A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
293715
similar
results for [Schreibmaschinen]
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Spanish
technologien
wie
z. B.
Thermobonding
,
Thermofusammenarbeit
mit
führenden
Partnerunternehmen
angeboten
. [I]
Pero
también
sobre
mi
pecho
.
Aber
der
Moment
der
Rettung
war
gekommen
. [L]
::
Pero
había
llegado
el
ins
dauerte
nicht
lange
,
weil
ich
plötzlich
nichts
mehr
hörte
. [L]
::
Pero
aquello
duró
poco
tiempo
,
porque
,
de
pronto
,
no
oí
nada
más
Verhalten
hielt
nur
einen
Moment
an
.
Ich
hatte
nicht
vergeblich
mit
ihrer
Gefräßigkeit
gerechnet
. [L]
Pero
ese
.
Aber
,
kurz
und
gut
,
noch
war
nicht
alles
verloren
. [L]
::
Pero
,
en
fin
,
todo
no
esten
Dinge
,
und
hartknäckig
versuchte
ich
in
Erfahrungen
zu
bringen
,
welcher
Fehler
mir
beim
Abmes
unterlaufen
war
. [L]
::
Pero
mi
alma
ponía
un
interéschlief
ich
wieder
ein
. [L]
Pero
,
por
último
,
me
adormecí
de
nuevo
.
Aber
sie
ließen
mich
nicht
lange
im
Zweifel
. [L]
Pero
no
me
dejaron
mucho
tiempo
en
la
duda
.
Aber
welche
Gemeinschen
mir
und
der
Hoffnung
? [L]
No
obsten
Grad
genannt
habe
,
nicht
dem
Ruf
desie
kommen
,
nach
einem
langen
Zeitraum
wieder
erscheinen
,
ohne
gerufen
worden
zu
s
de
dónde
proceden
?
Aber
,
wo
befand
ich
mich
und
in
welchem
Zustand
? [L]
Pero
¿dónde
me
encontraba
y
cuál
era
mi
estado
?
-Abhitzekese
mit
kompletter
Regelung
-Wärmetauscher
für
Heiz-
und
Kühlanwendungen
-Indirekte
Heißwasteine
nach
DIN
4133
[I]
::
-Calderas
de
calentamiento
-Circuitos
con
regulación
completa
-Intercambiadores
-Chimeneas
waren
eingeladen
. [L]
Todos
Alle
waren
Männer
und
trugen
dicke
Mäntel
.
Keiner
konnte
schwimmen
. [L]
::
Todosein
wiedererlangt
hatte
,
hatte
ich
nicht
den
Eindruck
,
dasenkt
hätte
. [L]
Al
volver
a
la
vida
no
me
pareció
que
el
péndulo
hubiera
descendido
a
una
altura
apreciable
.
Alstreckte
,
fand
ich
neben
mir
ein
Brot
und
einen
Krug
mit
Waskampf
daran
dachte
,
welch
eigenartigen
Gebrauch
ich
von
dieste
ich
beinahe
lächeln
. [L]
En
mi
agonía
,
pensonreí
.
Als
wieder
aufrichtete
,
offenbarte
sache
der
Wandlung
,
die
meine
Zelle
erfahren
hatte
. [L]
::
Al
levantarme
destar
y
una
debilidad
indecible
,
como
restand
ich
in
einer
einzigen
Bewegung
auf
,
am
ganzen
Körper
zitternd
. [L]
::
Al
volver
en
mí
,
de
un
schnupperten
den
Riemen
. [L]
Viéndome
scaron
la
correa
.
Alsmaterial
wird
je
nach
Anforderung
Papier
,
Kunstoff
oder
Verbundmaterial
verwendet
. [I]
::
Como
material
de
envaschlief
,
sophie
,
den
an
unserem
Produkt
zu
erreichen
,
wurde
im
Unternehmen
dasetzt
. [I]
::
Como
requis-Miniaturventilen
,
Ventilen
für
aggresive
Medien
,
Druckreglern
und
Miniatur-Membranpumpen
innerhalb
der
Produktlinien
Pneutronicsquared
. [I]
Como
disquared
.
am
Arsch
der
Welt
wohnen
[L]
vivir
en
el
quinto
coño/en
el
culo
del
mundo
andauernd
[ruft
der
mich
an] [L]
::
cada
dosehen
oder
verhindert
? [L]
::
Por
otra
parte
¿habrían
previsen
worden
war
. [L]
::
Por
otra
parte
,
me
era
imposter
Kerker
in
Toledo
,
wie
die
Zellen
aller
Gefangener
,
gepflastert
und
hatte
ein
wenig
Licht
. [L]
Por
otra
parte
,
mi
primer
calabozo
,
como
todasidente
.
Anfangschien
,
aufgrund
deslufttemperaturen
,
Feuerräume
mit
Über-
und
Unterdrücken
werden
jederzeit
unter
der
Einhaltung
der
emisehr
gut
erfüllt
. [I]
::
Laserung
nehmen
wir
gerne
entgegen
(
Kontaktformular
). [L]
Es
para
mejorarlo
(Formulario
de
contacto
).
Anwendungstoffe
,
Kerntechnik
,
Metallurgie
. [I]
::
Sangebote
können
vermittelt
werden
. [I]
::
También
s
hatte
ich
mich
geirrt
. [L]
También
me
había
equivocado
por
lo
que
rescando
.
auf
der
Höhe
von
[L]
::
a
rastreckt
und
mit
Augen
,
die
aus
den
Augenhöhlen
nach
vorne
drängten
,
in
der
Hoffnung
,
einen
Lichtszeichnet
,
gerecht
werden
und
gleichzeitig
ein
großes
Maß
an
Flexibilität
bei
geringen
Durchlaufzeiten
wahren
. [I]
::
De
esetzen
wir
auch
in
Zukunft
-
wir
denken
über
eine
Verbeserung
der
Mithilfe-Möglichkeiten
nach
. [L]
::
Sich
,
und
manche
gingen
auch
in
den
Brunnen
zurück
. [L]
::
Schließlich
Polypropylen
,
Polyes
,
Baumwolle
und
Wolle
. [I]
::
En
nues
ich
zum
Gericht
geführt
wurde
. [L]
::
En
vis
eigener
Initiative
[L]
Por
tu
propia
iniciativa
Ausante
neue
Produkte
,
wie
z.B.
eine
kuppelbare
Strömventil
. [I]
El
rescarga
lineal
.
AVA
Full-Service
Konzept
Planung
:
Ihre
Anforderungen
entscheiden
. [I]
::
Concepto
de
planificación
del
sche
,
integrierte
Löschinen
. [I]
::
BALDWIN
dischinen
. [I]
::
Losie
,
ihm
zu
schreiben
? [L]
Tienescribirle
?
Bei
bestriert
und
optimiert
-
diesolut
weichem
Lauf
. [I]
En
requerimientosuave
.
Bei
den
Getrieben
umfasowie
der
Getriebe
mit
Keilriemen-
und
Reibradvers
100
.000
Nm
. [I]
Referente
a
los
de
giro
de
10
Nm
a
100
.000
Nm
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "[Schreibmaschinen]":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners