A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
40 results for 92/102/CEE
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
1.
Richtlinie
92/102/EWG
des
Rates
vom
27
.
November
1992
über
die
Kennzeichnung
und
Registrierung
von
Tieren
(
ABl
. L
355
vom
5.12.1992, S.
32
) [EU]
Directiva
92/102/CEE
del
Consejo
,
de
27
de
noviembre
de
1992
,
relativa
a
la
identificación
y
al
registro
de
animales
(DO L
355
de
5.12.1992, p.
32
).
Die
Anwendung
des
Artikels
3
Absatz
2,
des
Artikels
4
Absatz
1
Buchstabe
a)
Unterabsatz
5
und
des
Artikels
4
Absatz
2
der
Richtlinie
92/102/EWG
fällt
in
den
Zuständigkeitsbereich
des
Gemischten
Veterinärausschusses
. [EU]
La
aplicación
del
apartado
2
del
artículo
3,
del
párrafo
quinto
de
la
letra
a)
del
apartado
1
del
artículo
4 y
del
apartado
2
del
artículo
4
de
la
Directiva
92/102/CEE
serán
competencia
del
Comité
mixto
veterinario
.
Die
Anwendung
von
Artikel
3
Absatz
2,
Artikel
4
Absatz
1
Buchstabe
a
Unterabsatz
5
und
Artikel
2
Absatz
2
der
Richtlinie
92/102/EWG
fällt
in
den
Zuständigkeitsbereich
des
Gemischten
Veterinärausschusses
. [EU]
La
aplicación
del
artículo
3,
apartado
2, y
del
artículo
4,
apartado
1
bis
,
párrafo
quinto
, y
apartado
2,
de
la
Directiva
92/102/CEE
será
competencia
del
Comité
Mixto
Veterinario
.
Die
Entscheidung
2004/775/EG
der
Kommission
vom
18
.
November
2004
zur
Gewährung
einer
Ausnahmeregelung
für
die
Slowakei
gemäß
Artikel
3
Absatz
2
der
Richtlinie
92/102/EWG
des
Rates
über
die
Kennzeichnung
und
Registrierung
von
Tieren
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
. [EU]
Debe
incorporarse
al
Acuerdo
la
Decisión
2004/775/CE
de
la
Comisión
,
de
18
de
noviembre
de
2004
,
por
la
que
se
concede
a
Eslovaquia
la
excepción
prevista
en
el
apartado
2
del
artículo
3
de
la
Directiva
92/102/CEE
del
Consejo
relativa
a
la
identificación
y
al
registro
de
animales
.
Die
Entscheidung
2005/458/EG
der
Kommission
vom
21
.
Juni
2005
zur
Gewährung
einer
Ausnahmeregelung
für
Italien
gemäß
Artikel
3
Absatz
2
der
Richtlinie
92/102/EWG
des
Rates
über
die
Kennzeichnung
und
Registrierung
von
Tieren
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
. [EU]
La
Decisión
2005/458/CE
de
la
Comisión
,
de
21
de
junio
de
2005
,
por
la
que
se
concede
a
Italia
la
excepción
prevista
en
el
artículo
3,
apartado
2,
de
la
Directiva
92/102/CEE
del
Consejo
relativa
a
la
identificación
y
al
registro
de
animales
,
debe
incorporarse
al
Acuerdo
.
Die
Entscheidung
2006/80/EG
der
Kommission
vom
1.
Februar
2006
zur
Gewährung
einer
Ausnahmeregelung
für
bestimmte
Mitgliedstaaten
gemäß
Artikel
3
Absatz
2
der
Richtlinie
92/102/EWG
des
Rates
über
die
Kennzeichnung
und
Registrierung
von
Tieren
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
. [EU]
Debe
incorporarse
al
Acuerdo
la
Decisión
2006/80/CE
de
la
Comisión
,
de
1
de
febrero
de
2006
,
por
la
que
se
concede
a
determinados
Estados
miembros
la
excepción
prevista
en
el
artículo
3,
apartado
2,
de
la
Directiva
92/102/CEE
del
Consejo
,
relativa
a
la
identificación
y
al
registro
de
animales
.
Die
Festlegung
des
Zeitpunkts
für
den
Ablauf
der
Umsetzungsfrist
auf
den
1.
Januar
1994
lässt
die
in
der
Richtlinie
90/425/EWG
vorgesehene
Abschaffung
der
Veterinärkontrollen
an
den
Grenzen
unberührt
(
vgl
.
Artikel
11
Absatz
3
der
Richtlinie
92/102/EWG
). [EU]
El
establecimiento
del
plazo
de
transposición
al
Derecho
nacional
hasta
el
1
de
enero
de
1994
debe
entenderse
sin
perjuicio
de
la
supresión
de
los
controles
veterinarios
fronterizos
,
prevista
en
la
Directiva
90/425/CEE
(véase
el
artículo
11
,
apartado
3,
de
la
Directiva
92/102/CEE
).
Die
Gesundheitsbescheinigungen
sollten
hervorheben
,
dass
eine
Zertifizierung
bezüglich
der
Einhaltung
der
Haltungs-
und
Verbringungsvorschriften
auf
einer
Erklärung
des
Tierhalters
oder
einer
Prüfung
von
Unterlagen
beruht
,
die
in
Übereinstimmung
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
21/2004
des
Rates
vom
17
.
Dezember
2003
zur
Einführung
eines
Systems
zur
Kennzeichnung
und
Registrierung
von
Schafen
und
Ziegen
erstellt
wurden
. [EU]
En
los
certificados
sanitarios
debe
insistirse
en
que
la
certificación
relativa
a
los
requisitos
de
residencia
y
statu
quo
se
base
en
una
declaración
del
ganadero
o
en
un
examen
de
los
registros
mantenidos
de
conformidad
con
el
Reglamento
(CE)
no
21/2004
del
Consejo
,
de
17
de
diciembre
de
2003
,
por
el
que
se
establece
un
sistema
de
identificación
y
registro
de
los
animales
de
las
especies
ovina
y
caprina
y
se
modifica
el
Reglamento
(CE)
no
1782/2003
y
las
Directivas
92/102/CEE
y
64/432/CEE
[2].
Die
im
Anhang
genannten
Mitgliedstaaten
werden
ermächtigt
,
die
Ausnahmeregelung
gemäß
Artikel
3
Absatz
2
der
Richtlinie
92/102/EWG
in
Bezug
auf
Betriebe
anzuwenden
,
die
nur
ein
Schwein
halten
. [EU]
Se
autoriza
a
los
Estados
miembros
mencionados
en
el
anexo
de
la
presente
Decisión
a
aplicar
la
excepción
prevista
en
el
artículo
3,
apartado
2,
de
la
Directiva
92/102/CEE
,
en
relación
con
las
empresas
que
poseen
sólo
un
animal
porcino
.
Die
Kennzeichnung
und
Registrierung
von
Tieren
im
Sinne
des
Artikels
138
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1782/2003
erfolgt
für
die
vor
dem
1.
Januar
1998
geborenen
Tiere
nach
den
Bestimmungen
der
Richtlinie
92/102/EWG
des
Rates
,
ausgenommen
Tiere
,
die
innergemeinschaftlich
gehandelt
werden
.Artikel
133
[EU]
La
obligación
de
identificación
y
registro
de
los
animales
establecida
en
el
artículo
138
del
Reglamento
(CE)
no
1782/2003
se
aplicará
a
los
animales
nacidos
antes
del
1
de
enero
de
1998
,
de
conformidad
con
el
procedimiento
previsto
en
la
Directiva
92/102/CEE
del
Consejo
[39],
con
exclusión
de
los
animales
que
sean
objeto
de
comercio
intracomunitario
.Artículo
133
Die
Kontrollen
und
Stichprobenuntersuchungen
gemäß
Buchstabe
a
haben
keine
Hinweise
auf
die
Afrikanische
Schweinepest
ergeben
und
die
Überprüfung
gemäß
Buchstabe
a
hat
gezeigt
,
dass
die
Artikel
4
und
5
der
Richtlinie
92/102/EWG
eingehalten
werden
[EU]
Los
procedimientos
de
comprobación
y
muestreo
mencionados
en
la
letra
a)
no
habrán
mostrado
prueba
alguna
de
la
existencia
de
fiebre
porcina
africana
y
la
comprobación
mencionada
en
dicha
letra
se
ajustará
a
lo
dispuesto
en
los
artículos
4 y 5
de
la
Directiva
92/102/CEE
Die
Koordinierung
der
etwaigen
Einführung
einer
elektronischen
Kennzeichnungsvorrichtung
im
Sinne
des
Artikels
10
der
Richtlinie
92/102/EWG
fällt
in
den
Zuständigkeitsbereich
des
Gemischten
Veterinärausschusses
. [EU]
Con
arreglo
al
artículo
10
de
la
Directiva
92/102/CEE
,
la
coordinación
para
la
posible
aplicación
de
dispositivos
electrónicos
de
identificación
corresponderá
al
Comité
Mixto
Veterinario
.
Die
Richtlinie
92/102/EWG
des
Rates
vom
27
.
November
1992
über
die
Kennzeichnung
und
Registrierung
von
Tieren
ist
mehrfach
und
in
wesentlichen
Punkten
geändert
worden
[3]. [EU]
La
Directiva
92/102/CEE
del
Consejo
,
de
27
de
noviembre
de
1992
,
relativa
a
la
identificación
y
al
registro
de
animales
[2],
ha
sido
modificada
en
diversas
ocasiones
[3] y
de
forma
sustancial
.
Die
Richtlinie
92/102/EWG
,
in
der
Fassung
der
in
Anhang
I
Teile
A
aufgeführten
Rechtsakte
,
wird
unbeschadet
der
Verpflichtung
der
Mitgliedstaaten
hinsichtlich
der
in
Anhang
I
Teil
B
genannten
Fristen
für
die
Umsetzung
in
innerstaatliches
Recht
aufgehoben
. [EU]
Queda
derogada
la
Directiva
92/102/CEE
,
modificada
por
los
actos
indicados
en
la
parte
A
del
anexo
I,
sin
perjuicio
de
las
obligaciones
de
los
Estados
miembros
relativas
a
los
plazos
de
transposición
al
Derecho
nacional
de
la
Directiva
,
establecidos
en
la
parte
B
del
anexo
I.
Die
Richtlinie
92/102/EWG
umfasst
Mindestvorschriften
für
die
Kennzeichnung
und
Registrierung
von
Tieren
,
unbeschadet
etwaiger
ausführlicherer
Gemeinschaftsvorschriften
für
die
Tilgung
und
Überwachung
von
Tierseuchen
. [EU]
La
Directiva
92/102/CEE
establece
las
condiciones
mínimas
para
la
identificación
y
el
registro
de
animales
,
sin
perjuicio
de
normas
comunitarias
más
detalladas
que
puedan
establecerse
con
fines
de
erradicación
o
control
de
enfermedades
.
Die
Slowakei
wird
ermächtigt
,
die
Ausnahmeregelung
gemäß
Artikel
3
Absatz
2
der
Richtlinie
92/102/EWG
anzuwenden
. [EU]
Se
autoriza
a
Eslovaquia
a
aplicar
la
excepción
prevista
en
el
apartado
2
del
artículo
3
de
la
Directiva
92/102/CEE
.
Die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
21/2004
des
Rates
vom
17
.
Dezember
2003
zur
Einführung
eines
Systems
zur
Kennzeichnung
und
Registrierung
von
Schafen
und
Ziegen
und
zur
Änderung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1782/2003
sowie
der
Richtlinien
92/102/EWG
und
64/432/EWG
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
. [EU]
El
Reglamento
(CE)
no
21/2004
del
Consejo
,
de
17
de
diciembre
de
2003
,
por
el
que
se
establece
un
sistema
de
identificación
y
registro
de
los
animales
de
las
especies
ovina
y
caprina
y
se
modifica
el
Reglamento
(CE)
no
1782/2003
y
las
Directivas
92/102/CEE
y
64/432/CEE
,
debe
incorporarse
al
Acuerdo
.
eine
Überprüfung
des
Registers
und
der
Kennzeichen
der
Schweine
gemäß
den
Artikeln
4
und
5
der
Richtlinie
92/102/EWG
des
Rates
[EU]
una
comprobación
del
registro
y
las
marcas
de
identificación
de
los
cerdos
previstos
en
los
artículos
4 y 5
de
la
Directiva
92/102/CEE
[2]
Es
empfiehlt
sich
,
die
Mitgliedstaaten
,
die
ermächtigt
wurden
,
die
Ausnahmeregelung
gemäß
Artikel
3
Absatz
2
der
Richtlinie
92/102/EWG
über
die
Kennzeichnung
und
Registrierung
von
Tieren
anzuwenden
,
in
einer
einzigen
Entscheidung
aufzulisten
. [EU]
Procede
incluir
en
una
única
Decisión
a
los
Estados
miembros
a
los
que
se
ha
concedido
la
excepción
prevista
en
el
artículo
3,
apartado
2,
de
la
Directiva
92/102/CEE
.
Für
Finnland
,
in
Bezug
auf
die
Anforderungen
für
Rinder
,
Schweine
,
Schafe
und
Ziegen
(
vgl
.
Artikel
11
Absatz
1
erster
Gedankenstrich
der
Richtlinie
92/102/EWG
). [EU]
Para
Finlandia
,
en
lo
que
se
refiere
a
los
requisitos
relativos
a
los
animales
de
especie
bovina
,
porcina
,
ovina
y
caprina
(véase
el
artículo
11
,
apartado
1,
segundo
guión
,
de
la
Directiva
92/102/CEE
).
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "92/102/CEE":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners