DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

9 results for weiters
Tip: You may adjust several search options.

 German  Spanish

Außerdem muss wie im Fall Chile bei der Auflösung eines marokkanischen Unternehmens immer zuvor eine Prüfung stattfinden, was ein weiters Hindernis für solche Verschmelzungen darstellt und die Durchführung der Transaktionen beträchtlich verzögern kann. [EU] Además, al igual que ocurre en Chile, la disolución de una empresa marroquí supone siempre la realización de una auditoría previa, lo que constituye un obstáculo adicional a este tipo de fusiones que también puede retrasar considerablemente su realización.

Außerdem prüfen die chilenischen Steuerbehörden vorab die Auflösung des Zielunternehmens, was ein weiters Hindernis darstellt, das abschreckend wirkt und die Durchführung dieser Transaktionen beträchtlich verzögern kann. [EU] Asimismo, las autoridades fiscales chilenas inspeccionarían previamente la disolución de la participada, lo que constituye un obstáculo más, que desincentiva y puede retrasar considerablemente la realización de estas transacciones.

Feste Schürfgebühr Weiters haben die Parteien ausdrücklich vereinbart, dass die im Vertrag festgelegte Schürfgebühr, unabhängig von einer eventuellen Novellierung des Bergbaugesetzes, für die gesamte Laufzeit des Vertrags (d. h. bis 2020) anzuwenden ist. [EU] Canon minero fijo Las partes también acordaron explícitamente que el canon minero estipulado seguiría siendo de aplicación durante la totalidad del contrato (es decir, hasta 2020), independientemente de las enmiendas a la Ley de Minas [24].

Punkt 9.7 des Agrargemeinschaftsrahmens sieht weiters vor, dass mindestens die Hälfte der Kosten derartiger Beihilfemaßnahmen aus Beiträgen des betreffenden Sektors beglichen werden sollten, und zwar entweder durch freiwillige Beiträge oder durch Zwangsabgaben. [EU] El punto 9.7 prevé, por otra parte, que al menos la mitad del coste de estas ayudas debe correr a cargo del propio sector, bien mediante contribuciones voluntarias, bien mediante gravámenes obligatorios.

Weiters berechneten sie den Durchschnitt durch Gewichtung der durchschnittlichen Werte der Terminal- und Logistikunternehmen anhand der relativen Bedeutung dieser beiden Bereiche bei der IFB. [EU] A continuación, calculó una media, ponderando los índices medios de las empresas de terminales y de logística en función del peso relativo de esas dos actividades en IFB.

Weiters musste der Betrieb mit den von ihm bewirtschafteten Rebflächen der Erzeugergemeinschaft beitreten und sämtliche erzeugte Trauben bzw. Most oder Wein an die Erzeugergemeinschaft abliefern. [EU] Además, las explotaciones debían adherirse a las organizaciones de productores aportando sus viñedos y toda su producción de uva, mosto y vino.

Weiters wurde damit argumentiert, die Kommission habe die Tatsache, dass die PB im Rahmen eines offenen, nichtdiskriminierenden und bedingungsfreien Ausschreibungsverfahrens verkauft wurde, nicht berücksichtigt. [EU] También sostienen que la Comisión no tuvo en cuenta el hecho de que Postabank se vendió tras una licitación abierta, no discriminatoria e incondicional.

Weiters wurde der Weinbaubetrieb verpflichtet, seine entsprechenden kellerwirtschaftlichen Einrichtungen stillzulegen. [EU] Asimismo, estaban obligadas a abandonar la explotación de las instalaciones de producción de vino.

Weiters wurde um die Anwendung der Verordnung Nr. 1860/2004 ersucht. [EU] Además, se solicitó la aplicación del Reglamento (CE) no 1860/2004.

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners