A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
7 results for supervisiones
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Spanish
Bei
Verfügbarkeit
ausreichender
Sonnenenergie
können
Sonnenkollektoren
für
Heizzwecke
kontinuierlich
ohne
regelmäßige
Überwachung
funktionieren
.
Sind
sie
in
Betrieb
,
bieten
sie
dem
Verbraucher
eine
angemessene
,
wenn
auch
partielle
alternative
Heizquelle
. [EU]
Cuando
se
les
suministra
la
suficiente
cantidad
de
energía
solar
,
los
colectores
de
calefacción
solar
tienen
la
capacidad
de
funcionar
de
manera
continua
sin
necesidad
de
realizar
supervisiones
periódicas
, y
cuando
están
operativos
proporcionan
al
consumidor
una
fuente
de
calor
alternativa
adecuada
,
aunque
parcial
.
Die
Aufsicht
kann
anhand
einer
Überprüfung
im
Umweltgutachterbüro
(
Office-audit
),
einer
Vor-Ort-Aufsicht
in
den
Organisationen
,
durch
Fragebögen
oder
durch
Prüfung
der
von
den
Umweltgutachtern
validierten
Umwelterklärungen
und
aktualisierten
Umwelterklärungen
oder
Prüfung
der
Gutachterberichte
erfolgen
. [EU]
La
supervisión
podrá
efectuarse
mediante
auditorías
en
las
oficinas
,
supervisiones
in
situ
en
las
organizaciones
,
cuestionarios
,
examen
de
las
declaraciones
medioambientales
o
de
las
declaraciones
medioambientales
actualizadas
validadas
por
los
verificadores
medioambientales
, y
examen
de
los
informes
de
verificación
.
Die
Bedingungen
für
Beiträge
der
Entwicklungsprogramme
für
den
ländlichen
Raum
zu
Fonds
,
einschließlich
zu
erbringender
Leistungen
,
Investitionsstrategie
und
-planung
,
Begleitung
der
Umsetzung
,
Politik
in
Bezug
auf
den
Ausstieg
aus
Investitionen
und
Liquidationsvorschriften
,
werden
in
einer
Finanzierungsvereinbarung
festgelegt
,
die
zwischen
dem
Fonds
einerseits
und
dem
Mitgliedstaat
oder
der
Verwaltungsbehörde
andererseits
geschlossen
wird
. [EU]
Los
términos
y
condiciones
aplicables
a
las
contribuciones
a
los
fondos
de
los
programas
de
desarrollo
rural
,
incluidos
los
resultados
concretos
,
la
estrategia
y
programación
de
las
inversiones
,
la
ejecución
de
supervisiones
,
la
política
de
desinversión
y
las
disposiciones
sobre
liquidación
del
fondo
,
se
establecerán
en
un
acuerdo
de
financiación
que
celebrarán
el
fondo
,
por
una
parte
, y
el
Estado
miembro
o
la
autoridad
de
gestión
,
por
otra
.
Um
die
in
Absatz
1
genannte
Aufgabe
wahrzunehmen
,
kontrolliert
jeder
Mitgliedstaat
mindestens
alle
zwei
Jahre
jede
anerkannte
Organisation
,
die
für
ihn
tätig
wird
,
und
übermittelt
den
anderen
Mitgliedstaaten
und
der
Kommission
spätestens
am
31
.
März
des
auf
das
Jahr
,
in
dem
die
Kontrollen
ausgeführt
wurden
,
folgenden
Jahres
einen
Bericht
mit
den
Ergebnissen
dieser
Kontrollen
. [EU]
Para
realizar
la
labor
a
la
que
se
refiere
el
apartado
1,
los
Estados
miembros
efectuarán
,
por
lo
menos
cada
dos
años
,
una
supervisión
de
cada
organización
reconocida
delegada
y
facilitarán
a
los
demás
Estados
miembros
y a
la
Comisión
un
informe
de
los
resultados
de
dichas
supervisiones
antes
del
31
de
marzo
del
año
siguiente
a
aquel
en
que
se
efectúen
.
Um
unvoreingenommen
die
geringste
Verhältniszahl
einer
Gruppe
zu
bestimmen
,
dürfen
nur
die
explizit
als
jener
Gruppe
zugehörig
bezeichneten
Überwachungseinrichtungen
in
Betrachtung
gezogen
werden
(z. B.
wird
ein
NOx-Sensor
in
der
Gruppe
der
Überwachungseinrichtungen
von
'Abgassensoren'
berücksichtigt
und
nicht
in
der
Gruppe
der
'SCR-Sensoren'
,
falls
er
als
eine
der
im
Anhang
9B
Anlage
3
Position
3
'SCR'
aufgelisteten
Überwachungseinrichtungen
eingesetzt
wird
). [EU]
Para
determinar
objetivamente
la
relación
más
baja
de
un
grupo
,
solo
se
tendrán
en
cuenta
los
monitores
mencionados
explícitamente
en
dicho
grupo
(por
ejemplo
,
cuando
un
sensor
de
NOx
se
utilice
para
realizar
una
de
las
supervisiones
recogidas
en
el
anexo
9B
,
apéndice
3,
punto
3
"SCR"
,
será
tenido
en
cuenta
en
el
grupo
de
monitores
"sensores
del
gas
de
escape"
y
no
en
el
grupo
de
monitores
"SCR"
).
Unbeschadet
Artikel
5
führt
die
zuständige
Behörde
in
regelmäßigen
Abständen
amtliche
Kontrollen
durch
und
überwacht
die
Handhabung
von
unter
den
Anwendungsbereich
dieser
Verordnung
fallenden
tierischen
Nebenprodukten
und
deren
Folgeprodukten
. [EU]
Sin
perjuicio
de
lo
dispuesto
en
el
artículo
5,
la
autoridad
competente
efectuará
controles
oficiales
y
supervisiones
a
intervalos
regulares
de
la
manipulación
de
los
subproductos
animales
y
productos
derivados
cubiertos
por
el
presente
Reglamento
.
Wenn
sich
bei
amtlichen
Kontrollen
und
der
Überwachung
durch
die
zuständige
Behörde
herausstellt
,
dass
eine
oder
mehrere
der
Anforderungen
dieser
Verordnung
nicht
eingehalten
werden
,
ergreift
die
zuständige
Behörde
die
erforderlichen
Maßnahmen
. [EU]
Si
en
sus
controles
oficiales
y
supervisiones
la
autoridad
competente
comprueba
que
no
se
cumplen
uno
o
varios
requisitos
del
presente
Reglamento
,
deberá
adoptar
medidas
adecuadas
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "supervisiones":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners