Economía, Agricultura e Innovación designó la «Vlakte van de Raan» como zona especial de protección en la acepción de la Directiva «Hábitats».

Mit der Verordnung vom 14. März 2011 (Stcrt. 2011, Nr. 4458) hat der Staatssekretär für Wirtschaft, Landwirtschaft und Innovation zu der früheren Verordnung vom 25. Februar 2009 eine Änderungsverordnung erlassen. [EU] Mediante decreto de 14 de marzo de 2011 (Diario Oficial (Staatscourant) 2011, 4458), el Ministro de Economía, Agricultura e Innovación modificó el decreto anterior de 25 de febrero de 2009.

Nach den von Belgien vorgelegten Informationen ist das Amt eines Mitglieds des Verwaltungsrats (alle Mitglieder des Verwaltungsrats) nicht vereinbar mit folgenden Mandaten oder Ämtern: Mitglied des Europäischen Parlaments, Mitglied einer der Kammern des belgischen Parlaments, Minister oder Staatssekretär, Mitglied des Rates oder der Regierung einer Gemeinschaft oder Region, Gouverneur einer Provinz, Mitglied der Ständigen Deputation eines Provinzrates und Mitarbeiter der SNCB. [EU] Según la información facilitada por Bélgica, la función de administrador (todos los miembros del CA) es incompatible con el mandato o las funciones de diputado del Parlamento Europeo, miembro de las cámaras legislativas, Ministro o Secretario de Estado, miembro del Consejo o del Gobierno de una Comunidad o una Región, gobernador de la provincia, miembro de la diputación permanente de un Consejo Provincial y miembro del personal de la SNCB.

SCHEJMAN (SCHEIMAN), WIKTOR Wladimirowitsch, Staatssekretär des Sicherheitsrates der Republik Belarus, geboren am 26. Mai 1958 im Gebiet Grodno. [EU] SHEYMAN (SHEIMAN), VICTOR Vladimirovich, Secretario de Estado del Consejo de Seguridad de Belarús, nacido el 26 de mayo de 1958 en la región de Grodno.

Staatssekretär, Bundesministerium für Wirtschaft und Technologie der Bundesrepublik Deutschland [EU] Secretario de Estado del Ministerio Federal de Economía y Tecnología de Alemania

Staatssekretär des Sicherheitsrates [EU] Secretario de Estado del Consejo de Seguridad

Staatssekretär, Ministerium des Inneren [EU] Secretario Permanente, Ministerio de Interior

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners