A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
10 results for subcontraten
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
Alle
Unterauftragnehmer
für
die
beiden
zusätzlichen
Dienstleistungen
(
Mahlzeiten
und
Freizeit-/Fitnessaktivitäten
)
haben
zumindest
den
in
diesem
Anhang
aufgeführten
obligatorischen
Kriterien
für
dieses
Umweltzeichen
zu
genügen
,
die
für
die
konkreten
Dienstleistungen
gelten
(
je
2
Punkte
für
die
im
Beherbergungsbetrieb
angebotenen
Nahrungsmittel
und
Getränke
und/oder
die
im
Beherbergungsbetrieb
vorhandenen
Freizeit-
und
Fitnesseinrichtungen
). [EU]
Cuando
se
subcontraten
servicios
de
restauración
o
de
actividades
recreativas
o
de
bienestar
físico
,
estos
cumplirán
todos
los
criterios
obligatorios
del
presente
anexo
que
se
apliquen
a
tales
servicios
(2
puntos
para
cada
servicio
de
suministro
de
comida
o
bebida
o
de
actividades
recreativas
o
de
bienestar
físico
que
se
preste
en
el
alojamiento
turístico
).
Alle
Unterauftragnehmer
für
die
beiden
zusätzlichen
Dienstleistungen
(
Mahlzeiten
und
Freizeit-/Fitnessaktivitäten
)
haben
zumindest
den
in
diesem
Anhang
aufgeführten
obligatorischen
Kriterien
für
dieses
Umweltzeichen
zu
genügen
,
die
für
die
konkreten
Dienstleistungen
gelten
(
je
2
Punkte
für
die
auf
dem
Campingplatz
angebotenen
Nahrungsmittel
und
Getränke
und/oder
die
auf
dem
Campingplatz
vorhandenen
Freizeiteinrichtungen
). [EU]
Cuando
se
subcontraten
servicios
adicionales
de
restauración
o
de
actividades
recreativas/de
bienestar
físico
,
estos
deberán
cumplir
todos
los
criterios
obligatorios
del
presente
anexo
que
se
apliquen
a
tales
servicios
(2
puntos
por
cada
servicio
de
suministro
de
comida
o
bebida
o
de
instalaciones
recreativas/de
bienestar
físico
presentes
en
el
cámping
).
Die
für
den
Transport
der
Tiere
verantwortliche
Person
hat
die
Federführung
bei
der
Organisation
,
der
Durchführung
und
dem
Abschluss
des
gesamten
Transports
,
auch
wenn
bestimmte
Transportvorgänge
an
andere
Parteien
vergeben
werden
. [EU]
La
persona
responsable
del
transporte
de
los
animales
tiene
el
control
general
de
la
organización
y
la
realización
de
todo
el
viaje
,
independientemente
de
que
durante
el
transporte
se
subcontraten
servicios
a
otras
partes
.
die
Mitglieder
des
T2S-Vorstands
sind
nicht
unmittelbar
in
die
Überwachung
von
T2S
oder
von
CSDs
einbezogen
,
die
Abwicklungsgeschäfte
an
T2S
auslagern
. [EU]
los
miembros
del
Consejo
de
T2S
no
participen
directamente
en
la
supervisión
de
T2S
ni
de
los
DCV
que
subcontraten
las
operaciones
de
liquidación
a
T2S
.
Die
Mitglieder
sind
nicht
unmittelbar
in
die
Überwachung
von
T2S
oder
von
Zentralverwahrern
einbezogen
,
die
Abwicklungsgeschäfte
an
T2S
auslagern
. [EU]
Los
miembros
no
participarán
directamente
en
la
supervisión
de
T2S
o
de
los
depositarios
centrales
de
valores
que
subcontraten
las
operaciones
de
liquidación
a
T2S
.
Die
Teilnehmer
stellen
sicher
,
dass
Dritte
,
an
die
sie
Aufgaben
auslagern
,
übertragen
oder
weitervergeben
,
welche
Auswirkungen
auf
die
Ausübung
ihrer
Verpflichtungen
gemäß
diesen
Bedingungen
haben
oder
haben
können
,
an
die
Vertraulichkeitsanforderungen
dieses
Artikels
gebunden
sind
. [EU]
Los
participantes
velarán
por
que
los
terceros
a
quienes
externalicen
,
deleguen
o
subcontraten
tareas
que
afecten
o
puedan
afectar
al
cumplimiento
de
sus
obligaciones
conforme
a
las
Condiciones
estén
obligados
al
cumplimiento
de
los
requisitos
de
confidencialidad
del
presente
artículo
.
Die
zuständigen
Inspektorate
übermitteln
auf
begründeten
Antrag
eine
Kopie
des
letzten
Inspektionsberichts
über
den
Herstellungsbetrieb
bzw
.
das
Kontrolllabor
im
Falle
der
Vergabe
der
Analysearbeiten
. [EU]
Previa
petición
razonada
,
los
servicios
de
inspección
pertinentes
enviarán
copia
del
último
informe
de
inspección
del
lugar
de
fabricación
o,
en
caso
de
que
se
subcontraten
las
operaciones
analíticas
,
del
lugar
de
control
.
einem
anderen
Bewerber/Bieter
einen
wesentlichen
Anteil
des
zu
vergebenden
Auftrags
als
Subunternehmer
anbieten
[EU]
subcontraten
a
otro
candidato
o
licitador
una
parte
sustancial
del
contrato
que
vaya
a
adjudicarse
Häufig
vergeben
Konformitätsbewertungsstellen
Teile
ihrer
Arbeit
im
Zusammenhang
mit
der
Konformitätsbewertung
an
Unterauftragnehmer
oder
übertragen
sie
an
Zweigunternehmen
. [EU]
Es
frecuente
que
los
organismos
de
evaluación
de
la
conformidad
subcontraten
parte
de
las
actividades
relacionadas
con
la
evaluación
de
la
conformidad
o
que
recurran
a
una
filial
.
Zahlreiche
Transportunternehmen
geben
jedoch
offensichtlich
die
Beförderung
von
Gütern
auf
der
Straße
an
Unterauftragnehmer
-
billigere
Tansportunternehmen
aus
den
neuen
Mitgliedstaaten
-
weiter
,
wodurch
sich
der
Konkurrenzdruck
auf
die
Preise
im
Straßengüterverkehr
erhöhen
dürfte
. [EU]
Sin
embargo
,
el
hecho
de
que
,
al
parecer
,
muchas
empresas
de
transporte
subcontraten
el
transporte
de
mercancías
por
carretera
a
transportistas
menos
caros
procedentes
de
los
nuevos
Estados
miembros
debería
reforzar
la
presión
competitiva
sobre
los
precios
en
el
mercado
del
transporte
por
carretera
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "subcontraten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners