A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
44 results for "Achsgruppe
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
"
Achsgruppe
"
Achsen
als
Teil
eines
Achsaggregats
. [EU]
«Grupo
de
ejes»
,
los
ejes
que
formen
parte
de
un
bogie
.
"
Achsgruppe
"
bezeichnet
mehrere
Achsen
,
die
einen
Achsabstand
aufweisen
,
der
höchstens
so
groß
sein
darf
wie
einer
der
in
Anhang
I
der
Richtlinie
96/53/EG
als
Abstand
"d"
bezeichneten
Achsabstände
und
die
aufgrund
der
spezifischen
Konstruktion
der
Aufhängung
zusammenwirken
[EU]
«grupo
de
ejes»
una
serie
de
ejes
separados
entre
sí
por
una
de
las
distancias
entre
ejes
designadas
con
la
letra
«d»
en
el
anexo
I
de
la
Directiva
96/53/CE
y
que
interactúan
merced
al
diseño
específico
de
la
suspensión
"
Achsgruppe
"
die
Achsen
als
Teil
eines
Achsaggregats
. [EU]
«Grupo
de
ejes»
,
los
ejes
que
formen
parte
de
un
boje
.
Anhänger
mit
einer
Achse
(
Achsgruppe
),
der
mit
einer
Deichsel
ausgestattet
ist
,
die
konstruktionsbedingt
eine
ruhende
Last
von
höchstens
4000
daN
auf
das
Zugfahrzeug
überträgt
und
der
nicht
unter
die
Begriffsbestimmung
für
einen
Zentralachsanhänger
fällt
. [EU]
Remolque
con
un
eje
o
un
grupo
de
ejes
equipado
con
una
barra
de
tracción
que
transmite
una
carga
estática
no
superior
a
4000
daN
al
vehículo
tractor
debido
a
su
configuración
y
que
no
entra
dentro
de
la
definición
de
remolque
de
eje
central
.
An
mindestens
einer
Achse
jeder
anderen
Achsgruppe
muss
der
Aufbau
einer
Bremskraft
beginnen
,
wenn
der
Druck
am
Kupplungskopf
≤
;
120
kPa
ist
. [EU]
Por
lo
menos
un
eje
de
cada
uno
de
los
demás
grupos
de
ejes
comenzará
a
desarrollar
presión
de
frenado
cuando
la
presión
en
el
cabezal
de
acoplamiento
sea
≤
;
120
kPa
.
Art
und
Ausführung
der
Aufhängung
jeder
Achse
oder
jeder
Achsgruppe
oder
jedes
Rades:
... [EU]
Tipo
y
diseño
de
la
suspensión
de
cada
eje
o
grupo
de
ejes
o
rueda:
...
Außerdem
darf
jede
der
Achslasten
mi
nicht
kleiner
als
der
auf
die
Achse
"i"
einwirkende
Teil
von
μ
;j
sein
,
wie
er
durch
die
Achslastverteilungsregeln
für
diese
Achsgruppe
bestimmt
ist
. [EU]
Además
,
ninguna
de
las
masas
mi
será
inferior
a
la
parte
de
μ
;j
que
se
aplique
al
eje
«i»
,
tal
como
la
determinen
las
normas
de
distribución
de
la
masa
de
ese
grupo
de
ejes
.
Außerdem
darf
jede
der
Achslasten
mi
nicht
kleiner
sein
als
der
auf
die
Achse
"i"
einwirkende
Teil
von
μ
;j,
wie
er
durch
die
Achslastverteilungsregeln
dieser
Achsgruppe
bestimmt
wird
. [EU]
Además
,
ninguna
de
las
masas
mi
será
inferior
a
la
parte
de
μ
;j
que
se
aplique
al
eje
«i»
,
tal
como
la
determinen
las
normas
de
distribución
de
la
masa
de
ese
grupo
de
ejes
.
Bei
Achsgruppe
n
gibt
der
Hersteller
an
,
nach
welcher
Gesetzmäßigkeit
die
auf
die
Achsgruppe
wirkende
Gesamtlast
auf
die
einzelnen
Achsen
verteilt
wird
. [EU]
En
el
caso
de
grupos
de
ejes
,
el
fabricante
deberá
indicar
la
distribución
de
la
carga
entre
los
ejes
atendiendo
a
la
masa
total
aplicada
al
grupo
.
Bei
Achsgruppe
n
muss
der
Hersteller
angeben
,
nach
welcher
Regel
die
auf
die
Achsgruppe
wirkende
Gesamtlast
auf
die
einzelnen
Achsen
verteilt
wird
(z. B.
durch
Angabe
der
Verteilungsformeln
oder
durch
Vorlage
von
Verteilungsdiagrammen
). [EU]
En
relación
con
los
grupos
de
ejes
,
el
fabricante
deberá
indicar
las
normas
de
distribución
entre
los
ejes
de
la
masa
total
aplicada
al
grupo
(por
ejemplo
,
especificando
formulas
de
distribución
o
presentando
gráficos
de
distribución
).
Bei
der
Anwendung
dieser
Begriffsbestimmung
ist
die
letzte
Achse
einer
vorderen
Achsgruppe
und
die
erste
Achse
einer
hinteren
Achsgruppe
zugrunde
zu
legen
. [EU]
Para
aplicar
la
definición
,
se
tendrá
en
cuenta
la
distancia
entre
el
último
eje
de
un
grupo
delantero
de
ejes
y
el
primer
eje
de
un
grupo
trasero
de
ejes
.
Bei
einem
Sattelanhänger
,
einem
Zentralachsanhänger
und
einem
Starrdeichselanhänger
muss
die
für
die
Klasseneinteilung
des
Fahrzeugs
maßgebliche
Gesamtmasse
der
von
den
Rädern
einer
Achse
oder
Achsgruppe
auf
den
Boden
übertragenen
Last
entsprechen
,
wenn
der
Anhänger
mit
dem
Zugfahrzeug
verbunden
ist
. [EU]
En
el
caso
de
un
semirremolque
,
un
remolque
de
eje
central
o
un
remolque
de
barra
de
tracción
rígida
,
la
masa
máxima
que
debe
considerarse
para
clasificar
el
vehículo
corresponderá
a
la
masa
máxima
transmitida
al
suelo
por
las
ruedas
de
un
eje
o
grupo
de
ejes
cuando
estén
acopladas
al
vehículo
tractor
.
Bei
jeder
Achsgruppe
mit
Index
"j"
darf
die
Summe
der
Achslasten
mi
an
ihren
Achsen
nicht
kleiner
als
die
Achslast
μ
;j
sein
. [EU]
En
relación
con
cada
grupo
de
ejes
«j»
,
la
suma
de
las
masas
mi
sobre
sus
ejes
no
será
inferior
a
la
masa
μ
;j.
Bei
jeder
Achsgruppe
mit
Index
"j"
darf
die
Summe
der
Achslasten
mi
ihrer
Achsen
nicht
kleiner
sein
als
die
Achslast
μ
;j. [EU]
En
relación
con
cada
grupo
de
ejes
«j»
,
la
suma
de
las
masas
mi
sobre
sus
ejes
no
será
inferior
a
la
masa
μ
;j.
Definitionsgemäß
gilt
eine
Einzelachse
als
eine
aus
einer
Achse
bestehende
Achsgruppe
. [EU]
Convencionalmente
,
se
considerará
que
un
solo
eje
es
un
grupo
de
un
eje
.
die
technisch
zulässige
Achslast
der
Achsen
oder
die
technisch
zulässige
Achslast
einer
Achsgruppe
[EU]
la
masa
máxima
técnicamente
admisible
sobre
los
ejes
o
el
grupo
de
ejes
die
technisch
zulässige
Achslast
der
Achsen
oder
die
technisch
zulässige
Achslast
einer
Achsgruppe
[EU]
la
masa
máxima
técnicamente
admisible
sobre
los
ejes
o
la
masa
máxima
técnicamente
admisible
sobre
un
grupo
de
ejes
die
technisch
zulässige
Achslast
der
Einzelachse
oder
Achsgruppe
mit
Index
"j"
,
wobei
"j"
von
1
bis
zur
Gesamtzahl
der
Einzelachsen
und
Achsgruppe
n
geht
[EU]
la
masa
máxima
técnicamente
admisible
sobre
el
eje
simple
o
el
grupo
de
ejes
«j»
,
para
valores
de
«j»
comprendidos
entre
1 y
el
número
total
de
ejes
simples
y
grupos
de
ejes
die
zulässige
Zulassungs-/Betriebsachslast
einer
Achsgruppe
[EU]
masa
máxima
admisible
sobre
el
grupo
de
ejes
para
la
matriculación/circulación
Eine
Achsgruppe
ist
wie
eine
einzelne
Achse
und
Zwillingsräder
sind
wie
ein
Einzelrad
zu
behandeln
. [EU]
Un
grupo
de
ejes
se
tratará
como
si
fuera
un
único
eje
y
las
ruedas
gemelas
de
tratarán
como
si
fueran
ruedas
independientes
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""Achsgruppe"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners