DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

13 results for Störgrößen
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  Spanish

15 Verfahren zur Prüfung der Störfestigkeit von Fahrzeugen gegenüber schnellen transienten elektrischen Störgrößen/Burst an Wechsel- und Gleichstromleitungen [EU] 15 Método o métodos de ensayo de la inmunidad de los vehículos a los transitorios eléctricos rápidos en ráfagas conducidos a lo largo de las líneas de alimentación de corriente alterna o corriente continua

ADA_023 Der Adapter muss hinsichtlich der elektromagnetischen Verträglichkeit der Richtlinie 2006/28/EG der Kommission zur Anpassung der Richtlinie 72/245/EWG des Rates entsprechen und gegen elektrostatische Entladungen und Störgrößen geschützt sein (162).4.6. [EU] ADA_023 El adaptador se ajustará a la Directiva 2006/28/CE de la Comisión [1], por la que se adapta al progreso técnico la Directiva 72/245/CEE del Consejo relativa a la compatibilidad electromagnética, y estará protegido contra descargas electromagnéticas y fluctuaciones de la tensión (162).4.6.

Anforderungen bezüglich der Störfestigkeit gegen gestrahlte und leitungsgeführte Störgrößen bei Funktionen im Zusammenhang mit der unmittelbaren Kontrolle über das Fahrzeug, mit dem Schutz des Fahrers, der Fahrgäste und anderer Verkehrsteilnehmer und mit Störungen, die den Fahrer oder andere Verkehrsteilnehmer verwirren könnten; [EU] Los requisitos relativos a la inmunidad a las perturbaciones radiadas y conducidas para las funciones relacionadas con el control directo del vehículo, la protección del conductor, de los pasajeros y de otros usuarios de la vía pública y a las perturbaciones susceptibles de confundir al conductor o a otros usuarios de la vía pública.

Das Fahrzeug wird schnellen transienten elektrischen Störgrößen/Burst (EFT/B) auf den Wechsel-/Gleichstromleitungen im Gleichtakt ausgesetzt, wobei ein CDN gemäß der Abbildung in der Anlage zu diesem Anhang verwendet wird. [EU] Se aplicarán al vehículo, en las líneas de alimentación de corriente alterna o corriente continua, los transitorios eléctricos rápidos en ráfagas, en modos comunes, utilizando la red de acoplamiento/desacoplamiento con arreglo a la descripción de la figuara del apéndice del presente anexo.

Das Fahrzeug wird schnellen transienten elektrischen Störgrößen/Burst entlang seiner Wechsel- und Gleichstromleitungen ausgesetzt wie in diesem Anhang beschrieben. [EU] El vehículo se someterá a los transitorios eléctricos rápidos en ráfagas (TER/R) conducidos a lo largo de sus líneas de alimentación de corriente alterna o corriente continua conforme a lo dispuesto en el presente anexo.

Diese Berichte sollten alle relevanten Daten über die Pegel der Störgrößen (einschließlich Messdaten, der dazu gehörenden Pegel der eingespeisten Signale und weiterer Daten, die für die Erstellung einer harmonisierten europäischen Norm nützlich sind), Störungsprobleme und eventuelle Anordnungen in Bezug auf Systeme zur Kommunikation über Stromleitungen enthalten. [EU] En sus informes deberían constar todos los datos de interés relativos a los niveles de perturbación (incluidas las mediciones, los niveles de la seńal inyectada asociados y otros datos útiles para la redacción de una norma europea armonizada), los problemas de interferencia y las medidas coercitivas relacionadas con los sistemas de comunicaciones a través de la red eléctrica.

Die Störfestigkeit eines für seinen Typ repräsentativen Fahrzeugs gegenüber schnellen transienten elektrischen Störgrößen/Burst an Wechsel- und Gleichstromleitungen wird anhand des in Anhang 15 beschriebenen Prüfverfahrens ermittelt. [EU] El ensayo empleado para determinar la inmunidad a los transitorios eléctricos rápidos en ráfagas conducidos a lo largo de las líneas de alimentación de corriente alterna o corriente continua del vehículo representativo de su tipo se realizará según el método descrito en el anexo 15.

IEC 61000-4-4 "Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) - Teil 4-4: Prüf- und Messverfahren - Prüfung der Störfestigkeit gegen schnelle transiente elektrische Störgrößen/Burst", Ausgabe 2.0: 2004. [EU] IEC 61000-4-4 «Compatibilidad electromagnética (CEM). Parte 4-4: Técnicas de ensayo y de medida. Ensayos de inmunidad a los transitorios eléctricos rápidos en ráfagas», edición 2.0:2004.

ISO 7637-2 "Straßenfahrzeuge - Elektrische, leitungsgeführte und gekoppelte Störungen", Teil 2: Fahrzeuge mit 12 V oder 24 V-Bordnetzspannung; Übertragung von impulsförmigen elektrischen Störgrößen nur auf Versorgungsleitungen, 2. Ausgabe 2004. [EU] ISO 7637-2 «Vehículos de carretera. Perturbaciones eléctricas por conducción y por acoplamiento. Parte 2: Vehículos con tensión nominal de 12 o 24 V. Transmisión de las perturbaciones eléctricas a lo largo de la línea de alimentación», edición 2:2004.

ISO 7637-2 "Straßenfahrzeuge - Elektrische, leitungsgeführte und gekoppelte Störungen, Teil 2: Fahrzeuge mit 12 V oder 24 V- Bordnetzspannung; Übertragung von impulsförmigen elektrischen Störgrößen nur auf Versorgungsleitungen", 2. Ausgabe 2004. [EU] ISO 7637-2 «Road vehicles - Electrical disturbance from conduction and coupling - Part 2: Electrical transient conduction along supply lines only on vehicles with nominal 12 V or 24 V supply voltage» (Vehículos de carretera - Perturbaciones eléctricas por conducción y por acoplamiento - Parte 2: Vehículos con tensión nominal de 12 V o 24 V ; Transmisión de las perturbaciones eléctricas a lo largo de la línea de alimentación), 2a edición, 2004.

Variablen: alle Ergebnisse, Expositionen, Wirkungsvariablen, mögliche Störgrößen und Wirkungsmodifikatoren, einschließlich konkreter Definitionen. [EU] Variables: Todos los efectos, exposiciones, factores pronósticos, posibles factores de confusión y modificadores, con sus definiciones para los fines del estudio.

Vorschriften für die Störfestigkeit von Fahrzeugen gegenüber schnellen transienten elektrischen Störgrößen/Burst an Wechsel- und Gleichstromleitungen [EU] Especificaciones relativas a la inmunidad de los vehículos a los transitorios eléctricos rápidos en ráfagas conducidos a lo largo de las líneas de alimentación de corriente alterna o corriente continua

Vorschriften über leitungsgeführte Störgrößen [EU] Especificaciones relativas a la emisión de perturbaciones conducidas

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners