DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

96 results for 288
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  Spanish

1,2,4-Triazol (CAS-Nr. 288-88-0) [EU] 1,2,4-triazol (no CAS 288-88-0)

288-290, 0905 MWEA Tower, Shwedagon Pagoda Rd, Dagon, Rangun (Yangon) [EU] 288-290, 0905 MWEA Tower, Shwedagon Pagoda Rd, Dagon, Rangún

288-290, #0906 (9th floor), MWEA Tower, Shwedagon Pagoda Road, DGNN, Rangun (Yangon) [EU] 288-290, #0906 (9th floor), MWEA Tower, Shwedagon Pagoda Road, DGNN, Rangún

288/290, Room (906), Shwedagon Pagoda Road, MWEA Tower, Dagon, Rangun (Yangon) [EU] 288/290, Room (906), Shwedagon Pagoda Road, MWEA Tower, Dagon, Rangún

(2) Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 288/2009 enthält Bestimmungen zu einer Beihilfe für die Abgabe von Obst und Gemüse, verarbeitetem Obst und Gemüse sowie von Bananenerzeugnissen an Kinder im Rahmen des Schulobstprogramms, einschließlich Bestimmungen für die Zuweisung und Neuzuweisung der Beihilfe. [EU] El artículo 4 del Reglamento (CE) no 288/2009 establece normas sobre la ayuda para la distribución de frutas y hortalizas, frutas y hortalizas transformadas y productos del plátano a los niños en el ámbito del plan de consumo de fruta en las escuelas, incluidas normas sobre la asignación y reasignación de la ayuda.

6,376 ; (0,150 + 0,350 + 0,288 + 0,376) = 5,212 Mrd. EUR. [EU] 6376 ; (150 + 350 + 288 + 376) = 5212 millones EUR.

ABl. C 244 vom 1.10.2004, S. 2. Diese Leitlinien ersetzen die alte Fassung von 1999 (ABl. C 288 vom 9.10.1999, S. 2). [EU] DO C 244 de 1.10.2004, p. 2; dichas Directrices sustituyeron al texto anterior adoptado en 1999 (DO C 288 de 9.10.1999, p. 2).

ABl. C 288 vom 9.10.1999, S. 2; diese Leitlinien sind anwendbar, da ein Teil der Beihilfen nach deren Veröffentlichung gewährt wurden (siehe deren Ziffer 101). [EU] DO C 288 de 9.10.1999, p. 2; estas Directrices son de aplicación porque parte de las ayudas se concedieron tras su publicación (véase su punto 101).

ABl. C 368 vomm 23.12.1994, S.12 und ABl. C 288 vom 9.10.1999, S. 2. [EU] DO C 368 de 23.12.1994, p.12 y DO C 288 de 9.10.1999, p. 2.

ABl. C 288 vom 9. Oktober 1999, S. 2. [EU] JOCE No C 288 du 9/10/1999, page 2.

ABl. L 288 vom 21.10.1997, S. 1. Verordnung zuletzt geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 461/2004 (ABl. L 77 vom 13.3.2004, S. 12). [EU] DO L 288 de 21.10.1997, p. 1; Reglamento cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) no 461/2004 del Consejo (DO L 77 de 13.3.2004, p. 12).

ABl. L 288 vom 29.10.2005, S. 12. Verordnung über ein Fangverbot für Sprotten durch Schiffe unter der Flagge Dänemarks. [EU] DO L 288 de 29.10.2005, p. 12.

ABl. L 215 vom 30.7.1992, S. 85. Verordnung zuletzt geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 2772/95 der Kommission (ABl. L 288 vom 1.12.1995, S. 35) und aufgehoben durch die Verordnung (EG) Nr. 1257/1999. [EU] DO L 215 de 30.7.1992, p. 85; Reglamento derogado por el Reglamento (CE) no 1257/1999.

Abweichend von Artikel 4 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 288/2009 können die Mitgliedstaaten ihre Strategie für den Zeitraum vom 1. August 2010 bis zum 31. Juli 2011 bis zum 28. Februar 2010 mitteilen. [EU] No obstante lo dispuesto en el artículo 4, apartado 1, del Reglamento (CE) no 288/2009, los Estados miembros podrán notificar, a más tardar el 28 de febrero de 2010, su estrategia para el período comprendido entre el 1 de agosto de 2010 y el 31 de julio de 2011.

Abweichend von Artikel 4 Absatz 4 Unterabsatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 288/2009 entscheidet die Kommission bis zum 30. April 2010 über die endgültige Zuweisung der Beihilfe für den Zeitraum vom 1. August 2010 bis zum 31. Juli 2011. [EU] No obstante lo dispuesto en el artículo 4, apartado 4, párrafo tercero, del Reglamento (CE) no 288/2009, la Comisión decidirá, a más tardar el 30 de abril de 2010, la asignación definitiva de la ayuda para el período comprendido entre el 1 de agosto de 2010 y el 31 de julio de 2011.

Alle Fragen im Zusammenhang mit der außervertraglichen Haftung für Handlungen oder Unterlassungen des Generalsekretariats des Rates bei der Wahrnehmung seiner Verwaltungsaufgaben nach Maßgabe dieses Beschlusses werden nach Artikel 288 Absatz 2 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft geregelt. [EU] Todas las cuestiones relacionadas con la responsabilidad extracontractual por los actos u omisiones de la Secretaría General del Consejo en el ejercicio de sus funciones administrativas en cumplimiento de la presente Decisión se regirán por las disposiciones del artículo 288, párrafo segundo, del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea.

Angesichts der Erfahrungen mit der Durchführung des mit Artikel 103ga der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 eingeführten Schulobstprogramms und um seine Umsetzung zu erleichtern, müssen eine Reihe von Vorschriften der Verordnung (EG) Nr. 288/2009 der Kommission präzisiert und vereinfacht werden. [EU] A la luz de la experiencia adquirida en la gestión del plan de consumo de fruta en las escuelas establecido por el artículo 103 octies bis del Reglamento (CE) no 1234/2007 y con el fin de facilitar su aplicación, es necesario aclarar y simplificar una serie de disposiciones del Reglamento (CE) no 288/2009 de la Comisión [2].

Angesichts der Erfahrungen nach dem ersten Jahr der Durchführung des Schulobstprogramms und um seine Umsetzung durch die Mitgliedstaaten zu erleichtern, sollten eine Reihe von Vorschriften der Verordnung (EG) Nr. 288/2009 geändert werden. [EU] Habida cuenta de la experiencia adquirida durante el primer año de aplicación de dicho plan y con el fin de facilitar su aplicación por parte de los Estados miembros, deben modificarse una serie de disposiciones del Reglamento (CE) no 288/2009.

Artikel 288 Absatz 1 Nummern 1 bis 4 [EU] Artículo 288, párrafo primero, puntos 1) a 4)

Artikel 5 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 288/2009 enthält eine Aufstellung der Kosten, die für die EU-Beihilfe in Betracht kommen. [EU] En el artículo 5, apartado 1, del Reglamento (CE) no 288/2009 figura una lista de los costes subvencionables por la ayuda de la Unión.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners