A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
8 results for unverbundenen
Tip:
Conversion of units
German
Spanish
Da
MAL
im
UZ
Bauxit
zu
etwa
gleichen
Durchschnittspreisen
sowohl
von
verbundenen
als
auch
unverbundenen
Unternehmen
erwarb
,
hat
sich
die
Kommission
vergewissert
,
dass
der
Bauxiterwerb
wie
zwischen
voneinander
unabhängigen
Unternehmen
abgewickelt
wurde
und
daher
keine
Anpassungen
der
Rentabilitätstendenz
von
MAL
erforderlich
sind
,
die
bei
der
Ermittlung
der
unter
Randnummer
52
der
vorläufigen
Verordnung
aufgezeigten
Tendenz
zugrunde
gelegt
wurde
. [EU]
Debido
a
que
durante
el
período
de
investigación
MAL
adquirió
bauxita
tanto
de
la
empresa
vinculada
como
de
empresas
no
vinculadas
a
prácticamente
el
mismo
precio
medio
,
la
Comisión
consideró
que
,
puesto
que
las
compras
de
bauxita
se
habían
realizado
en
condiciones
de
mercado
,
no
era
necesario
realizar
ajustes
en
la
rentabilidad
de
MAL
utilizada
en
el
cálculo
de
la
tendencia
mostrada
en
el
considerando
52
del
Reglamento
provisional
.
Die
durchschnittlichen
Verkaufspreise
ab
Werk
,
welche
die
kooperierenden
Unionshersteller
unverbundenen
Kunden
auf
dem
Unionsmarkt
in
Rechnung
stellten
,
stiegen
im
Jahr
2007
,
um
anschließend
zu
sinken
und
im
Jahr
2009
auf
nahezu
dasselbe
Niveau
zurückzukehren
wie
zu
Beginn
des
Bezugszeitraums
. [EU]
Los
precios
medios
de
venta
franco
fábrica
de
los
productores
de
la
Unión
que
cooperaron
,
facturados
a
clientes
no
vinculados
en
el
mercado
de
la
Unión
,
subieron
en
2007
,
disminuyeron
más
tarde
y
en
2009
volvieron
casi
al
mismo
nivel
que
al
principio
del
período
considerado
.
Die
Gewinnspanne
wurde
anhand
der
Angaben
ermittelt
,
die
im
Rahmen
der
Zusammenarbeit
mit
unverbundenen
Einführern
von
diesen
zur
Verfügung
gestellt
wurden
. [EU]
El
margen
de
beneficio
se
estableció
utilizando
la
información
disponible
de
los
importadores
no
vinculados
que
cooperaron
.
Die
zu
diesem
Zweck
zu
verwendende
angemessene
Gewinnspanne
des
Einführers
basierte
mangels
Daten
von
unverbundenen
Einführern
und
wegen
der
Beschränkung
dieser
Interimsüberprüfung
auf
den
Dumpingtatbestand
bei
einem
Unternehmen
auf
dem
Gewinn
,
den
ein
unverbundener
,
kooperierender
Einführer
in
der
Ausgangsuntersuchung
erzielte
. [EU]
En
lo
que
respecta
al
beneficio
razonable
del
importador
utilizado
para
este
fin
, a
falta
de
datos
de
importadores
no
vinculados
,
puesto
que
la
presente
reconsideración
provisional
se
limita
al
examen
del
dumping
relacionado
con
una
empresa
,
el
margen
de
beneficio
se
ha
basado
en
el
de
un
importador
no
vinculado
que
cooperó
en
la
investigación
original
.
Die
zu
diesem
Zweck
zu
verwendende
angemessene
Gewinnspanne
des
Einführers
basierte
mangels
Daten
von
unverbundenen
Einführern
und
wegen
der
Beschränkung
dieser
Interimsüberprüfung
auf
den
Dumpingtatbestand
bei
einem
Unternehmen
, d. h.
dem
Antragsteller
,
auf
dem
Gewinn
,
den
ein
unverbundener
,
kooperierender
Einführer
in
der
Ausgangsuntersuchung
erzielte
. [EU]
En
cuanto
al
beneficio
razonable
del
importador
para
utilizar
a
estos
efectos
, a
falta
de
datos
de
los
importadores
no
vinculados
,
dado
que
la
actual
reconsideración
provisional
se
limita
al
examen
del
dumping
en
relación
con
una
empresa
,
esto
es
el
solicitante
,
el
margen
de
beneficio
se
basó
en
el
beneficio
logrado
por
un
importador
no
vinculado
que
cooperó
en
la
investigación
original
.
Folgende
Instrumente
dürften
,
wenn
sie
unter
handelsüblichen
Konditionen
mit
unverbundenen
Parteien
geschlossen
werden
,
einer
Einstufung
von
Instrumenten
,
die
ansonsten
die
in
den
Paragraphen
16A
oder
16C
genannten
Kriterien
erfüllen
,
als
Eigenkapital
nicht
im
Wege
stehen:
[EU]
Los
siguientes
instrumentos
,
cuando
se
realicen
operaciones
comerciales
en
condiciones
normales
con
terceros
no
vinculados
,
es
improbable
que
impidan
que
los
instrumentos
que
cumplan
de
otra
forma
los
criterios
del
párrafo
16A
o
del
párrafo
16C
sean
clasificados
como
patrimonio:
In
diesem
Zusammenhang
ist
darauf
hinzuweisen
,
dass
die
Untersuchung
der
Kommission
ergab
,
dass
die
verbundenen
Händler
,
über
die
die
ausführenden
Hersteller
in
der
VR
China
Oxalsäure
in
die
EU
ausführten
,
nicht
als
unternehmensinterne
Verkaufsabteilungen
angesehen
werden
können
,
da
sie
auch
mit
Oxalsäure
und
anderen
chemischen
Waren
handeln
,
die
sie
von
unverbundenen
Lieferanten
für
Ausfuhrzwecke
und/oder
Inlandsverkäufe
beziehen
. [EU]
A
este
respecto
,
la
Comisión
ha
constatado
que
los
comerciantes
vinculados
a
través
de
los
cuales
exportaban
ácido
oxálico
a
la
UE
los
productores
exportadores
chinos
no
pueden
considerarse
departamentos
de
ventas
internos
porque
también
comercian
con
ácido
oxálico
y
otros
productos
químicos
procedentes
de
proveedores
no
vinculados
para
su
exportación
o
para
ventas
en
el
mercado
nacional
.
Insgesamt
blieben
die
durchschnittlichen
Verkaufspreise
ab
Werk
,
welche
die
vier
repräsentativen
Unionshersteller
unverbundenen
Kunden
auf
dem
Unionsmarkt
in
Rechnung
stellten
,
über
die
Jahre
hinweg
stabil
,
mit
Ausnahme
des
Jahres
2007
,
in
dem
ein
leichter
Anstieg
zu
verzeichnen
war
. [EU]
En
general
,
los
precios
medios
de
venta
franco
fábrica
de
los
cuatro
productores
representativos
de
la
Unión
facturados
a
clientes
no
vinculados
en
el
mercado
de
la
Unión
permanecieron
estables
a
lo
largo
de
los
años
,
excepto
en
el
año
2007
,
en
el
que
se
situaron
ligeramente
por
encima
de
ese
nivel
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "unverbundenen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners