A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Teilanmeldung
Teilapparat
Teilaspekt
Teilaufgabe
Teilausgabe
Teilbarkeit
Teilbereich
Teilbetrag
Teilchen
Search for:
ä
ö
ü
ß
289 results for
Teilausschreibung
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Abweichend
von
Artikel
4
Absatz
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1501/95
läuft
die
Frist
für
die
Einreichung
der
Angebote
für
die
erste
Teilausschreibung
am
14
.
Juli
2005
aus
. [EU]
Notwithstanding
Article
4(4)
of
Regulation
(EC)
No
1501/95
,
the
time
limit
for
submitting
tenders
for
the
first
partial
invitation
to
tender
shall
be
14
July
2005
.
Abweichend
von
Artikel
4
Absatz
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1501/95
läuft
die
Frist
für
die
Einreichung
der
Angebote
für
die
erste
Teilausschreibung
am
14
.
September
2006
ab
. [EU]
Notwithstanding
Article
4(4)
of
Regulation
(EC)
No
1501/95
,
the
time-limit
for
the
submission
of
tenders
for
the
first
partial
invitation
to
tender
shall
be
14
September
2006
.
Abweichend
von
Artikel
4
Absatz
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1501/95
läuft
die
Frist
für
die
Einreichung
der
Angebote
für
die
erste
Teilausschreibung
am
3.
Februar
2005
aus
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
4(4)
of
Regulation
(EC)
No
1501/95
,
the
time
limit
for
submitting
tenders
for
the
first
partial
invitation
to
tender
shall
be
3
February
2005
.
Abweichend
von
Artikel
4
Absatz
4
Unterabsatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1501/95
läuft
die
Frist
für
die
Einreichung
der
Angebote
für
die
erste
Teilausschreibung
am
14
.
Oktober
2004
aus
. [EU]
The
second
subparagraph
of
Article
4(4)
of
Regulation
(EC)
No
1501/95
notwithstanding
,
the
time
limit
for
submission
of
tenders
for
the
first
part-award
shall
be
14
October
2004
.
Abweichend
von
Artikel
7
Absatz
1
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2131/93
endet
die
Angebotsfrist
der
ersten
Teilausschreibung
am
10
.
August
2006
um
9.00
Uhr
(
Brüsseler
Zeit
). [EU]
Notwithstanding
Article
7(1)
of
Regulation
(EEC)
No
2131/93
,
the
time-limit
for
submission
of
tenders
under
the
first
partial
invitation
to
tender
shall
be
9.00 (Brussels
time
)
on
10
August
2006
.
Abweichend
von
Artikel
7
Absatz
1
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2131/93
endet
die
Angebotsfrist
der
ersten
Teilausschreibung
am
12
.
Januar
2006
um
9.00
Uhr
(
Brüsseler
Zeit
). [EU]
Notwithstanding
Article
7(1)
of
Regulation
(EEC)
No
2131/93
,
the
time
limit
for
submission
of
tenders
under
the
first
partial
invitation
to
tender
shall
be
09
.00 (Brussels
time
)
on
12
January
2006
.
Abweichend
von
Artikel
7
Absatz
1
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2131/93
endet
die
Angebotsfrist
der
ersten
Teilausschreibung
am
13
.
Oktober
2005
um
9.00
Uhr
(
Brüsseler
Zeit
). [EU]
Notwithstanding
Article
7(1)
of
Regulation
(EEC)
No
2131/93
,
the
time
limit
for
submission
of
tenders
under
the
first
partial
invitation
to
tender
shall
be
09
.00 (Brussels
time
)
on
13
October
2005
.
Abweichend
von
Artikel
7
Absatz
1
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2131/93
endet
die
Angebotsfrist
der
ersten
Teilausschreibung
am
14
.
Juli
2005
um
9.00
Uhr
(
Brüsseler
Zeit
). [EU]
Notwithstanding
Article
7(1)
of
Regulation
(EEC)
No
2131/93
,
the
time
limit
for
the
submission
of
tenders
under
the
first
partial
invitation
to
tender
shall
be
9.00 (Brussels
time
)
on
14
July
2005
.
Abweichend
von
Artikel
7
Absatz
1
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2131/93
endet
die
Angebotsfrist
der
ersten
Teilausschreibung
am
1.
Juni
2006
um
9.00
Uhr
(
Brüsseler
Zeit
). [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
7(1)
of
Regulation
(EEC)
No
2131/93
,
the
deadline
for
the
submission
of
tenders
under
the
first
partial
invitation
to
tender
shall
be
1
June
2006
at
09
.00 (Brussels
time
).
Abweichend
von
Artikel
7
Absatz
1
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2131/93
endet
die
Angebotsfrist
der
ersten
Teilausschreibung
am
23
.
Februar
2006
um
9.00
Uhr
(
Brüsseler
Zeit
). [EU]
Notwithstanding
Article
7(1)
of
Regulation
(EEC)
No
2131/93
,
the
time-limit
for
submission
of
tenders
under
the
first
partial
invitation
to
tender
shall
be
09
.00 (Brussels
time
)
on
23
February
2006
.
Abweichend
von
Artikel
7
Absatz
1
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2131/93
endet
die
Angebotsfrist
der
ersten
Teilausschreibung
am
26
.
Oktober
2005
um
9.00
Uhr
(
Brüsseler
Zeit
)." [EU]
'...
09
.00 (Brussels
time
)
on
26
October
2005
.',
Abweichend
von
Artikel
7
Absatz
1
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2131/93
endet
die
Angebotsfrist
der
ersten
Teilausschreibung
am
28
.
April
2005
um
9.00
Uhr
(
Brüsseler
Zeit
). [EU]
Notwithstanding
Article
7(1)
of
Regulation
(EEC)
No
2131/93
,
the
time
limit
for
the
submission
of
tenders
under
the
first
partial
invitation
to
tender
shall
be
9.00 (Brussels
time
)
on
28
April
2005
.
Abweichend
von
Artikel
7
Absatz
1
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2131/93
endet
die
Angebotsfrist
der
ersten
Teilausschreibung
am
29
.
September
2005
um
9.00
Uhr
(
Brüsseler
Zeit
). [EU]
Notwithstanding
Article
7(1)
of
Regulation
(EEC)
No
2131/93
,
the
time
limit
for
submission
of
tenders
under
the
first
partial
invitation
to
tender
shall
be
09
.00 (Brussels
time
)
on
29
September
2005
.
Abweichend
von
Artikel
7
Absatz
1
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2131/93
endet
die
Angebotsfrist
der
ersten
Teilausschreibung
am
6.
Juli
2006
um
9.00
Uhr
(
Brüsseler
Zeit
). [EU]
Notwithstanding
Article
7(1)
of
Regulation
(EEC)
No
2131/93
,
the
time-limit
for
submission
of
tenders
under
the
first
partial
invitation
to
tender
shall
be
09
.00 (Brussels
time
)
on
6
July
2006
.
Abweichend
von
Artikel
7
Absatz
1
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2131/93
endet
die
Angebotsfrist
der
ersten
Teilausschreibung
am
8.
September
2005
um
9.00
Uhr
(
Brüsseler
Zeit
). [EU]
Notwithstanding
Article
7(1)
of
Regulation
(EEC)
No
2131/93
,
the
time
limit
for
submission
of
tenders
pursuant
to
the
first
partial
invitation
to
tender
shall
be
9.00 (Brussels
time
)
on
8
September
2005
.
Abweichend
von
Artikel
7
Absatz
1
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2131/93
endet
die
Angebotsfrist
der
ersten
Teilausschreibung
am
9.
März
2006
um
9.00
Uhr
(
Brüsseler
Zeit
). [EU]
Notwithstanding
Article
7(1)
of
Regulation
(EEC)
No
2131/93
,
the
time-limit
for
submission
of
tenders
under
the
first
partial
invitation
to
tender
shall
be
09
.00 (Brussels
time
)
on
9
March
2006
.
Abweichend
von
Artikel
7
Absatz
1
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2131/93
läuft
die
Angebotsfrist
der
ersten
Teilausschreibung
am
1.
Juli
2004
um
9.00
Uhr
(
Brüsseler
Zeit
)
aus
. [EU]
As
an
exception
to
Article
7(1)
of
Regulation
(EEC)
No
2131/93
,
the
time
limit
for
submission
of
tenders
under
the
first
partial
invitation
to
tender
shall
be
9.00 (Brussels
time
)
on
1
July
2004
.
Abweichend
von
Artikel
7
Absatz
1
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2131/93
läuft
die
Angebotsfrist
der
ersten
Teilausschreibung
am
31
.
März
2005
, 9.00
Uhr
(
Brüsseler
Zeit
)
aus
. [EU]
As
an
exception
to
Article
7(1)
of
Regulation
(EEC)
No
2131/93
,
the
time
limit
for
submission
of
tenders
under
the
first
partial
invitation
to
tender
shall
be
9.00 (Brussels
time
)
on
31
March
2005
.
am
letzten
Arbeitstag
der
folgenden
Woche
,
wenn
im
Laufe
dieser
Woche
keine
Teilausschreibung
vorgesehen
ist
; [EU]
if
no
partial
invitation
to
tender
is
due
to
be
held
that
week
,
the
last
working
day
of
the
following
week
.
am
letzten
Arbeitstag
vor
der
für
die
folgende
Woche
vorgesehenen
Teilausschreibung
[EU]
the
last
working
day
preceding
the
date
of
the
partial
invitation
to
tender
to
be
held
the
following
week
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Teilausschreibung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners