DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

155 similar results for D-Strecken
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  Spanish

die Waffen strecken [mil.] rendir las armas [mil.]

die Worte blieben ihm im Hals stecken se le hizo un nudo en la garganta

die Zunge herausstrecken echar la lengua

die Zunge herausstrecken sacar la lengua

die zurückgelegte Strecke {f} [naut.] el camino {m}

die zurückzulegende Strecke {f} el recorrido {m}

Dreck am Stecken haben [ugs.] [fig.] tener las manos sucias [fig.]

Dreck am Stecken haben [ugs.] [fig.] tener trapos sucios [fig.]

durchlaufen {adj} (Strecke) [listen] recorrido {adj}

durchstecken {v} penetrar {v}

Durststrecke {f} el período difícil

eine Strafe vollstrecken {v} [jur.] ejecutar una pena {v} [jur.]

einstecken {v} (Hemd in Hose) remeter {v} (camiseta en el pantalón)

einstecken {v} (z. B. eine Beleidigung) tragar {v} [fig.]

ein Tau strecken {v} [naut.] perlongar {v} [naut.]

entgegenstrecken {v} extender {v} [listen]

entgegenstrecken {v} tender {v} [listen]

etwas in Brand stecken pegar fuego a algo

etwas in Brand stecken {v} poner fuego a algo {v}

etwas in Brand stecken {v} poner fuego a algo {v} (también prender fuego a algo)

etwas in Brand stecken {v} prender fuego a algo {v} (también poner fuego a algo)

feststecken {v} (mit Nadeln befestigen) [listen] coger con alfileres {v}

Förderstrecke {f} [min.] el trayecto de extracción {m}

Funkenstrecke {f} (Radio) el espacio de chispa {m}

Geld in eine Firma stecken invertir dinero en una empresa

große Strecken zurücklegen {v} salvar grandes distancias {v}

herausstrecken {v} sacar fuera {v}

hinausstrecken {v} asomar {v}

hinstrecken {v} extender {v} [listen]

Hochgeschwindigkeitsstrecke {f} [transp.] el trazado de alta velocidad {m} [transp.]

im Dickicht steckenbleiben {v} (alte Rechtschreibung, neu stecken bleiben) enfrascarse {v}

in alles die Finger stecken pringar en todo [col.] [fig.]

in den Knast stecken (Mexiko) meter al bote

in den Mund stecken embocar {v}

in den roten Zahlen stecken estar en números rojos

in der Klemme stecken estar aviado [col.]

in der Klemme stecken estar en un aprieto

in der Klemme stecken estar en un apuro

in die Scheide stecken {v} (Schwert, etc.) envainar {v}

in die Tasche stecken {v} meter en el bolsillo {v}

ineinanderstecken {v} enclavijar {v}

in einem Dilemma stecken encontrarse en un dilema

in einer Zwickmühle stecken (Redewendung, sich in einem Dilemma befinden) encontrarse en un dilema

in eine Spardose stecken {v} ahuchar {v}

in jemandes Haut stecken estar en el pellejo de alguien

jemandem etwas stecken contar algo a alguien

jemandem etwas zustecken dar algo disimuladamente a alguien

jemanden in die Tasche stecken [fig.] dar sopas con honda [fig.]

jemanden in die Tasche stecken [fig.] meter en el bolsillo a alguien [fig.]

jemanden in etwas verstricken implicar a alguien en alguna cosa

← More results >>>

Translations provided by www.myjmk.com.

No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners