A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
9 results for scheitert
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Spanish
Außerdem
scheitert
eine
solche
Qualifikation
auch
aus
den
in
Abschnitt
9.1.1
angeführten
Gründen
. [EU]
Esta
calificación
queda
además
descartada
por
los
motivos
expuestos
en
la
sección
9.1.1
Daran
scheitert
derzeit
ein
einvernehmlicher
Übergang
,
der
die
Rückkehr
zur
verfassungsmäßigen
Ordnung
ermöglichen
würde
,
die
eine
wesentliche
Voraussetzung
für
die
Änderung
der
geltenden
geeigneten
Maßnahmen
ist
. [EU]
Esto
impide
,
de
momento
,
concebir
una
transición
consensuada
para
el
retorno
al
orden
constitucional
,
lo
que
resulta
esencial
para
poder
modificar
las
medidas
pertinentes
vigentes
.
Das
Pooling
erhöht
die
Kosten
bzw
.
Risiken
für
eine
erfolgreiche
Anfechtung
,
denn
diese
scheitert
,
sobald
auch
nur
ein
Patent
im
Pool
noch
gültig
ist
. [EU]
Resulta
más
costoso
y
arriesgado
oponerse
a
la
validez
de
una
patente
integrada
en
un
consorcio
,
porque
basta
con
que
una
patente
del
consorcio
sea
válida
para
que
la
oposición
resulte
infructuosa
.
Das
wird
in
einem
Schreiben
des
Finanzamts
Niederschlesien
vom
23
November
2007
bestätigt
,
dem
zufolge
eine
Vollstreckung
nach
Artikel
112
der
Abgabenordnung
erfolgt
,
falls
die
Umstrukturierung
scheitert
. [EU]
Así
lo
confirma
una
carta
de
la
Agencia
Tributaria
de
Baja
Silesia
de
23
de
noviembre
de
2007
,
en
la
que
se
afirma
que
,
en
caso
de
fracaso
de
la
reestructuración
,
se
adoptarán
medidas
de
ejecución
en
aplicación
del
artículo
112
del
Código
Tributario
.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
Verfahren
für
den
Fall
einführen
,
dass
die
Neuaushandlung
scheitert
. [EU]
Los
Estados
miembros
deben
establecer
procedimientos
para
cubrir
la
eventualidad
de
que
fracase
la
renegociación
.
die
natürliche
oder
juristische
Person
,
an
der
die
Abwicklung
des
Geschäfts
scheitert
,
ersetzt
alle
gemäß
den
Buchstaben
a
und
b
gezahlten
Beträge
. [EU]
que
la
persona
física
o
jurídica
que
no
cumpla
la
obligación
de
liquidación
reembolse
todos
los
importes
pagados
en
virtud
de
lo
previsto
en
las
letras
a) y b).
Scheitert
der
Ausstrichtest
,
so
ist
der
Erreger
aus
Pflanzen
zu
isolieren
,
die
für
den
Biotest
(
siehe
Abschnitt
8)
verwendet
werden
. [EU]
Si
la
prueba
de
la
siembra
selectiva
no
resulta
efectiva
,
se
deberá
proceder
al
aislamiento
a
partir
de
las
plantas
utilizadas
para
el
bioensayo
(véase
el
punto
8).
Scheitert
die
Schlichtung
oder
kommt
es
innerhalb
von
vier
Monaten
nach
Bestellung
des
Schlichters
zu
keiner
Beilegung
,
so
können
die
Parteien
das
Verwaltungsgericht
der
Internationalen
Arbeitsorganisation
mit
ihrer
Streitigkeit
befassen
;
in
diesem
Fall
lassen
die
Aussagen
im
Verfahren
vor
dem
Schlichter
die
Rechte
der
Parteien
im
gerichtlichen
Verfahren
unberührt
. [EU]
Si
,
transcurrido
un
plazo
de
cuatro
meses
a
partir
de
la
designación
del
conciliador
,
la
conciliación
hubiera
fracasado
o
no
se
hubiera
alcanzado
un
acuerdo
,
las
partes
podrán
someter
su
litigio
al
Tribunal
Administrativo
de
la
Organización
Internacional
del
Trabajo
;
en
tal
caso
,
nada
de
cuanto
haya
trascendido
en
relación
con
el
procedimiento
ante
el
conciliador
afectará
en
modo
alguno
a
los
derechos
de
cualquiera
de
las
partes
ante
el
citado
Tribunal
.
Scheitert
ein
Mitgliedstaat
mit
seiner
Strategie
zur
Entwicklung
und
Durchführung
einer
wirksamen
Integrationspolitik
,
könnte
dies
für
die
anderen
Mitgliedstaaten
und
für
die
Europäische
Union
in
verschiedener
Hinsicht
nachteilige
Auswirkungen
zur
Folge
haben
. [EU]
La
incapacidad
de
un
Estado
miembro
concreto
para
desarrollar
y
aplicar
políticas
de
integración
puede
tener
repercusiones
adversas
de
diverso
tipo
para
otros
Estados
miembros
y
la
Unión
Europea
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "scheitert":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners